Trong Thánh lễ mừng xuân mới cử hành lúc 11 giờ 30 ngày 14/02/2021, cộng đoàn Giáo Xứ có vinh dự được Linh mục Kinh sĩ Richard Escudier, Giám quản Giáo phận đặc trách các cộng đoàn ngoại kiều (vicaire épiscopal pour le service des communautés étrangères), chủ lễ cùng với cha Giám đốc Giáo xứ Gilbert Nguyễn Kim Sang, cha Giuse Trần Anh Dũng, cha Gioan Vũ Minh Sinh. Ngoài ra còn có các Thầy Phó tế Phêrô Phạm Bá Nha (niên trưởng), Thầy Gioan Nguyễn Sơn, Thầy Giuse Giang Minh Đức, Thầy Michel Nguyễn Anh Hải.

Sau Thánh lễ, vào ngày 17/02/2021, vị Giám quản Giáo phận đã gửi điện thư đến Hội đồng Mục vụ như sau :

Bản dịch :

Thật là một niềm vui lớn lao đối với tôi được gặp gỡ và cử hành Thánh lễ tại quý cộng đoàn.

Cộng đoàn Giáo xứ rất hiếu khách làm tôi muốn trở lại. Tôi sẽ không quên tường trình lên Đức Tổng Giám Mục Paris lần thăm viếng mục vụ này.

Đính kèm là bài giảng của tôi. Cám ơn về lời đánh giá đầy khích lệ.

Thân mến,

Richard Escudier +

Toàn văn điện thư như sau :

Điện thư nói đến bải giảng của vị giám quản trong Thánh lễ đầu năm. Sau đây là bản dịch :

Theo âm lịch, cộng đoàn có may mắn cử hành ý nghĩa con trâu trong thánh lễ đầu năm. Trong Kinh thánh, Thiên Chúa chúc phúc cho sức cần lao và ban cho loài thụ tạo cầy cấy ruộng đồng. Đó là một trách nhiệm nặng nề trong cuộc sống hàng ngày.

Nhờ sức cần lao, con người góp phần vào công trình sáng tạo của Thiên Chúa bằng cách kiện toàn, tô điểm. Thật là vui biết bao khi nói ra điều này để không xao nhãng việc lao động. Sách Sáng Thế trình thuật việc người nam và người nữ ăn trái cấm, bị Thiên Chúa phạt phải lao động cực nhọc. Nhưng đó không phải là ý nghĩa đích thực của cần lao.

Ở Tây phương, người ta phải kiên trì tranh đấu để các điều kiện lao động được tôn trọng nhằm đảm bảo giá trị của người công nhân.

Theo kết quả một cuộc thăm dò ý kiến, đa số cho rằng họ đã tìm thấy niềm vui trong lao động. Đâu là ý nghĩa đích thực của lao động? Phúc âm theo thánh Matthieu mà cộng đoàn vừa tuyên đọc mang lại lời giải đáp.

1) Sức cần lao xứng đáng được mừng kính :

Theo dụ ngôn những yến bạc, người kia sắp đi xa liền gọi đầy tớ đến mà giao của cải của mình cho họ. Ông cho người này năm yến, người kia hai yến, người khác một nửa yến, tùy khả năng lao động của mỗi người. Hai người đầu kiếm lời được số yến bạc tương đương lúc đầu. Ông chủ nói rằng :‘‘Hãy vào mà hưởng niềm vui.’’ Niềm vui đồng nghĩa với lễ hội. Trong Sáng Thế, Thiên Chúa đã phán việc lao động phát sinh ơn phước.

2) Người đầy tớ nói ông chủ hà khắc, gặt chỗ không gieo, thu nơi không vãi :

Ta còn nhớ dụ ngôn người con hoang đàng cho người cha là người chủ hay bắt bẻ, và không còn coi là cha mình nữa. Ta nghĩ rằng Chúa bắt ta trình lại công việc đã làm. Ý nghĩ này là không chính đáng.

3) Việc trách cứ chứng tỏ không biết người chủ tín nhiệm mình :

Người đầy tớ không biết người chủ cho mình có khả năng cộng tác vào công việc chung.

Thiên Chúa tốt lành. Ngài coi ta là những con người tự do, có trách nhiệm. Ngài không đòi hỏi ta làm quá khả năng, nên chỉ giao số bạc tương ứng. Nếu Thiên Chúa tín nhiệm ta, vậy ta có thể cố gắng hơn nữa.

Kết luận :

Sống đạo không chỉ là sống ngay thẳng, nhưng phải ráng hoàn thiện. Chúa cho ta sáng tạo trong công ăn việc làm giúp ta cảm nhận được tình yêu của Ngài. Nếu không biết điều đó là còn quá vị kỷ, thiếu khả năng.

Hình ảnh con trâu cầy bừa trên ruộng đồng cũng giống như người nông dân kiên nhẫn, trung thành; hình ảnh này giúp ta hiểu thấu đáo ý nghĩa cần lao. Ta không chỉ cải tiến công ăn việc làm, mà còn phải luôn kiên trì nhẫn nại như con trâu để thực hiện kế hoạch tình yêu của Thiên Chúa nơi trần thế này.

*

Vào cuối Thánh lễ đại diện Hội đồng Mục vụ đã chúc Tết vị kinh sĩ giám quản giáo phận, cha giám đốc Gilbert Nguyễn Kim Sang, quý linh mục, tu sĩ và toàn thể cộng đoàn như sau :

Monsieur le Chanoine Richard Escudier, vicaire épiscopal pour le service des communautés étrangères,

Monsieur l’Abbé Gilbert Nguyễn Kim Sang, recteur de la Mission Catholique Vietnamienne,

Messieurs les Abbés, Messieurs les Diacres,

Mesdames, Messieurs,

Pour cette nouvelle année du buffle, riche en belles émotions pour les Vietnamiens, au nom du conseil pastoral de la Mission Catholique Vietnamienne, je vous présente tous mes vœux de paix et de santé.

Notre communauté est toujours dans le bateau de la ville de Paris dont la devise est ‘‘Fluctuat nec mergitur’’ que l’on peut traduire par ‘‘Il est battu par les flots, mais ne sombre pas’’. L’année dernière a été marquée par les flots de la pandémie mais le bateau communautaire ne sombre pas. Au contraire, il avance vers le large pour vivre avec courage le présent, avec obéissance aux instructions épiscopales.

Nous nous attendons à ce que cette nouvelle année du buffle soit celle dédiée à saint Joseph dans toutes nos activités pastorales, ce qui revêt une signification particulière pour nous. Dans notre pays natal, chaque jour, des paysans labourent dans la rizière avec un buffle.

A cette occasion, je voudrais présenter un petit poème, en guise de conclusion de mes mots de vœux :

En cette année de buffle, chacun et chacune d’entre nous

laboure dans une rizière communautaire couverte de boue

En suivant un si bel exemple de saint Joseph notre patron

pour vivre de la Providence Divine avec une absolue dévotion.

Maintenant, permettez-moi d’adresser quelques mots en vietnamien à mes chers frères et sœurs de notre communauté.

___

Kính thưa Cha Giám đốc, kính thưa quý Cha, quý Thầy Phó tế, quý Nữ tu,

Kính thưa quý Ông, Bà,

Thánh lễ mừng Năm mới Tân Sửu vừa được Kinh sĩ Richard Escudier, Đại diện Giám mục chuyên trách các Cộng đoàn Ngoại kiều, cùng với Cha Giám đốc Gilbert Nguyễn Kim Sang chủ lễ, quý Cha đồng tế. Khi lược trình sinh hoạt mục vụ của Giáo xứ trong năm qua, chúng tôi mượn câu châm ngôn của Kinh thành Paris ‘‘Fluctuat nec mergitur’’để nói rằng Giáo xứ ta, cũng như các xứ đạo khác trong giáo phận, tuy bị chòng chành trong con thuyền Paris vì đại dịch, nhưng vẫn giong buồm thẳng tiến ra khơi : ‘‘Duc in Altum’’, không ngừng phát triển các sinh hoạt mục vụ.

Năm Tân Sửu theo thiên can địa chi là năm con trâu. Trong xã hội nông nghiệp nước ta, con trâu là biểu hiện của sức cần lao. Mặt khác, theo Tông thư ‘‘Patris corde’’, nhân kỷ niệm 150 năm Tòa Thánh tôn cử Thánh Cả Giuse là bổn mạng Giáo hội hoàn vũ, Đức Thánh Cha Phanxicô đã định 2021 là Năm Đặc biệt kính Thánh Giuse.

343 năm về trước, tông hiến ‘‘Sacrosancti Apostolatus’’ ban hành ngày 17/08/1678 đã phê chuẩn thỉnh nguyện tôn vinh Thánh Giuse là bổn mạng Giáo Hội Việt Nam¸ do nhị vị Đại diện Tông tòa Đàng Trong và Đàng Ngoài đệ trình. Ngoài ra, Thánh Cả Giuse còn là bổn mạng Giáo xứ Việt Nam Paris. Cũng như năm Tân Sửu, thánh Giuse còn là biểu tượng của cần lao.

Vì vậy, trong năm nay, Giáo xứ sẽ mừng trọng thể lễ thánh Giuse vào ngày 21/03/2021. Sau đó, vào ngày 09/05, cộng đoàn sẽ mừng Ngân Khánh Linh mục của Cha Giám đốc Gilbert Nguyễn Kim Sang. Cách nay 25 năm, vào ngày 05/05/1996, ngài đã thụ phong linh mục tại Giáo phận Belley-Ars, miền nam nước Pháp.

Chúng tôi có bài thơ sau đây chúc Tết Cha Giám đốc, quý Cha, quý Thầy Phó tế, quý Nữ tu và toàn thể quý Cộng đoàn :

Chồng cầy vợ cấy suốt năm Trâu

Sức lực cần lao phép nhiệm mầu

Thánh Cả Giuse cành huệ trắng

Gieo rắc phước ân khắp Á u

Ơn trời lộc thánh như mưa xuống

Thấm ướt tâm hồn, thấm đất sâu

Giáo Xứ cùng nhau dâng ước nguyện

Năm nay đại dịch sẽ qua mau.