Sandro Magister, một ký giả kỳ cựu người Ý chuyên về Vatican, có bài viết nhan đề “Ratzinger, moderno Agostino. Come leggere la storia alla luce della vita eterna”, nghĩa là “Đức Ratzinger, một Augustinô hiện đại. Cách đọc lịch sử dưới ánh sáng của sự sống vĩnh cửu”. Xin kính mời quý vị và anh chị em theo dõi bản dịch sang Việt Ngữ qua phần trình bày của Túy Vân.
Cuộc đời của Joseph Ratzinger có khá nhiều điểm chung với cuộc đời của Thánh Augustinô, tiến sĩ Hội Thánh mà ngài yêu mến nhất. Không phải ngẫu nhiên mà trong thông điệp “Spe Salvi Facti Sumus”, hay “Chúng Ta Được Cứu Rỗi Trong Hy Vọng” năm 2007, là thông điệp rõ ràng nhất của chính ngài, được viết hoàn toàn bởi chính tay ngài, ngài đã kể lại chính xác những gì đã xảy ra với Thánh Augustinô, khi thấy mình bất ngờ được kêu gọi cai quản Giáo hội thay vì cống hiến hết mình cho một cuộc sống nghiên cứu.
“Tất cả những gì ngài muốn là được phục vụ cho sự thật. Ngài không cảm thấy mình có ơn gọi sống đời mục tử, nhưng sau đó nhận ra rằng Thiên Chúa kêu gọi ngài làm mục tử giữa những người khác và do đó cống hiến cho mọi người món quà chân lý”: đây là điều Đức Bênêđíctô XVI đã nói trong buổi tiếp kiến chung hôm thứ Tư 9 tháng Giêng, 2008, trong đó ngài dành trọn diễn từ của mình để nói về “Người Cha vĩ đại nhất của Giáo hội Latinh.”
Trên thực tế, ngay cả khi là giám mục và sau đó là giáo hoàng, Đức Ratzinger vẫn luôn là một nhà thần học. Và “Spe Salvi,” dành riêng cho niềm hy vọng Kitô giáo, là một trong những điểm nổi bật trong giáo huấn của ngài, trong cuộc đối đầu trực tiếp với nền văn hóa hiện đại. Chống lại ảo tưởng rằng có một giải pháp trần thế cho những bất công của thế giới, Đức Thánh Cha Bênêđíctô viết – “chính câu hỏi về công lý cấu thành lập luận thiết yếu, và trong bất kỳ trường hợp nào là lập luận mạnh mẽ nhất, ủng hộ niềm tin vào sự sống vĩnh cửu”.
Roberto Pertici, giáo sư lịch sử đương đại tại Đại học Bergamo, đã phân tích sâu xa tầm nhìn về lịch sử mà với thông điệp này, Joseph Ratzinger đã giao phó cho chúng ta như di sản của ngài, trong những thời điểm khó khăn này cho nhân loại và cho Giáo hội.
Source:Sandro Magister