Lorena Leonardi và Edoardo Giribaldi của Vatican News tường trình:
Các chủ đề về vai trò của người trẻ và phụ nữ trong Giáo hội là một trong những chủ đề chính khi những người tham dự Thượng hội đồng thảo luận về văn kiện cuối cùng của Thượng hội đồng, dự kiến sẽ được phê duyệt khi bế mạc Phiên họp toàn thể vào thứ Bảy. Tham gia buổi họp báo hôm thứ Ba có Đức Hồng Y Fridolin Ambongo Besungu, Tổng giám mục Kinshasa, DRC; Tổng giám mục Andrew Nkea Fuanya của Bemanda, Cameroon; Giám mục Franz-Josef Overbeck của Essen, Đức và Cha Clarence Davedassan đến từ Malaysia.
Những ngày cuối cùng của Phiên họp toàn thể Thượng hội đồng về tính đồng nghị là thời gian để phân định về Văn kiện cuối cùng được đề xuất, với những người tham dự đề nghị các sửa đổi (modi) hoặc sửa đổi văn bản dự thảo; đồng thời vẫn chú ý đến những gì đang diễn ra trên thế giới với đề nghị phải 'nói không rõ ràng và mạnh mẽ' với chiến tranh.
Tiến sĩ Paolo Ruffini, chủ tịch Ủy ban Thông tin của Phiên họp và Sheila Pires, thư ký của Ủy ban, đã mô tả công việc của những người tham gia Thượng hội đồng như thường lệ, vào đầu buổi họp báo hàng ngày của Thượng hội đồng.
Việc xem xét tỉ mỉ các đề nghị sửa đổi (modi)
“Vài giờ tới, chiều nay và sáng mai, sẽ dành cho việc thảo luận tỉ mỉ các đề nghị sửa đổi của các nhóm nhỏ đối với dự thảo Văn kiện Cuối cùng”, Ruffini giải thích. Ông lưu ý rằng “vào cuối buổi sáng, thư ký đặc biệt, Cha Giacomo Costa, đã giải thích chi tiết về các thủ tục của giai đoạn làm việc mới này”.
Cụ thể, Ruffini giải thích rằng “modi” “là những đề nghị cụ thể để sửa đổi” văn bản, có thể bằng cách loại bỏ, bổ sung hoặc thay thế”. Hơn nữa, ông cho biết, các sửa đổi được đề nghị có thể được đệ trình bởi các cá nhân hoặc nhóm người tham gia Thượng hội đồng: Modi tập thể là những sửa đổi được thông qua trong các nhóm ngôn ngữ. Mỗi đề xuất sửa đổi sẽ được các thành viên đầy đủ của Thượng hội đồng bỏ phiếu riêng, với đa số tuyệt đối cần thiết để sửa đổi được thông qua.
Mục đích là để đạt được những sửa đổi tập thể thể hiện sự phân định của nhóm. Hơn nữa, Tiến sĩ Ruffini tiếp tục, "modi tập thể phải được chuyển giao vào cuối sáng mai".
Mỗi thành viên cũng có thể gửi các đề xuất riêng lẻ cho Tổng thư ký của Thượng hội đồng; tuy nhiên, modi tập thể tất nhiên sẽ "có trọng lượng hơn".
Bản dịch của Tài liệu sang tiếng Ukraine và tiếng Trung Quốc
Cuối cùng, Tiến sĩ Ruffini chỉ ra rằng "bản thảo của Tài liệu cuối cùng được viết bằng tiếng Ý, là ngôn ngữ chính thức, nhưng đã được dịch sang nhiều ngôn ngữ nhất có thể với các bản dịch không chính thức. Tất cả những điều này được thực hiện để tạo điều kiện cho các thành viên khác nhau phân định". Ông lưu ý rằng tiếng Ukraine và tiếng Trung Quốc nằm trong số các ngôn ngữ mà văn bản được dịch sang, với "sự đánh giá cao" của hai giám mục Trung Quốc có mặt tại Thượng hội đồng.
Lời kêu gọi những người trẻ 'chúng tôi muốn đồng hành cùng quý vị'
Tiến sĩ Pires báo cáo rằng 343 thành viên của Thượng hội đồng đã có mặt tại hội trường, cho Phiên họp Toàn thể vào thứ Ba, cũng có sự tham dự của Đức Giáo Hoàng Phanxicô.
Sau các cuộc họp nhóm nhỏ sau khi trình bày dự thảo Văn kiện Cuối cùng vào Thứ Hai, “sáng nay [Thứ Ba] tất cả các bài phát biểu tự do đều tập trung vào dự thảo văn kiện. Văn bản được đánh giá cao vì sự cân bằng, chiều sâu, mật độ và đồng thời, các đề nghị đã được đưa ra”.
“Cho đến nay đã có 40 bài tham luận về các chủ đề khác nhau liên quan đến tính đồng nghị được đề cập”, Pires lưu ý, đồng thời nêu rõ, “Trong số đó có chủ đề về người trẻ: theo yêu cầu của một trong những thành viên trẻ nhất của Thượng hội đồng, người đã kêu gọi các cha và mẹ của Thượng hội đồng về quan điểm hậu Thượng hội đồng: ‘Xin đừng bỏ rơi những người trẻ mà hãy đồng hành cùng chúng tôi; chúng tôi muốn đồng hành cùng quý vị.’’’
Các vai trò khác nhau trong Giáo hội
“Các bài tham luận khác”, Pires báo cáo, “nói về vai trò của phụ nữ trong Giáo hội, khẳng định lại tầm quan trọng cơ bản của họ; sau đó là vai trò của giáo dân, Hội đồng Giám mục, linh mục, đời sống thánh hiến và các cộng đồng Kitô giáo nhỏ”.
Thư ký Ủy ban Thông tin kết luận bằng cách chỉ ra rằng tin tức thế giới đang diễn ra đã đi vào hội trường Thượng hội đồng, với lời mời Giáo hội nhắc lại "một tiếng 'Không!' mạnh mẽ và rõ ràng" đối với chiến tranh: "Chúng ta phải tiếp tục yêu cầu và khẩn cầu chấm dứt những xung đột này", đã được nghe trong hội trường; "nếu không sẽ không còn một con người nào còn sống có thể đọc được Văn kiện này".
Hình dung một cách mới để trở thành Giáo hội
"Chúng tôi được triệu tập không phải để giải quyết các vấn đề cụ thể mà là để hình dung một cách mới để trở thành Giáo hội", Đức Hồng Y Fridolin Ambongo Besungu, người đầu tiên trong số các thành viên ban tham luận phát biểu tại cuộc họp báo hôm thứ Ba, cho biết. "Thượng hội đồng không đi chệch khỏi mục tiêu đã đặt ra, đặt nền móng: bắt đầu từ đó, đưa mỗi người trở về nhà của mình, cũng như trong Giáo hội hoàn vũ, chúng ta phải áp dụng tinh thần đồng nghị này vào mọi vấn đề phát sinh", ngài nói.
Tổng giám mục Kinshasa bày tỏ sự hài lòng với Thượng hội đồng khi nó sắp kết thúc.
“Đất nước chúng tôi vẫn được coi là vùng đất truyền giáo, Giáo hội của chúng tôi cho đến gần đây vẫn là một giáo hội truyền giáo, và nó phải thích nghi với thực tế của bối cảnh xã hội-văn hóa,” ngài nói, vì vậy “việc triệu tập đến thượng hội đồng được coi là một kairós,” một khoảnh khắc ân sủng, và một cơ hội để “cùng nhau xem cách hình dung ra một cách mới để trở thành Giáo hội.”
Bây giờ khi tính đồng nghị đang nổi lên trong Giáo hội, Hồng Y Ambongo đảm bảo với các nhà báo rằng ở Châu Phi, Giáo hội, “cùng với những người anh chị em Châu Phi của chúng tôi, sẽ cố gắng bước vào động lực mới này, cách trở thành một Giáo Hội Công Giáo theo cách khác biệt.”
Châu Phi, mảnh đất màu mỡ cho tính đồng nghị
Sau đó, Tổng giám mục Andrew Nkea Fuanya, của Bamenda, Cameroon, đã phát biểu, bình luận về sự đóng góp của Châu Phi cho Thượng hội đồng, bắt đầu với các cộng đồng cơ sở và giáo lý viên.
Tính đồng nghị, ngài nói, là “một dấu hiệu cánh chung cho tất cả chúng ta,” những người đến từ nhiều nơi khác nhau trên thế giới với những ý tưởng khác nhau.
Ngài bày tỏ hy vọng rằng những người tham dự thượng hội đồng sẽ trở về nhà của họ không chỉ với tư cách là những người đã thụ động tiếp nhận tính đồng nghị, mà còn là những đại sứ tích cực cho tính đồng nghị, điều mà ngài nói tiếp, “tôi tin rằng thực sự là tương lai”.
Trong bối cảnh của Châu Phi, nơi “các nhà thờ đã chật kín”, vấn đề là “làm thế nào để giữ cho chúng” luôn đông kín, ngài nhấn mạnh, đồng thời nói thêm, “Chúng tôi sẽ thực hiện điều đó thông qua tính đồng nghị”.
Đức Tổng Giám Mục tiếp tục nhấn mạnh vai trò cơ bản của những người dạy giáo lý, đặc biệt là phụ nữ, chiếm khoảng một nửa tổng số người dạy giáo lý.
“Châu Phi là một nơi đặc biệt cho tính đồng nghị”, đến nỗi, ngài kết luận, “trong những cộng đồng nhỏ, chúng tôi có thể giải quyết được các vấn đề và có được hòa bình”.
Tái hòa nhập Công Giáo trong thời đại hậu thế tục hóa
Nói về tình hình hậu thế tục hóa ở Đức, Giám mục Essen, Franz-Josef Overbeck, nhấn mạnh nhu cầu tái hòa nhập Giáo Hội Công Giáo.
“Sau nhiều năm theo Công Giáo hoặc Tin lành, hiện nay trong số gần 84 triệu dân, một nửa không có đức tin, không có tôn giáo và cũng không có ý niệm về Chúa là ai,” ngài nói, “trong khi một nửa còn lại gần như chia đều giữa Công Giáo và Tin lành, với sự hiện diện của hơn bốn triệu người Hồi giáo.” Mặc dù các cộng đồng nhỏ mới đang hoạt động, vẫn cần phải “truyền bá tin mừng mới” và đồng thời “đưa ra câu trả lời mới về vai trò của phụ nữ trong Giáo hội.”
Trong tình trạng hậu tục hóa này, khi Giáo hội sống “trong sự căng thẳng giữa cấu trúc một mặt và một nền linh đạo mới mặt khác”, tính đồng nghị là “con đường mà chúng tôi đã đi trong nhiều năm”, Đức Giám Mục tiếp tục, đồng thời nói thêm rằng một cách tiếp cận đồng nghị đã được phát triển sau vụ tai tiếng lạm dụng ở Đức.
Châu Á, một đức tin sống động trong đối thoại
Cha Clarence Sandanaraj Davedassan, giám đốc Trung tâm nghiên cứu Công Giáo tại Kuala Lumpur, Malaysia, đã nói về kinh nghiệm sống tính đồng nghị ad intra, trong Giáo hội; và ad extra, với những người khác.
Ngoài Philippines và Timor Leste, ngài giải thích, Châu Á là một lục địa mà người Công Giáo là thiểu số.
Mặc dù đức tin vẫn còn rất sống động, nhưng “điều này không có nghĩa là tính thế tục và các vấn đề khác không tồn tại”.
Nếu, ngài tiếp tục, “không gian công cộng để bày tỏ đức tin dường như ngày càng thu hẹp” ở nhiều nơi, chủ yếu là do chủ nghĩa cực đoan chính trị và tôn giáo, trong bối cảnh như vậy “người ta phải tìm kiếm sự hòa hợp bằng cách tham gia vào đối thoại”.
Trong bối cảnh như vậy, ngài nhấn mạnh, đối thoại “không phải là một lựa chọn” mà là “vấn đề sống còn. Nó không phải là điều mới lạ mà là điều cần thiết và là một phần của trải nghiệm mà chúng ta trải qua hàng ngày trong một nền văn hóa đa nguyên”.
Ngài tiếp tục, tính đồng nghị là “nền tảng của tất cả những điều này” và đang được thực hiện ở khắp mọi nơi, bắt đầu từ gia đình, và nó tiếp tục đơm hoa kết trái.
Do đó, ngài nói, thách thức ở Châu Á liên quan đến việc học cách làm thần học “từ góc độ sống với người khác” và học cách truyền giáo “ở những nơi đức tin không thể được thể hiện theo cách công khai”.
Cuối cùng, Cha Davedassan đã nói về hiện tượng di cư, điều đã khiến nhiều người Châu Á phải sống ở những nơi khác trên thế giới: “Họ là những nhà truyền giáo mới, bởi vì khi họ rời đi, họ không chỉ tìm kiếm thu nhập mà còn mang theo đức tin của mình”. Ngài kết luận, “Và tôi biết rằng ở nhiều nơi trên thế giới, họ làm sống động các Giáo hội, góp phần duy trì đức tin”.