1. Chấn động lễ các thánh: 5 Hồng Y, 5 giám mục, 8 linh mục, 2 tu sĩ và 27 giáo dân lên tiếng chỉ trích Đức Giáo Hoàng

Hôm 1 tháng 11, thông tấn xã ANSA của Ý có bài tường thuật nhan đề “Nuovo attacco al Papa, non piace stretta su Messa in latino”, nghĩa là “Cuộc tấn công mới vào triều Giáo hoàng Phanxicô về thánh lễ Latinh xem ra chưa kết thúc”.

Xin kính mời quý vị và anh chị em theo dõi bản dịch sang Việt Ngữ qua phần trình bày của Kim Thúy.

Một cuốn sách có tựa đề “Từ hòa bình của Đức Bênêđíctô đến cuộc chiến của Đức Phanxicô” đã được xuất bản ngày hôm nay, tức là ngày Lễ Các Thánh 1 tháng 11, 2021, và lần này nằm trong làn sóng những lời chỉ trích về sự thắt chặt của Đức Bergoglio đối với Thánh lễ Latinh.

Tin tức về ấn phẩm mới đến từ Hoa Kỳ và đang lan truyền trong những giờ này trên các trang web của những người đề cao truyền thống. Họ nhấn mạnh rằng Lễ Các Thánh được chọn làm ngày xuất bản tài liệu này có một ý nghĩa hết sức đáng kể.

Ấn phẩm này là 70 phản hồi đối với Tự Sắc Traditionis Custodes của Đức Thánh Cha Phanxicô, với chữ ký của 45 tác giả ở 12 quốc gia: bao gồm 5 Hồng Y, 5 giám mục, 8 linh mục, 2 tu sĩ và 27 giáo dân. Các trang web lan truyền tin tức cũng đề cập đến một cuộc họp được tổ chức tại Rôma vào cuối tuần trước “để nhắc nhở Vatican rằng nghi thức cổ kính này sẽ không bao giờ biến mất khỏi Giáo hội”.

Năm vị Hồng Y ký tên đóng góp trong tập sách là: Đức Hồng Y Walter Brandmüller, Đức Hồng Y Raymond Leo Burke, Đức Hồng Y Gerhard Müller, Đức Hồng Y Robert Sarah, và Đức Hồng Y Giuse Trần Nhật Quân. Vì những lý do, ngay cả rất khác biệt, mức độ chỉ trích triều giáo hoàng của Đức Phanxicô của các vị Hồng Y này không giống nhau trong những năm qua.
Source:ANSA

2. Giáo Hội Công Giáo ở Pháp xem xét hậu quả của báo cáo về lạm dụng tình dục

Sau cú sốc là thời gian để suy ngẫm và hành động: Hai tuần sau khi Báo cáo Ciase về “Bạo lực tình dục trong Giáo Hội Công Giáo từ năm 1950 đến năm 2020” được công bố vào ngày 5 tháng 10, các giám mục Pháp đang làm việc để thảo luận và thông qua các nghị quyết mới, trong cuộc họp toàn thể tháng 11 của các ngài.

Một vấn đề đáng quan tâm đối với các nhà lãnh đạo Giáo hội của Pháp, khi các ngài chuẩn bị cho cuộc họp này, là áp lực hiện đang được các nhà lãnh đạo chính trị Pháp gây ra đối với những thay đổi liên quan đến ấn tín bí tích Hòa Giải.

Trên cơ sở một cuộc khảo sát, cũng như 243 lời khai, 2,819 bức thư và tài liệu lưu trữ của Giáo hội, báo cáo cho biết khoảng 216,000 trẻ em đã bị các thành viên của giáo sĩ lạm dụng tình dục trong 70 năm qua. Tổng số vụ lạm dụng liên quan đến trẻ vị thành niên trong Giáo Hội Công Giáo ở Pháp lên đến 330,000 vụ, nếu tính cả những vụ do giáo dân vi phạm.

Được thành lập và tài trợ bởi Giáo Hội Công Giáo ở Pháp vào năm 2018 để làm sáng tỏ tình trạng lạm dụng tình dục trong Giáo hội và xác định cách thức xử lý những trường hợp này nhằm giúp Giáo hội giải quyết tốt hơn các trường hợp lạm dụng trong tương lai, ủy ban độc lập đã đưa ra 45 khuyến nghị trong báo cáo của mình, một số trong số đó đã gây tranh cãi.

Thật vậy, ngoài những khuyến nghị khá giống với những khuyến nghị đã được các giám mục Pháp biểu quyết trong cuộc họp toàn thể cuối cùng của họ vào tháng 3 năm 2021 - như việc thành lập một hội đồng đặc biệt để phòng và chống lạm dụng tình dục, đào tạo tốt hơn cho các linh mục, không gian dành cho lắng nghe và đối thoại và bồi thường tài chính cho các nạn nhân - chủ tịch của ủy ban, Jean-Marc Sauvé, cũng kêu gọi Giáo hội xem lại ấn tín bí tích Hòa Giải liên quan đến lạm dụng tình dục.

Ấn tín bí tích Hòa Giải có nguy cơ bị vi phạm không?

Trong một cuộc phỏng vấn ngày 6 tháng 10 với France Info sau khi báo cáo được công bố, Đức Tổng Giám Mục Éric de Moulins-Beaufort chủ tịch Hội đồng Giám mục Pháp, gọi tắt là CEF, và đồng thời là Giám Mục của Reims, đã tái khẳng định tính chất bất khả xâm phạm của ấn tín bí tích Hòa Giải là điều “ràng buộc đối với chúng tôi, và về mặt đó, mạnh hơn luật pháp của nước Cộng hòa”.

Tuy nhiên, một tuyên bố như vậy đã gây ra một sự náo động trong dư luận và trong tầng lớp chính trị, khiến Đức Tổng Giám Mục bị Bộ trưởng Nội vụ Pháp Gerald Darmanin triệu tập vào ngày 12 tháng 10.

Trước Quốc hội Pháp cùng ngày, Bộ trưởng Nội vụ đã so sánh ấn tín bí tích Hòa Giải với bí mật nghề nghiệp, và chỉ ra rằng có những ngoại lệ đối với loại bí mật này trong luật hình sự, đặc biệt là trong các trường hợp phạm tội với trẻ em dưới 15 tuổi. Nói cách khác, chính phủ hiện đang dự tính sửa đổi luật dành cho các cha giải tội, để đặt các ngài ngang hàng với các luật sư và các chuyên gia thế tục khác.

Mối quan tâm trong thế giới Công Giáo gia tăng sau khi các báo cáo truyền thông cho rằng, sau cuộc gặp gỡ với Bộ trưởng Nội vụ, Đức Tổng Giám Mục de Moulins-Beaufort đã thừa nhận rằng các linh mục nên thông báo cho cảnh sát về việc các hối nhân bị lạm dụng trong khi xưng tội.

Trong một cuộc phỏng vấn với tờ Register, Karine Dalle, phát ngôn viên của CEF, đã tìm cách trấn an các tín hữu Công Giáo, và nói rằng các nhà chức trách Công Giáo Pháp không có ý định thỏa hiệp các giáo huấn của Giáo hội liên quan đến ấn tín và giáo luật, vì đó là vấn đề có tầm mức quốc tế, không thể thay đổi đối với Pháp.

“Nếu nhà nước nói với chúng tôi rằng các linh mục phải báo cáo tội ác chống lại trẻ vị thành niên được tiết lộ khi xưng tội thì điều đó vi phạm nghĩa vụ phải giữ bí mật tòa giải tội. Điều này có nghĩa là các linh mục có liên quan sẽ bị vạ tuyệt thông. Chắc chắn sẽ có một số điều chỉnh được đề xuất, mà Rôma sẽ chấp nhận hoặc không. Nhưng không, không có trường hợp nào Đức Tổng Giám Mục de Moulins-Beaufort nói rằng ấn tín giải tội sẽ bị gạt sang một bên. Ngài chưa bao giờ nói điều đó”.

Tuy nhiên, theo Linh mục Thierry Sol, phó giáo sư giáo luật tại Đại học Giáo hoàng Thánh giá ở Rôma, rất khó dự kiến những gì có thể xảy ra. Đó là bởi vì bản chất của bí tích hòa giải không thể so sánh với bí mật nghề nghiệp. Luật pháp của Pháp đang tạo điều kiện cho sự tương tự gây hiểu lầm này. Cha Sol chỉ ra rằng việc giữ bí mật về việc xưng tội không phải là nghĩa vụ tôn giáo do Giáo hội quyết định. “Linh mục nhân danh Chúa nhận lời thú tội: trên thực tế, chỉ có Chúa mới nhận lời thú tội và thông tin này không phải của cha giải tội,” ngài nói với tờ Register.

Do đó, có một sự khác biệt quan trọng cần phải nêu ra. Theo Cha Solather Sol, trong khi các bác sĩ hoặc luật sư có kiến thức về các sự kiện bên ngoài và hữu hình, thì trong bí tích hòa giải, các sự kiện được tiết lộ có liên quan trực tiếp đến lương tâm, đó là “phần thân thiết nhất của con người, linh hồn của anh ta, do đó chúng là những gì bất khả xâm phạm nhất”.

Trích dẫn ghi chú năm 2019 của Tòa Ân Giải Tối Cao về chủ đề này, ngài nhấn mạnh thực tế rằng cả các giám mục và Giáo hoàng đều không thể sửa đổi hoặc giảm bớt ấn tín bí tích Hòa Giải, vì đó là quyền của Chúa, không phải của con người.

Thông báo của Vatican trích dẫn những nhận xét gần đây của Đức Thánh Cha Phanxicô, tuyên bố rằng “mặc dù ấn tín bí tích Hòa Giải không phải lúc nào cũng được hiểu theo tâm lý hiện đại, ấn tín bí tích là không thể bị bẻ gãy và không có quyền lực con người nào có thẩm quyền đối với nó, cũng như không thể đưa ra bất kỳ yêu sách nào đối với nó.”

Ghi chú nhấn mạnh rằng: “Bí mật bất khả xâm phạm của ấn tín tòa giải tội xuất phát trực tiếp từ quyền của Chúa và bắt nguồn từ chính bản chất của Bí tích, đến mức không thừa nhận bất kỳ ngoại lệ nào trong phạm vi thẩm quyền giáo hội, nói chi đến thẩm quyền dân sự.”

Các khoản quyên góp của các tín hữu có được dùng để trả cho các nạn nhân không?

Một vấn đề gây tranh cãi khác xuất phát từ các khuyến nghị của ủy ban là vấn đề bồi thường tài chính cho những người được công nhận là nạn nhân của lạm dụng tình dục. Biện pháp như vậy đã được đề cập trong 11 nghị quyết chống lại nạn ấu dâm được các giám mục Pháp thông qua trong cuộc họp toàn thể vào tháng 3 năm 2021 và sau đó được trình bày trước Ciase trước khi báo cáo được công bố.

Vì Giáo hội dựa vào các khoản quyên góp được trao cho các mục đích tôn giáo, câu hỏi hóc búa về nguồn tài trợ cho việc bồi thường cho các nạn nhân nhất thiết phải đặt ra.

Trong bài nói chuyện của mình nhân dịp trình bày báo cáo Sauvé, François Devaux, người sáng lập hiệp hội nạn nhân La Parole Libérée, đã gây sức ép mạnh mẽ với các giám mục để bồi thường cho tất cả các nạn nhân, điều này làm dấy lên sự bối rối và lo lắng giữa các tín hữu về viễn cảnh các khoản quyên góp của họ sẽ được sử dụng cho mục đích này, vào thời điểm tài chính của Giáo hội địa phương đang gặp khó khăn.

Trên thực tế, Giáo hội không thể bán các tòa nhà của mình với mục đích bồi thường, trái với những gì một số nhà bình luận đã đề xuất, vì hầu hết các tòa nhà này là di sản không thể bán cho các mục đích phi tôn giáo hoặc chuyển giao quyền sở hữu cho nhà nước đối với tất cả các tòa nhà được xây dựng trước năm 1905.

“Chúng tôi phải trấn an tất cả các tín hữu, chúng tôi sẽ không lấy tiền của họ,” Dalle nói, khi đề cập đến việc thành lập một quỹ độc lập gần đây mà tất cả mọi người - không chỉ các tín hữu Công Giáo - có thể tự do cung cấp để hỗ trợ các nạn nhân.

Về phần mình, báo cáo Ciase đã kêu gọi một cơ chế cá nhân để bồi thường cho các nạn nhân, trên cơ sở từng trường hợp cụ thể. Chủ tịch của ủy ban cũng thông báo rằng các tín hữu không phải trả giá cho những tội ác mà các giáo sĩ đã gây ra.

Các giám mục Pháp sẽ bỏ phiếu và trình bày các đề xuất mới của họ trên cơ sở các khuyến nghị của ủy ban trong cuộc họp toàn thể tiếp theo của các ngài ở Lộ Đức từ ngày 2 đến ngày 8 tháng 11, và các ngài cũng mời các nạn nhân.
Source:National Catholic Register

3. George Weigel: Suy tư về Đài tưởng niệm Quốc gia Chuyến bay 93 ở Shanksville

Tiến sĩ George Weigel là thành viên cao cấp của Trung tâm Đạo đức và Chính sách Công cộng Washington, và là người viết tiểu sử Thánh Giáo Hoàng Gioan Phaolô II. Hôm 27 tháng 10, ông đã có một bài nhận định nhan đề “A Shanksville Meditation”, nghĩa là “Một Suy tư về Shanksville”. Xin kính mời quý vị và anh chị em theo dõi bản dịch sang Việt Ngữ qua phần trình bày của Kim Thúy.

Điểm gây xúc động nhất của Đài tưởng niệm Quốc gia Chuyến bay 93 ở Shanksville, Pennsylvania, là hình ảnh của 40 người nam nữ dũng cảm đã hy sinh vào ngày 11 tháng 9 năm 2001, trong khi ngăn chặn bọn khủng bố al-Qaeda phá hủy Điện Capitol của Mỹ. Vào thời điểm chia rẽ và phân cực dữ dội này ở Mỹ, điều quan trọng là phải suy ngẫm về những hình ảnh đó và học hỏi từ chúng, dù chúng có thể ở ngoại vi đối với thiết kế của đài tưởng niệm này.

Vào lúc 8:42 sáng ngày 11 tháng 9, chiếc Boeing 757 của United 93 đã cất cánh trong chuyến bay từ Newark đến San Francisco. Tòa tháp phía bắc của Trung tâm Thương mại Thế giới đã bị một chiếc máy bay không tặc tấn công 4 phút sau đó. Lúc 9:03 sáng, tháp phía nam bị đánh. Khoảng 25 phút sau đó, những kẻ khủng bố chiếm quyền kiểm soát United 93. Và vài phút sau, Lầu Năm Góc bị tấn công bởi một máy bay không tặc khác. Hai mươi phút tiếp theo đã viết nên một câu chuyện sử thi về lòng dũng cảm và quyết tâm, đi vào biên niên sử của lịch sử Hoa Kỳ.

Nhờ có điện thoại di động và điện thoại trên máy bay, các hành khách của Chuyến bay 93, những người bị dồn về phía sau máy bay sau khi những kẻ không tặc chiếm lấy buồng lái, đã biết được điều gì đã xảy ra với Tháp Đôi và Lầu Năm Góc. Ba mươi bảy cuộc điện thoại, cộng với việc máy bay đã lùi hướng và đang hướng về phía đông, về phía Washington, đã thuyết phục các hành khách rằng vụ không tặc của United 93 là một phần của một âm mưu khủng bố phối hợp nhằm làm tê liệt nước Mỹ. Sau khi thảo luận về tình huống và trách nhiệm của họ, các hành khách đã bỏ phiếu để cố gắng chiếm lại máy bay, giải quyết tên không tặc vẫn còn trong khoang hành khách (và tuyên bố có bom), và sau đó mở đường đi vào buồng lái để giành lại quyền kiểm soát của một chiếc máy bay phản lực nặng 65 tấn đang lao nhanh trên bầu trời.

Hành khách Todd Beamer, một nhà lãnh đạo của cuộc nổi dậy, đã đọc kinh Lạy Cha và Thánh Vịnh 23 với nhân viên điều hành điện thoại Lisa Jefferson trên mặt đất, yêu cầu cô gọi cho gia đình anh và nói với họ rằng anh yêu họ đến nhường nào “nếu tôi không về được”. Jefferson sau đó nghe Beamer nói với những người khác, “Các bạn đã sẵn sàng chưa? Được chứ. Hãy nhào vô!” Hành khách lao vào buồng lái, khống chế tên không tặc trước đó đã hù dọa họ là có một quả bom. Sau một vài phút vật lộn, chiếc máy bay nằm ngửa và Chuyến bay 93 lao xuống vùng nông thôn Pennsylvania với tốc độ 563 dặm một giờ, làm khoét sâu một hố như miệng núi lửa sâu từ 8 đến 10 feet và rộng từ 30 đến 50 feet, làm bùng lên một quả cầu lửa bốc lên bầu trời như một đám mây hình nấm khổng lồ. Tất cả mọi người trên tàu đều chết ngay lập tức do chấn thương vì lực đâm quá mạnh; Điện Capitol, nơi Quốc hội đang họp, đã được cứu.

Các hành khách của Chuyến bay 93 chỉ mất chưa đầy hai mươi phút để quyết định rằng họ thà liều chết với tư cách là những người nam nữ tự do hơn là chịu sự hủy diệt chắc chắn như những người phải phục tùng những đứa gian ác có ý định giết người hàng loạt. Dù họ có khác biệt về chủng tộc, giới tính hay quan điểm chính trị đi chăng nữa, thì họ đã có một sự thống nhất trong quyết tâm ngăn chặn thảm họa quốc gia lần thứ tư vào ngày 11 tháng 9 năm 2001. Trong những phút định mệnh và khốc liệt dẫn đến việc họ bỏ phiếu phản kháng bọn không tặc, tôi nghĩ đã không có cuộc thảo luận về nước Mỹ đã được sáng lập ra sao, phân biệt chủng tộc có hệ thống thế nào, kỳ thị đồng tính hoặc theo chủ nghĩa kỳ thị nữ giới. Truyền thống hợp tác tự do của người Mỹ vì lợi ích chung, điều mà Alexis de Tocqueville đã gây ấn tượng khi ông viết bài Dân chủ ở Mỹ 160 năm trước đó, vẫn còn tồn tại trên United 93 từ 9:30 đến 10 giờ sáng ngày 11 tháng 9.

Không có gì trong những điều này được chuyển tải qua thiết kế của Đài tưởng niệm Quốc gia Chuyến bay 93. Bức tường kỷ niệm các hành khách và phi hành đoàn là một sự bắt chước kém cỏi của Đài tưởng niệm Cựu chiến binh Việt Nam trên National Mall. “Tower of Voices” bằng bê tông, xấu xí với bốn mươi chiếc chuông gió không có mối liên hệ rõ ràng nào với các hành khách và phi hành đoàn mà nó tuyên bố là tưởng nhớ. Trung tâm Du khách trông giống như Tòa nhà phía Đông của Phòng trưng bày Nghệ thuật Quốc gia IM Pei, được xẻ đôi theo chiều ngang. Thiết kế không mang tính biểu tượng, không nêu bật được chân lý siêu việt mà các hành khách và phi hành đoàn của Chuyến bay 93 thể hiện: đó là ý tưởng cổ điển về những gì một đài tưởng niệm nên làm.

Nhưng, có lẽ, có một ngoại lệ. Tấm đá cẩm thạch trắng trên đó có khắc tên của hành khách Lauren Catuzzi Grandcolas, bao gồm, bằng các chữ cái nhỏ hơn, “và đứa trẻ chưa sinh”. Dòng chữ ngắn gọn đó có một sức mạnh gợi ý duy nhất trong một đài tưởng niệm không thể nói lên được phẩm giá của cuộc sống một cách hùng hồn, như được khẳng định bởi những người nam nữ của Chuyến bay 93, những người đã chọn không nao núng khi đối mặt với sự gian ác, và như thế, lựa chọn họ đưa ra là cao quý thực sự.
Source:First Things