Tác phẩm « Dẫn nhập vào Kitô giáo » của Đức Ratzinger đã được dịch và bán tại Trung Hoa
Roma, ngày 10/5/2005 (Zenit) - Theo bản tin « Các Giáo Hội Á Châu », cơ quan ngôn luận của Hội Truyền Giáo Paris ((EDA, eglasie.mepasie.org), dân chúng Trung Hoa có thể làm quen với tư tưởng của Đức Tân Giáo Hoàng Bênêđictô XVI qua một tác phẩm thần học của ngài, được viết vào năm 1968, khi Ngài còn đang làm giáo sư đại học và được một nhà xuất bản của nhà nước chuyển dịch.
Quả thật là họa hiếm có người Trung Hoa được may mắn gặp Đức Tân Giáo Hoàng Bênêđictô XVI. Nhưng có lẽ đã có một số ít người Trung Hoa có dịp làm quen với tư tưởng của Ngài. Quả thực, từ ba năm qua, một tác phẩm của ĐHY Ratzinger đã được bầy bán trong một hệ thống các nhà sách của nhà nước, trong số các sách có liên quan đến Kitô giáo, thường là các tác phẩm do các tác giả Tin lành viết hoặc chuyển dịch, các người mua sách chịu khó lục soát cũng có thể tìm thấy cuốn sách « dẫn nhập vào Kitô giáo », do Đức Hồng Y Joseph Ratzinger viết.
Tác phẩm này được chuyển dịch sang tiếng Hoa vào tháng 6 năm 2002. Đây là tác phẩm đã được xuất bản vào năm 1968 tổng luận các giáo trình của linh mục giáo sư Joseph Ratzinger đã dạy tại đại học Tuebingen chung quanh đề tài tuyên xưng đức tin công giáo. Dự án dịch thuật tác phẩm này đã được Hàn Lâm Viện Khoa Học Xã Hội Bắc Kinh bảo trợ, và ban dịch thuật đã chọn ấn bản thứ tám được in vào năm 1998 của tác phẩm này.
Tác phẩm nguyên ngữ bằng tiếng Đức đã được phát hành với tựa đề « Einfhrung in das Christentum » (dẫn nhập vào Kitô giáo), tổng hợp các giáo trình của Đức Tân Giáo Hoàng lúc đó đang làm giáo sư thần học vào những năm 1960 ở Đức trước khi Ngài được bổ nhiệm làm tổng giám mục giáo phận Munich vào năm 1977 và được nâng lên hồng y vào cùng năm đó.
Hợp tác xã xuất bản, là một hợp tác xã thuộc về Hiệp Hội Báo Chí thành phố Thượng Hải và cũng đồng thời thuộc về Văn Phòng Xuất Bản chính thức, đã cho phát hành cuốn sách này trong một bộ sách liên quan đến Kitô giáo thời mới.
Lời đề bạt cuốn sách của Đức Ratzinger đã được ông Zhuo Xinping, giám đốc của Trung tâm nghiên cứu Kitô học, trực thuộc Học viện các tôn giáo thế giới, trong Hàn lâm viện Khoa Học Xã Hội Bắc Kinh, đề tựa. Theo Ông, cuốn sách « Dẫn nhập vào Kitô giáo » có thể được coi như một tấm gương giúp tìm hiểu những phát triển của triết học Công giáo thời nay. Ông thẩm định rằng : tác phẩm có giá trị như là một cách giải thích tân thời của Kinh Tin Kính, được soi dẫn bởi Thiên Chúa Ba Ngôi.
Theo giáo sư Leopold Leeb, người Áo, hiện đang làm giáo sư tại phân khoa văn chương Trung quốc ở Renmin Daxue, một trong các đại học chính của Bắc Kinh, thì « cuốn sách này rất chính thống và những lý luận rất sắc bén. Vẻ đẹp của triết học của tác giả hệ tại cách thức tác giả đặt vấn đề và trả lời một cách cụ thể cho mỗi vấn đề đã được đặt ra ». Giáo sư Leopold Leeb tiếp : « dân chúng Trung Hoa tỏ ra rất nhạy cảm với cách trình bầy tư tưởng như trên và học hỏi những bài viết và các tư tưởng của Joseph Ratzinger ».
Được biết khoảng 5000 sách đã được in và phát hành, ấn bản đầu tiên vào năm 2002 và tái bản vào năm 2003. Người ta không biết là bao nhiêu cuốn sách đã được bán, nhưng theo nguồn tin của hợp tác xã có chi nhánh ở Hồng Kông thì tất cả các cuốn sách đều đã được bán hết.
Đối với ông Zhuo Xinping, giám đốc của Trung tâm nghiên cứu Kitô giáo, việc dịch thuật tác phẩm này sang tiếng Trung Hoa, đã được thực hiện nhiều năm trước khi Đức Hồng Y Ratzinger được chọn lên ngai tòa Phêrô, đã chứng minh tinh thần « đại đồng » là tinh thần của thời đại chúng ta. Trong một tác phẩm tựa đề « thần học hiện đại của Công giáo Tây Phương », Ông Zhuo Xinping đã dành mười trang để giới thiệu các tác phẩm và tư tưởng của Đức Hồng Y Ratzinger.
Thẩm định ảnh hưởng của tác phẩm này đối với giáo hội Công giáo, Đức Cha Antholy Tu Shihua, giám mục Hanyang và cũng là giám đốc Trung Tâm nghiên cứu thần học của Hội Đồng Giám Mục « quốc doanh », đã nhận định rằng : vì còn rất nhiều tác phẩm của đức tân giáo hoàng chưa được chuyển dịch sang tiếng Hoa, nên chưa có thể thẩm định được một cách đúng đắn.
Đức giám mục Tu Shihua, 86 tuổi, đã nhận định thêm : « Riêng bản thân tôi, thiển nghĩ rằng những tư tưởng của ngài như đã được trình bầy trong cuốn sách này, trước Công Đồng Vaticanô II, khá tuyệt hảo. Tôi cũng được biết rằng đã những chỉ trích chống đối những quan điểm của Ngài và chống lại những lập luận của Ngài sau khi được đặt đứng đầu Thánh Bộ Giáo Lý Đức Tin, vào năm 1981, nhất là chỉ trích chống lại luận điểm của Ngài liên quan đến thần học giải phóng ».
Các người có trách nhiệm trong các nhà xuất bản Công gíao ở Trung Hoa, hoặc nhà xuất bản Sapientia (Minh Trí) ở Bắc Kinh hay Trung Tâm nghiên cứu Quabgqi ở Thượng Hải, cho biết họ đang xét đến việc chuyển dịch và xuất bản các tác phẩm khác của Đức Giáo Hoàng Bênêđictô trong tương lai.
Roma, ngày 10/5/2005 (Zenit) - Theo bản tin « Các Giáo Hội Á Châu », cơ quan ngôn luận của Hội Truyền Giáo Paris ((EDA, eglasie.mepasie.org
Quả thật là họa hiếm có người Trung Hoa được may mắn gặp Đức Tân Giáo Hoàng Bênêđictô XVI. Nhưng có lẽ đã có một số ít người Trung Hoa có dịp làm quen với tư tưởng của Ngài. Quả thực, từ ba năm qua, một tác phẩm của ĐHY Ratzinger đã được bầy bán trong một hệ thống các nhà sách của nhà nước, trong số các sách có liên quan đến Kitô giáo, thường là các tác phẩm do các tác giả Tin lành viết hoặc chuyển dịch, các người mua sách chịu khó lục soát cũng có thể tìm thấy cuốn sách « dẫn nhập vào Kitô giáo », do Đức Hồng Y Joseph Ratzinger viết.
Tác phẩm này được chuyển dịch sang tiếng Hoa vào tháng 6 năm 2002. Đây là tác phẩm đã được xuất bản vào năm 1968 tổng luận các giáo trình của linh mục giáo sư Joseph Ratzinger đã dạy tại đại học Tuebingen chung quanh đề tài tuyên xưng đức tin công giáo. Dự án dịch thuật tác phẩm này đã được Hàn Lâm Viện Khoa Học Xã Hội Bắc Kinh bảo trợ, và ban dịch thuật đã chọn ấn bản thứ tám được in vào năm 1998 của tác phẩm này.
Tác phẩm nguyên ngữ bằng tiếng Đức đã được phát hành với tựa đề « Einfhrung in das Christentum » (dẫn nhập vào Kitô giáo), tổng hợp các giáo trình của Đức Tân Giáo Hoàng lúc đó đang làm giáo sư thần học vào những năm 1960 ở Đức trước khi Ngài được bổ nhiệm làm tổng giám mục giáo phận Munich vào năm 1977 và được nâng lên hồng y vào cùng năm đó.
Hợp tác xã xuất bản, là một hợp tác xã thuộc về Hiệp Hội Báo Chí thành phố Thượng Hải và cũng đồng thời thuộc về Văn Phòng Xuất Bản chính thức, đã cho phát hành cuốn sách này trong một bộ sách liên quan đến Kitô giáo thời mới.
Lời đề bạt cuốn sách của Đức Ratzinger đã được ông Zhuo Xinping, giám đốc của Trung tâm nghiên cứu Kitô học, trực thuộc Học viện các tôn giáo thế giới, trong Hàn lâm viện Khoa Học Xã Hội Bắc Kinh, đề tựa. Theo Ông, cuốn sách « Dẫn nhập vào Kitô giáo » có thể được coi như một tấm gương giúp tìm hiểu những phát triển của triết học Công giáo thời nay. Ông thẩm định rằng : tác phẩm có giá trị như là một cách giải thích tân thời của Kinh Tin Kính, được soi dẫn bởi Thiên Chúa Ba Ngôi.
Theo giáo sư Leopold Leeb, người Áo, hiện đang làm giáo sư tại phân khoa văn chương Trung quốc ở Renmin Daxue, một trong các đại học chính của Bắc Kinh, thì « cuốn sách này rất chính thống và những lý luận rất sắc bén. Vẻ đẹp của triết học của tác giả hệ tại cách thức tác giả đặt vấn đề và trả lời một cách cụ thể cho mỗi vấn đề đã được đặt ra ». Giáo sư Leopold Leeb tiếp : « dân chúng Trung Hoa tỏ ra rất nhạy cảm với cách trình bầy tư tưởng như trên và học hỏi những bài viết và các tư tưởng của Joseph Ratzinger ».
Được biết khoảng 5000 sách đã được in và phát hành, ấn bản đầu tiên vào năm 2002 và tái bản vào năm 2003. Người ta không biết là bao nhiêu cuốn sách đã được bán, nhưng theo nguồn tin của hợp tác xã có chi nhánh ở Hồng Kông thì tất cả các cuốn sách đều đã được bán hết.
Đối với ông Zhuo Xinping, giám đốc của Trung tâm nghiên cứu Kitô giáo, việc dịch thuật tác phẩm này sang tiếng Trung Hoa, đã được thực hiện nhiều năm trước khi Đức Hồng Y Ratzinger được chọn lên ngai tòa Phêrô, đã chứng minh tinh thần « đại đồng » là tinh thần của thời đại chúng ta. Trong một tác phẩm tựa đề « thần học hiện đại của Công giáo Tây Phương », Ông Zhuo Xinping đã dành mười trang để giới thiệu các tác phẩm và tư tưởng của Đức Hồng Y Ratzinger.
Thẩm định ảnh hưởng của tác phẩm này đối với giáo hội Công giáo, Đức Cha Antholy Tu Shihua, giám mục Hanyang và cũng là giám đốc Trung Tâm nghiên cứu thần học của Hội Đồng Giám Mục « quốc doanh », đã nhận định rằng : vì còn rất nhiều tác phẩm của đức tân giáo hoàng chưa được chuyển dịch sang tiếng Hoa, nên chưa có thể thẩm định được một cách đúng đắn.
Đức giám mục Tu Shihua, 86 tuổi, đã nhận định thêm : « Riêng bản thân tôi, thiển nghĩ rằng những tư tưởng của ngài như đã được trình bầy trong cuốn sách này, trước Công Đồng Vaticanô II, khá tuyệt hảo. Tôi cũng được biết rằng đã những chỉ trích chống đối những quan điểm của Ngài và chống lại những lập luận của Ngài sau khi được đặt đứng đầu Thánh Bộ Giáo Lý Đức Tin, vào năm 1981, nhất là chỉ trích chống lại luận điểm của Ngài liên quan đến thần học giải phóng ».
Các người có trách nhiệm trong các nhà xuất bản Công gíao ở Trung Hoa, hoặc nhà xuất bản Sapientia (Minh Trí) ở Bắc Kinh hay Trung Tâm nghiên cứu Quabgqi ở Thượng Hải, cho biết họ đang xét đến việc chuyển dịch và xuất bản các tác phẩm khác của Đức Giáo Hoàng Bênêđictô trong tương lai.