Trong cuộc vận động phong chức linh mục cho phụ nữ của Tiến Trình Công Nghị ở Đức, người ta thường chiếu hình ảnh các nữ tu trẻ với vẻ mặt “buồn tàn thu” và chán nản vì không được phong chức linh mục. Tuy nhiên, một nhóm phụ nữ Công Giáo ở Pháp đã đưa ra tuyên ngôn bác bỏ ý hướng đó và nhấn mạnh “vẻ đẹp của thiên chức chuyên biệt của phụ nữ”.

Ý tưởng cho bản tuyên ngôn nảy sinh ngay sau khi tông thư dưới dạng tự sắc Spiritus Domini của Đức Thánh Cha Phanxicô được công bố vào ngày 10 tháng Giêng. Cho đến nay, điều 230, triệt 1 của bộ Giáo Luật quy định như sau: “Các giáo dân thuộc nam giới có đủ tuổi và điều kiện do nghị định của Hội Ðồng Giám Mục ấn định, có thể lãnh tác vụ đọc sách hoặc giúp lễ, qua một nghi lễ phụng vụ đã qui định. Tuy nhiên, việc trao tác vụ này không cho họ quyền được Giáo Hội trợ cấp hoặc trả lương”.

Trong Tông thư dưới dạng Tự Sắc “Spiritus Domini”, nghĩa là “Thần Khí Chúa”, Đức Thánh Cha Phanxicô truyền bỏ đi cụm từ “thuộc nam giới” để cho phép nữ giới có thể đảm trách thừa tác vụ Đọc Sách và Thừa Tác Viên Giúp Lễ, dưới hình thức ổn định và được thể chế hóa.

Không có gì mới trong việc giao phó cho nữ giới việc rao truyền Lời Chúa trong các cử hành phụng vụ hoặc làm công việc phục vụ tại bàn thờ với tư cách là người giúp lễ (altar servers, chierichette) hoặc với tư cách là thừa tác viên Thánh Thể (acolytes, accolitato). Ở nhiều cộng đồng trên khắp thế giới, những thực hành này đã được các giám mục địa phương cho phép từ lâu, đặc biệt là trong trường hợp các bé gái giúp lễ.

Quý vị có thể tìm thấy bản tuyên ngôn trên trang web La Vocation du Feminines (https://lavocationdufeminin.fr/appel-a-approfondir-la-vocation-de-la-femme/). Tính đến chiều thứ Hai 22 tháng Hai, nó đã thu hút được khoảng 540 chữ ký.

Tuyên ngôn nói rằng “đối với chúng tôi, vấn đề về sự hiện diện của người phụ nữ trong đền thờ và sự cố chấp ủng hộ chức tư tế cho những người đã kết hôn hoặc chức tư tế cho phụ nữ, là những triệu chứng của một cuộc khủng hoảng phụng vụ nghiêm trọng bắt nguồn từ một cuộc khủng hoảng nhân học sâu sắc hơn liên quan đến sự bổ sung giữa người nam và người nữ”.

Những người ký tên nhấn mạnh rằng “mọi người Công Giáo nên lo lắng về tình trạng bất ổn sâu sắc này”.

“Trong khi chúng ta ngày càng nhận thức rõ hơn về sự nguy hiểm của chủ nghĩa giáo sĩ, thì trớ trêu thay chúng ta lại quên rằng việc phụ nữ không nằm trong hàng giáo sĩ của Giáo hội là vì thiện ích của tất cả Giáo Hội.” Tuyên ngôn đặc biệt nhấn mạnh rằng “hơn bao giờ hết, ngày nay ơn gọi của phụ nữ đã được được trình bày như các bức hí họa, một cách quá sức nghèo nàn”

Tuyên ngôn lưu ý rằng “truyền thống tách rời phụ nữ khỏi bàn thờ là rất cổ xưa, hiện diện cả trong truyền thống Đông phương và Tây phương. Tuy nhiên, Kitô Giáo luôn dạy rằng người nam và người nữ bình đẳng về phẩm giá”.

Tuyên ngôn chỉ ra những ví dụ về những phụ nữ có ảnh hưởng trong Giáo hội, như Thánh Catêrina thành Siena và Thánh Joan thành Arc.

Tuyên ngôn cũng nhấn mạnh rằng Thiên Chúa “đã ban cho chúng ta Con của Người qua Đức Trinh Nữ Maria”, và “trong Mẹ, tình yêu của Thiên Chúa tìm thấy ngôi nhà không thể thay thế của mình”, và “tất cả chúng ta đều là những người mắc nợ với tiếng xin vâng đầy nữ tính của Mẹ”.

Những người ký tên đồng ý với nhau rằng “Không nên khuyến khích các cô gái trẻ tham gia vào bầu không khí đấu tranh và đòi hỏi. Họ nên được khuyến khích để phát triển những tài năng phù hợp với đặc điểm của riêng họ. Họ phải nhận chân được một sự thật theo đó được là một người phụ nữ là một ân sủng đáng kể!”

Mặt khác, họ nói, các bé trai phải được giáo dục để “kính sợ Thiên Chúa, biết quên mình vì tha nhân, và lòng kính trọng cơ thể con người”.

“Là những phụ nữ Công Giáo, nhận thức được đặc ân của Đức Mẹ, chúng tôi chọn đặt sức lực và tài năng của mình để phục vụ sự bổ sung hữu hiệu giữa nam và nữ”, tài liệu viết.

Bản tuyên ngôn kết thúc với lời khích lệ các giám mục Công Giáo sẵn sàng đứng lên chống lại áp lực của “ý thức hệ giới tính,” trong Giáo hội.

“Chúng tôi ý thức rằng các mục tử của chúng tôi, để trung thành với lời kêu gọi truyền giáo của các ngài cũng như các truyền thống Kinh thánh và Giáo hội, còn phải trải qua nhiều áp lực, và các ngài sẽ còn phải chịu nhiều đau khổ. Chúng tôi bảo đảm với các ngài về lời cầu nguyện của chúng tôi và tình cảm quý trọng của chúng tôi, để sự độc thân của các ngài được khi được dâng hiến và hợp nhất với Đấng Hy Sinh, càng ngày càng sinh hoa kết quả,” những người ký tên viết.

Trong tông thư “Ordinatio sacerdotalis” năm 1994, Đức Gioan Phaolô II tuyên bố rằng “Giáo hội không có thẩm quyền nào trong việc phong chức linh mục cho phụ nữ và phán quyết này phải được tất cả các tín hữu của Giáo hội tuân giữ một cách chung cuộc”.

Phát biểu với các nhà báo trong cuộc họp báo trên chuyến bay vào năm 2016, Đức Giáo Hoàng Phanxicô nói: “Về việc phong chức phụ nữ trong Giáo Hội Công Giáo, lời cuối cùng rất rõ ràng, đó là lời của Thánh Gioan Phaolô II và điều này vẫn còn hiệu lực”.

Nếu quý vị và anh chị em ủng hộ truyền thống này của Giáo Hội, và lo lắng về tình trạng bất ổn sâu sắc xin ký tên tại địa chỉ này: https://lavocationdufeminin.fr/appel-a-approfondir-la-vocation-de-la-femme/ hay https://tinyurl.com/zt0jahvf

Cách điền vào form:

Phần 1: Identité - Danh tính

Xin điền vào phần Prénom: Họ của mình

Xin điền vào phần Nom: Tên của mình

Phần 2: Adresse - Địa Chỉ

Xin điền N° et voie: Số nhà và tên đường

Xin điền Ville: Thành phố

Xin điền Code Postal: Mã bưu điện

Xin chọn Pays: Quốc Gia

Xin điền Profession: Nghề nghiệp

Je souhaite être informé(e) des suites données à ce manifeste: Tôi muốn được thông báo về diễn biến tiếp theo của Tuyên ngôn này

J'accepte que mon nom apparaisse sur ce site en tant que signataire: Tôi chấp nhận rằng tên của tôi sẽ xuất hiện trên trang web này với tư cách là người ký tên.

Oui: Đồng ý – Non: Không đồng ý

J'ai lu et j'accepte les conditions ci-dessous:

Les informations recueillies à partir de ce formulaire font l’objet d’un traitement informatique destiné à "La vocation du féminin" à des fins de traitement de votre signature. Elles sont conservées pour la durée nécessaire à cette finalité. Le défaut de réponse à un champ facultatif n’entraîne aucune conséquence sur le traitement de votre demande. Vous disposez d’un droit d’accès, de rectification, de suppression et de portabilité des informations qui vous concernent ainsi que d’un droit d’opposition et de limitation du traitement que vous pouvez exercer en nous contactant. Pour en savoir plus, veuillez consulter notre politique de respect de la vie privée.

Tôi đã đọc và chấp nhận các điều kiện dưới đây:

Thông tin thu thập từ biểu mẫu này có thể được xử lý bằng máy điện toán nhằm mục đích xác minh chữ ký của bạn cho Tuyên ngôn "La vocation du nữ". Chúng được lưu giữ trong thời gian cần thiết cho mục đích này. Việc không trả lời một câu hỏi tùy chọn không ảnh hưởng đến việc xử lý yêu cầu của bạn. Bạn có quyền truy cập, chỉnh sửa, xóa và thay đổi các thông tin liên quan đến bạn cũng như có quyền phản đối và giới hạn xử lý bằng cách liên hệ với chúng tôi. Để biết thêm thông tin chi tiết vui lòng xem chính sách của chúng tôi về quyền tư ẩn.

Sau cùng xin nhấn vào nút: Valider ma signature - Xác thực chữ ký của tôi.
Source:Catholic News Agency