1. Điều gì xuất hiện trên bầu trời khi Đức Giáo Hoàng Bênêđíctô XVI đến thăm Auschwitz

Trong khu trưng bày ở trại tập trung Auschwitz, có một câu chuyện liên quan đến chuyến viếng thăm của Đức Giáo Hoàng Bênêđíctô thứ 16, mà nhiều người cho rằng là một phép lạ.

Tháng 5 năm 2006, Đức Bênêđictô XVI đến thăm trại tập trung Auschwitz.

Ngay khi ngài bắt đầu cầu nguyện cho các nạn nhân của chế độ Quốc xã, một điều khó tin đã xảy ra.

Sau khi được bầu làm Giáo Hoàng, Đức Bênêđictô XVI đã đến thăm trại tập trung khủng khiếp và đẫm máu nhất mà Đức quốc xã đã thành lập ở Ba Lan.

Ngay trước buổi lễ chính trong đó Đức Thánh Cha sẽ có bài phát biểu tưởng niệm hàng triệu người đã thiệt mạng, bầu trời trở nên xám xịt và trời bắt đầu mưa.

Tuy nhiên, vào thời điểm ngài bắt đầu thuyết giảng, bầu trời thay đổi hoàn toàn, mây tan và một mặt trời đẹp bắt đầu chiếu sáng những người có mặt.

Khi đang cầu nguyện trước những bia mộ tưởng niệm Holocaust bằng ngôn ngữ chính của các nạn nhân, một chiếc cầu vồng bắc qua bầu trời mang đến hình ảnh khiến nhiều người xem xúc động.

“Nói chuyện ở nơi kinh hoàng này, ở nơi mà những tội ác hàng loạt chưa từng có đã xảy ra chống lại Thiên Chúa và con người, là điều gần như không thể – và điều đó đặc biệt khó khăn và phiền toái đối với một Kitô hữu, đối với một Giáo hoàng đến từ Đức,” Đức Giáo Hoàng Bênêđictô XVI bắt đầu bài giảng.

“Ở một nơi như thế này, không thể nói nên lời; cuối cùng, chỉ có thể là một sự im lặng đáng sợ – một sự im lặng tự nó là một tiếng kêu chân thành với Chúa: Lạy Chúa, tại sao Chúa lại im lặng? Làm thế nào Chúa có thể chịu đựng được tất cả những điều này?”

“Sau đó, trong im lặng, chúng ta cúi đầu trước dòng người dài bất tận của những người đau khổ và bị giết ở đây; tuy nhiên, sự im lặng của chúng ta lại trở thành lời cầu xin sự tha thứ và hòa giải, lời cầu xin Thiên Chúa hằng sống đừng bao giờ để điều này xảy ra nữa,” ngài nói đầy xúc động.


Source:Churc POP

2. Đức Phanxicô siết chặt các hạn chế đối với Thánh lễ trước Công đồng Vatican II

Đức Thánh Cha Phanxicô đã tăng cường nỗ lực thực hiện các hạn chế đối với nghi thức cũ bằng một phán quyết mới thắt chặt các điều kiện cử hành phụng vụ trước Công đồng Vatican II.

Hôm 21 tháng Hai, Đức Thánh Cha xác nhận rằng chỉ có Tòa Thánh mới có thể cho phép cử hành các Thánh lễ theo nghi thức cũ tại các nhà thờ giáo xứ.

Bất kỳ linh mục nào được thụ phong sau ngày 16 tháng 7 năm 2021 – ngày ban hành các hạn chế của Đức Giáo Hoàng đối với phụng vụ cũ – cũng phải nhận được giấy phép đặc biệt để cử hành theo Sách lễ Rôma năm 1962.

Đức Thánh Cha đã xác nhận biện pháp mới nhất trong cuộc gặp gỡ với Đức Hồng Y Arthur Roche, bộ trưởng Bộ Phụng Tự, vào ngày 20 tháng Hai.

Diễn biến này xảy ra sau khi nhiều giám mục đã cho phép việc cử hành theo nghi thức cũ được tiếp tục trong các nhà thờ giáo xứ.

Đức Thánh Cha Phanxicô đã ban hành Tự Sắc Traditionis Custodes, để khôi phục sự thống nhất trong việc thờ phượng Công Giáo, đồng thời nhấn mạnh rằng các sách phụng vụ theo sau những cải cách của Công đồng Vatican II là “sự thể hiện độc đáo” của phụng vụ trong Giáo hội Rôma.

Trong luật đó, ngài tuyên bố rằng các cử hành theo nghi thức cũ vẫn có thể diễn ra nhưng ở những địa điểm không phải là nhà thờ giáo xứ.

Phán quyết của Đức Giáo Hoàng đã áp đặt lại một cách hiệu quả các hạn chế đối với các hình thức phụng vụ cũ hơn, mà Đức Bênêđictô XVI đã dỡ bỏ vào năm 2007.

Viết cho các giám mục trên thế giới, Đức Phanxicô nói rằng trong khi người tiền nhiệm của ngài đã cố gắng khôi phục sự hiệp nhất trong Giáo hội, thì sự nhượng bộ của ngài đã bị lợi dụng để “làm tổn thương Giáo hội, cản trở Giáo hội và đẩy Giáo hội vào nguy cơ chia rẽ”.

Nghi thức cũ (hay Nghi thức Tridentinô, được Công đồng Trentô hình thành) yêu cầu linh mục đọc lời cầu nguyện trong Thánh lễ bằng tiếng Latinh, thường không nghe được và trong khi quay mặt lên bàn thờ, quay lưng về phía mọi người.

Vài tháng sau khi xuất bản Traditionis Custodes, Bộ Phụng Tự và Kỷ Luật Bí Tích của Đức Hồng Y Roche đã ban hành một bộ hướng dẫn bổ sung trả lời các câu hỏi mà Bộ đã nhận được về việc thực hiện các hạn chế của Đức Phanxicô.

Tài liệu này, một “responsa ad dubia” nghĩa là câu trả lời cho các câu hỏi, nói rằng Bộ Phụng Tự và Kỷ Luật Bí Tích chịu trách nhiệm cấp phép cho nghi thức cũ được sử dụng trong các nhà thờ giáo xứ cùng với việc cho phép các linh mục mới được thụ phong cử hành phụng vụ cũ hơn.

Bản phúc trình hôm nay cũng nhấn mạnh sự chấp thuận của Đức Giáo Hoàng đối với “responsa ad dubia”, mà một số người đã đặt câu hỏi.

Gần đây, Đức Hồng Y Roche đã viết thư cho các giám mục nói rằng các ngài không thể sử dụng khoản 87 của Bộ Giáo Luật để ban phép chuẩn cho các Thánh Lễ trước Công Đồng Vatican II được cử hành tại các nhà thờ giáo xứ mà không xin phép Tòa Thánh trước.

Bản phúc trình cũng nói rằng bất kỳ giám mục nào đã cho phép chuẩn bị các Thánh lễ Tridentinô tại các nhà thờ giáo xứ, hoặc đã cho phép một linh mục được thụ phong sau ngày 16 tháng 7 năm 2021 để cử hành với sách lễ cũ hơn, giờ đây “có nghĩa vụ phải thông báo cho Bộ Phụng Tự và Kỷ Luật Bí Tích, để đánh giá từng trường hợp một”.

Đức Hồng Y Roche, cựu Giám mục Leeds và Chủ tịch Ủy ban Quốc tế về tiếng Anh trong Phụng vụ, gần đây đã phải đối mặt với sự chỉ trích từ một số luật sư giáo luật vì bị cáo buộc vượt quá thẩm quyền của mình.
Source:The Tablet

3. Bắt đầu Mùa Chay bằng việc đọc Thánh Vịnh 51

Nhiều Thánh Vịnh trong Cựu Ước nói về thân phận con người và nhu cầu ăn năn của chúng ta. Chúng là những bài thơ hay nhắc lại tình trạng tội lỗi của chúng ta, đồng thời mong chờ ơn cứu chuộc trong Chúa Kitô. Đặc biệt, Thánh Vịnh 51, còn được gọi là Miserere, là một thánh vịnh hoàn hảo để bắt đầu Mùa Chay. Giáo hội thậm chí còn quy định thánh vịnh này cho phụng vụ Thứ Tư Lễ Tro.

Đức Thánh Cha Bênêđictô XVI đã bình luận về thánh vịnh này trong bài giảng của ngài vào Thứ Tư Lễ Tro năm 2012.

Chính Thần Khí đã khiến Chúa Giêsu sống lại từ cõi chết có thể biến trái tim chúng ta từ trái tim bằng đá thành trái tim bằng thịt (x. Ezek 36:26). Chúng ta vừa cầu khẩn Ngài trong bài Thánh Vịnh Miserere: “Lạy Chúa Trời, xin tạo cho con một tấm lòng trong trắng, đổi mới tinh thần cho con nên chung thuỷ. Xin đừng nỡ đuổi con không cho gần Nhan Thánh, đừng cất khỏi lòng con thần khí thánh của Ngài.” (Tv 51:12, 13). Cũng chính Thiên Chúa đã trục xuất tổ tiên của chúng ta khỏi vườn Địa Đàng, đã sai chính Con của Người đến với thế gian bị tàn phá bởi tội lỗi, mà không tiếc Người, để chúng ta, những đứa con hoang đàng, có thể trở về, sám hối và được cứu chuộc nhờ lòng thương xót của Người, trở về quê hương đích thực của chúng ta.

Dưới đây là toàn bộ Thánh Vịnh 51:

Lạy Thiên Chúa, xin lấy lòng nhân hậu xót thương con, mở lượng hải hà xoá tội con đã phạm.

Xin rửa con sạch hết lỗi lầm tội lỗi con, xin Ngài thanh tẩy.

Vâng, con biết tội mình đã phạm, lỗi lầm cứ ám ảnh ngày đêm.

Con đắc tội với Chúa, với một mình Chúa, dám làm điều dữ trái mắt Ngài.

Như vậy, Ngài thật công bình khi tuyên án, liêm chính khi xét xử.

Ngài thấy cho: lúc chào đời con đã vương lầm lỗi, đã mang tội khi mẹ mới hoài thai.

Nhưng Ngài yêu thích tâm hồn chân thật, dạy con thấu triệt lẽ khôn ngoan.

Xin dùng cành hương thảo rảy nước thanh tẩy con, con sẽ được tinh tuyền; xin rửa con cho sạch, con sẽ trắng hơn tuyết.

Xin cho con được nghe tiếng reo mừng hoan hỷ, để xương cốt bị Ngài nghiền nát được nhảy múa tưng bừng.

Xin ngoảnh mặt đừng nhìn bao tội lỗi và xoá bỏ hết mọi lỗi lầm.

Lạy Chúa Trời, xin tạo cho con một tấm lòng trong trắng, đổi mới tinh thần cho con nên chung thuỷ.

Xin đừng nỡ đuổi con không cho gần Nhan Thánh, đừng cất khỏi lòng con thần khí thánh của Ngài.

Xin ban lại cho con niềm vui vì được Ngài cứu độ, và lấy tinh thần quảng đại đỡ nâng con; đường lối Ngài, con sẽ dạy cho người tội lỗi, ai lạc bước sẽ trở lại cùng Ngài.

Lạy Thiên Chúa con thờ là Thiên Chúa cứu độ, xin tha chết cho con, con sẽ tung hô Ngài công chính.

Lạy Chúa Trời, xin mở miệng con, cho con cất tiếng ngợi khen Ngài.

Chúa chẳng ưa thích gì tế phẩm, con có thượng tiến lễ toàn thiêu, Ngài cũng không chấp nhận.

Lạy Thiên Chúa, tế phẩm dâng Ngài là tâm thần tan nát, một tấm lòng tan nát giày vò, Ngài sẽ chẳng khinh chê.

Xin rộng lòng tuôn đổ hồng phúc xuống Xi-on, thành luỹ Giê-ru-sa-lem, xin Ngài xây dựng lại.

Bấy giờ Ngài vui nhận tế phẩm luật truyền, lễ vật toàn thiêu, lễ vật hiến tế.

Bấy giờ thiên hạ giết bò tơ dâng trên bàn thờ Chúa.
Source:Aleteia