BÀI ĐỌC 1 Ds 6:22 27
Bài trích sách Dân số.
Đức Chúa phán với ông Mô sê: “Hãy nói với A ha ron và các con nó rằng: Khi chúc lành cho con cái Ít ra en, anh em hãy nói thế này:
Nguyện Đức Chúa chúc lành và gìn giữ anh em!
Nguyện Đức Chúa tươi nét mặt nhìn đến anh em và dủ lòng thương anh em!
Nguyện Đức Chúa ghé mắt nhìn và ban bình an cho anh em!
Chúc như thế là đặt con cái Ít ra en dưới quyền bảo trợ của danh Ta, và Ta, Ta sẽ chúc lành cho chúng.”
Đó là Lời Chúa.
BÀI ĐỌC 2
Gl 4:4 7
Bài trích thư của thánh Phaolô tông đồ gửi tín hữu Galát.
Thưa anh em, khi thời gian tới hồi viên mãn, Thiên Chúa đã sai Con mình tới, sinh làm con một người đàn bà, và sống dưới Lề Luật, để chuộc những ai sống dưới Lề Luật, hầu chúng ta nhận được ơn làm nghĩa tử.
Để chứng thực anh em là con cái, Thiên Chúa đã sai Thần Khí của Con mình đến ngự trong lòng anh em mà kêu lên: “Áp ba, Cha ơi!”
Vậy anh em không còn phải là nô lệ nữa, nhưng là con, mà đã là con thì cũng là người thừa kế, nhờ
Thiên Chúa.
Đó là Lời Chúa.
TUNG HÔ TIN MỪNG
Hr 1:1 2
Alleluia. Alleluia. Alleluia.
Thuở xưa, nhiều lần nhiều cách, Thiên Chúa đã phán dạy cha ông chúng ta qua các ngôn sứ; nhưng vào thời sau hết này, Thiên Chúa đã phán dạy chúng ta qua Thánh Tử.
Alleluia. Alleluia. Alleluia.
TIN MỪNG
Lc 2:16 21
Tin Mừng Chúa Giê-su Ki-tô theo thánh Luca
Khi ấy, các người chăn chiên hối hả ra đi đến Bê lem. Họ gặp bà Ma ri a, ông Giu se, cùng với Hài Nhi đặt nằm trong máng cỏ. Thấy thế, họ kể lại điều họ đã được nghe nói về Hài Nhi này.
Tất cả những ai nghe đều ngạc nhiên về những gì các người chăn chiên nói cho biết. Còn bà Ma ri a thì hằng ghi nhớ tất cả những điều ấy, và suy đi nghĩ lại trong lòng.
Rồi các người chăn chiên ra về, vừa đi vừa tôn vinh ca tụng Thiên Chúa, vì mọi điều họ đã được tai nghe mắt thấy theo như họ đã được loan báo.
Khi Hài Nhi được đủ tám ngày, nghĩa là đến lúc phải làm lễ cắt bì, người ta đặt tên cho Hài Nhi là Giê su; đó là tên mà sứ thần đã đặt cho Người trước khi Người được thụ thai trong lòng mẹ.
Đó là Lời Chúa.
LỄ ĐỨC MẸ MA-RI-A - MẸ THIÊN CHÚA
Tin Mừng: Lc 2, 16-21.
“Các người chăn chiên gặp bà Ma-ri-a, ông Giu-se và Hài Nhi. Được đủ tám ngày, người ta đặt tên cho Hài Nhi là Giê-su”.
Anh chị em thân mến,
Công đồng Ê-phê-sô (năm 431) đã long trọng tuyên bố tín điều Đức Mẹ Ma-ri-a là Mẹ Thiên Chúa, để tôn vinh Thiên Chúa là Đấng đã chọn Đức Mẹ làm mẹ của Đấng cứu thế là Đức Chúa Giê-su, và đồng thời đề cao vai trò của Mẹ trong trong việc đồng công cứu chuộc loài người với con mình là Đức Chúa Giê-su.
1. Đức Chúa Giê-su- Thiên Chúa làm người.
Đức Chúa Giê-su là Ngôi Hai Thiên Chúa xuống thế làm người, sinh bởi cung lòng đức trinh nữ Ma-ri-a, do đó Ngài vừa là Thiên Chúa vừa là người như chúng ta, chính Ngài là Đấng Mê-si-a mà muôn dân trông đợi, là Đấng mà các tiên tri đã loan báo là Đấng sẽ đến để cứu nhân loại khỏi bóng đêm tội. Chính Ngài trong bản tính Thiên Chúa thì là Thiên Chúa đồng bản tính với Chúa Đức Cha và Đức Chúa Thánh Thần, trong bản tính nhân loại thì Ngài là con của Đức Trinh nữ Ma-ri-a mà công đồng Ni-xê-a (325) đã long trọng tuyên bố và xác tín, và mỗi ngày chúa nhật hay lễ trọng, chúng ta đều tuyên xưng trong thánh lễ.
Đức Chúa Giê-su là Đấng mà thánh Gioan Tiền Hô đã nói: “Ngài đến sau tôi nhưng có trước tôi” (Ga 1, 30b), cũng có nghĩa là với bản tính loài người Đức Chúa Giê-su sinh sau thánh Gioan Tiền Hô, nhưng với bản tính Thiên Chúa thì Ngài đã có trước thánh Gioan Tiền Hô. Và như thánh Gioan tông đồ đã xác quyết: “Lúc khởi đầu đã có Ngôi Lời. Ngôi Lời vẫn hướng về Thiên Chúa, và Ngôi Lời là Thiên Chúa”.(Ga 1, 1) ngài đã xác tín Đức Chúa Giê-su là Ngôi Lời tức là Thiên Chúa.
Như vậy, với các chứng cớ xác thực trên thì Đức Chúa Giê-su là Thiên Chúa thật và là người thật, Ngài thật sự là con duy nhất của Đức Trinh nữ Ma-ri-a, do đó Đức Mẹ Ma-ri-a là mẹ của Ngài và cũng là Mẹ Thiên Chúa.
2. Đức Mẹ Ma-ri-a – Mẹ Thiên Chúa
Không ai thấy được Thiên Chúa bao giờ, nhưng việc giáng sinh của Đức Chúa Giê-su là một hồng phúc cho nhân loại, vì qua Ngài mà nhân loại thấy được Thiên Chúa vốn không một ai có thể thấy, qua Ngài chúng ta thấy được tình yêu trọn vẹn mà Thiên Chúa đã dành cho nhân loại chúng ta.
Đức Mẹ Ma-ri-a là mẹ thật của Đức Chúa Giê-su, cho nên Mẹ cũng là Mẹ Thiên Chúa, như lời tiên tri I-sai-a đã loan báo: “Này đây, Trinh Nữ sẽ thụ thai và sinh hạ con trai, người ta sẽ gọi tên con trẻ là Em-ma-nu-en, nghĩa là Thiên Chúa ở cùng chúng ta”. (Is 7, 14) Đấng Em-ma-nu-en ấy chính là Đức Chúa Giê-su, được Đức Mẹ Ma-ri-a sinh hạ trong hang lừa máng cỏ tại Bê-lem. Chỉ có làm Mẹ Thiên Chúa, Đức Mẹ Ma-ri-a mới ghi nhớ trong lòng những mầu nhiệm mà Thiên Chúa đã thực trên con người của Mẹ, và nhất là nơi những lời nói và việc làm của Đức Chúa Giê-su như lời thánh Lu-ca đã viết: “Còn bà Ma-ri-a thì hằng ghi nhớ mọi kỷ niệm ấy, và suy đi nghĩ lại trong lòng”. (Lc 2, 19)
3. Đức Mẹ Ma-ri-a – Mẹ của chúng ta
Thánh Gioan tông đồ, người đã tận mắt chứng kiến cái chết của Đức Chúa Giê-su đã tường thuật lại: “Khi thấy thân mẫu và môn đệ mình thương mến đứng bên cạnh, Đức Giê-su nói với thân mẫu rằng: “Thưa Bà, đây là con cùa Bà”, rồi Người nói với môn đệ (thánh Gioan tông đồ): “Đây là mẹ của anh”, kể từ giờ đó, người môn đệ rước bà về nhà mình. (Ga 19, 26-27)
Mỗi người trong chúng ta ai cũng có một người mẹ sinh ra mình, nhưng chúng ta lại càng diễm phúc hơn khi có một người mẹ trên trời hằng yêu thương chăm sóc chúng ta, đó là Đức Mẹ Ma-ri-a. Mẹ không những là mẹ mà còn là Đấng cầu bàu cho chúng ta rất có thần thế trước mặt Thiên Chúa. Do đó, chúng ta hãy luôn tin tưởng và phó thác cuộc sống của mình cho Mẹ, bởi vì ngay khi chúng ta còn là tội nhân thì Thiên Chúa đã yêu thương chúng ta, huống hồ là Đức Mẹ Ma-ri-a, với tấm lòng người mẹ, nhất định Mẹ sẽ không bao giờ để con cái mình phải bơ vơ đau khổ ở đời này.
Anh chị em thân mến,
Mừng kính lễ Đức Mẹ Ma-ri-a – Mẹ Thiên Chúa, là chúng ta trân trọng công việc đồng công cứu chuộc loài người nơi Mẹ, là chúng ta tôn vinh Mẹ là nữ tỳ khiêm hạ được Thiên Chúa tôn lên làm Mẹ của Ngài, và là kho tàng mọi ân sủng của Thiên Chúa ban cho nhân loại.
Mừng kính lễ Mẹ Thiên Chúa, chúng ta phải luôn học hỏi các gương lành của Mẹ, nhất là nhân đức khiêm tốn và vâng phục, chính hai nhân đức này mà Thiên Chúa đã nhắc Mẹ lên tận trời cao trên các thiên thần, và ưu ái đặt Mẹ làm Mẹ Thiên Chúa.
Xin Thiên Chúa chúc lành cho chúng ta.
Lm. Giuse Maria Nhân Tài, csjb.
---------
http://www.vietcatholic.net
https://www.facebook.com/jmtaiby
http://www.nhantai.info
SUY NIỆM TIN MỪNG LỄ CHÚA HIỂN LINH NĂM A
(Mt 2, 1-12)
Hôm nay, Hội Thánh long trọng cử hành Lễ Chúa Hiển Linh, hay còn gọi là Lễ Chúa Tỏ Mình, một trong những lễ cổ kính và giàu chiều sâu đức tin nhất của Ki-tô giáo. Ngay từ những thế kỷ đầu, đặc biệt nơi các Giáo Hội Đông phương, lễ này đã được cử hành để tuyên xưng rằng: Thiên Chúa đã tỏ mình ra cho nhân loại nơi Đức Giê-su Ki-tô, và ơn cứu độ của Người không dành riêng cho một dân tộc, nhưng cho toàn thể muôn dân.
Từ “Hiển Linh” bắt nguồn từ tiếng Hy Lạp Epiphaneia, hay Epiphaino, có nghĩa là Thiên Chúa tự mặc khải trong nhân tính của Đức Ki-tô, khiến người khác có thể trông thấy mình được được. Nếu lễ Giáng Sinh nhấn mạnh sự ẩn mình của Thiên Chúa trong thân phận nghèo hèn của Trẻ Thơ Bê-lem, thì lễ Hiển Linh lại làm nổi bật việc Thiên Chúa chủ động tỏ mình, xuất hiện qua chính nhân tính ấy, để con người nhận ra và thờ lạy.
Dấu chỉ đặc biệt của sự tỏ mình này chính là ánh sao lạ. Thiên Chúa dùng ánh sao để dẫn đường cho Ba Nhà Đạo Sĩ từ phương Đông, những người không thuộc dân Do Thái, nhưng lại có tấm lòng khao khát chân lý. Nhờ ánh sao, họ lên đường tìm kiếm và cuối cùng gặp và tin nhận Đức Giê-su là Đấng Cứu Thế.
Ánh sáng bừng lên giữa bóng tối
Bài đọc I, trích sách ngôn sứ I-sai-a, vang lên như một lời công bố hùng hồn và đầy hy vọng: “Hãy đứng lên, hãy toả sáng ra, hỡi Giê-ru-sa-lem! Vì sự sáng của ngươi đã tới” (Is 60,1).
Trong bối cảnh dân Chúa đang sống giữa cảnh lưu đày, u tối và tuyệt vọng, I-sai-a loan báo rằng vinh quang của Thiên Chúa sẽ bừng lên, và các dân tộc sẽ tìm đến ánh sáng ấy. Lời tiên tri này được ứng nghiệm trọn vẹn nơi Đức Giê-su Ki-tô. Người chính là Ánh Sáng thật, không chỉ chiếu soi Ít-ra-en, mà còn chiếu soi muôn dân.
Ánh sáng của Chúa không xua tan bóng tối bằng bạo lực, nhưng bằng tình yêu, sự thật và lòng xót thương. Giữa một thế giới hôm nay còn đầy chiến tranh, hận thù, gian dối và chia rẽ, lễ Hiển Linh nhắc chúng ta rằng: “Ánh sáng đã đến trong thế gian”, và ánh sáng ấy vẫn đang mời gọi con người bước ra khỏi bóng tối của ích kỷ, sợ hãi và tội lỗi.
Đức Ki-tô là Ơn cứu độ cho toàn thế giới
Bài đọc II, trích thư thánh Phao-lô gửi tín hữu Ê-phê-xô, làm sáng tỏ chiều kích phổ quát của mầu nhiệm này: “Các dân ngoại được nên đồng thừa tự, đồng một thân thể, và đồng thông phần với lời hứa của Người” (Êp 3,6).
Đây là một mặc khải lớn lao: ơn cứu độ không còn bị giới hạn bởi huyết thống, luật lệ hay truyền thống, nhưng được ban cho tất cả những ai tin. Qua Đức Giê-su, Thiên Chúa phá đổ mọi bức tường ngăn cách để quy tụ nhân loại thành một gia đình duy nhất.
Lời này mời gọi mỗi Ki-tô hữu chúng ta hôm nay mở rộng con tim, biết tôn trọng, đối thoại và cộng tác với những người khác chúng ta về niềm tin, văn hóa và quan điểm. Chúng ta không được khép kín hay loại trừ, nhưng phải trở nên ánh sao sáng hay dấu chỉ sống động của sự hiệp nhất và tình huynh đệ phổ quát.
Hành trình của ánh sáng và đức tin
Ba Nhà Đạo Sĩ là hình ảnh tiêu biểu của những con người biết tìm kiếm Thiên Chúa. Tin Mừng theo thánh Mát-thêu thuật lại rằng: “Họ đã quỳ gối xuống sụp lạy Người” (Mt 2,11). Họ đọc ra dấu chỉ của Người nơi ngôi sao, dám lên đường, vượt đèo trèo sông, bất chấp nghịch cảnh và cả âm mưu của vua Hê-rô-đê. Họ không dừng lại ở kiến thức, nhưng để cho ánh sáng dẫn họ đến cuộc gặp gỡ đích thực với Thiên Chúa làm người.
Họ dâng lên Hài Nhi vàng, nhũ hương và mộc dược: vàng để tuyên xưng Người là Vua, nhũ hương để thờ lạy Người là Thiên Chúa, và mộc dược báo trước cuộc khổ nạn cứu độ. Trước một Hài Nhi nghèo hèn, họ đã nhận ra vinh quang đích thực.
Trái lại, vua Hê-rô-đê và các kinh sư, dù biết Kinh Thánh, lại không lên đường. Kiến thức không đi kèm lòng khiêm tốn và khao khát chân lý có thể dẫn con người đến sự mù lòa thiêng liêng.
Sứ mạng người Ki-tô hữu, phản chiếu Ánh Sáng
Lễ Hiển Linh không chỉ nói về một biến cố trong quá khứ, mà còn nói về sứ mạng của Giáo Hội và của người Ki-tô hữu chúng ta là phản chiếu Ánh Sáng hôm nay. Như Hiến chế Lumen Gentium khẳng định: “Ánh sáng muôn dân là chính Chúa Ki-tô”; Giáo Hội không phải là ánh sáng tự mình, nhưng có sứ mạng phản chiếu ánh sáng của Đức Ki-tô cho thế giới.
Mỗi Ki-tô hữu cũng vậy. Sau khi đã được ánh sáng Chúa chiếu soi, chúng ta được mời gọi thi hành sứ mạng của mình là trở thành những “ngôi sao nhỏ”, dẫn người khác đến với Chúa bằng đời sống yêu thương, trung thực, tha thứ và phục vụ. Chúng ta không cần làm những việc lớn lao, nhưng cần sống Tin Mừng cách nhất quán mỗi ngày.
Lễ Chúa Hiển Linh khẳng định rằng Thiên Chúa không ẩn mình, nhưng luôn tỏ lộ cho những ai thành tâm tìm kiếm. Ngài mời gọi chúng ta bước ra khỏi vùng an toàn, theo ánh sáng đức tin, để gặp được Đức Ki-tô là Ánh Sáng thật chiếu soi trần gian.
Ước gì, sau khi đã quỳ gối thờ lạy Chúa như Ba Nhà Đạo Sĩ năm xưa, chúng ta cũng trở về bằng con đường khác: con đường của một đời sống được biến đổi, để chính chúng ta trở nên ánh sáng của Chúa giữa lòng thế giới hôm nay. Amen.
Lm. An-tôn Nguyễn Văn Độ
“Maria hằng ghi nhớ tất cả những điều ấy, và suy đi nghĩ lại trong lòng”.
“Trong cung lòng Maria, Thiên Chúa đã tìm được mái nhà đầu tiên của Ngài giữa trần gian!” - Catholic meditation.
Kính thưa Anh Chị em,
Đầu năm mới, thay vì trao cho chúng ta một lời chúc của Chúa, Hội Thánh trao cho chúng ta mái nhà đầu tiên của Ngài - Đức Maria, Mẹ Thiên Chúa; đúng hơn, mời gọi chúng ta nên như Mẹ, trở thành một ‘chỗ cho Chúa!’.
Khi nói Maria, “mái nhà đầu tiên của Thiên Chúa”, Hội Thánh nhắc đến chân lý cốt lõi của mầu nhiệm Nhập Thể. Ngôi Lời không chỉ ‘ghé qua’ lịch sử, nhưng ‘ở lại’ trong lịch sử; và để ở lại, Ngài cần một nơi ‘cư ngụ’. Và cung lòng Maria đã trở thành nơi ấy, không đơn thuần là không gian vật lý, nhưng là một trái tim - ‘chỗ cho Chúa’ - hoàn toàn mở ra trước Ngài. “Trong Maria, Thiên Chúa tìm được một mái nhà, chứ không chỉ một lối đi ngang qua!” - Von Balthasar.
Đặc ân Vô Nhiễm Nguyên Tội, vì thế, không làm Maria “cao hơn” nhân loại, nhưng làm Mẹ trở nên một nhân loại Thiên Chúa muốn - không tì vết tội lỗi - hầu Ngài có thể tự do hiện diện. Maria không chỉ cưu mang Con Chúa, nhưng là đền sống động, nơi Ba Ngôi bắt đầu cắm lều giữa loài người. Không dựng một ngôi đền bằng đá, nhưng Thiên Chúa chọn cho mình một trái tim bằng thịt. “Maria không cao hơn nhân loại về phẩm giá; Mẹ cao hơn về ân sủng, để Thiên Chúa có thể cư ngụ giữa chúng ta!” - John Hardon.
Vì vậy, việc “Maria ghi nhớ và suy đi nghĩ lại trong lòng” không phải là một chi tiết đạo đức, nhưng là thái độ nền tảng của một ‘chỗ cho Chúa’. Chỉ trái tim biết lắng nghe, biết giữ lại, biết để Lời cư ngụ, mới có thể trở thành nơi Thiên Chúa định cư. Maria thành nơi Chúa ‘định cư’, không vì Mẹ làm nhiều, nhưng vì Mẹ biết lắng nghe, giữ lấy và sống Lời thật nhiều.
Lần kia, Lincoln cúi xuống một người lính hấp hối, người không xin một ân huệ, cũng không xin một lời giải thích cho cái chết sắp đến; anh chỉ xin một điều: “Ngài có thể nắm tay tôi?”. Trong khoảnh khắc ấy, điều cứu anh không nằm ở quyền lực của một tổng thống, nhưng ở sự hiện diện không rút lui. Bàn tay ấy không chữa lành thân xác, nhưng giúp người lính trẻ không chết trong cô độc.
Anh Chị em,
Cũng thế, mầu nhiệm Nhập Thể! Thiên Chúa không đến để giải thích mọi khổ đau, nhưng để ở lại với con người trong khổ đau. Maria đã cho Ngài bàn tay đầu tiên ấy: bàn tay một người mẹ dám đón Ngài, ẵm Ngài, cả khi chưa hiểu hết. Nhờ đó, Thiên Chúa không còn xa cách, nhưng là Đấng “ở cùng chúng ta”. Trên thập giá, Chúa Giêsu không tìm một mái nhà cho Mẹ, nhưng trao Mẹ cho Gioan, cho Hội Thánh. Hành vi ấy hoàn tất điều đã khởi đầu nơi cung lòng Mẹ: Thiên Chúa có chỗ trong nhân loại, và nhân loại có chỗ trong Thiên Chúa. Maria trở thành Mẹ Hội Thánh, để chúng ta, học cách dành ‘chỗ cho Chúa’ trong đời mình. “Maria là nơi Thiên Chúa học cách ở cùng chúng ta!” - Adrienne von Speyr.
Chúng ta có thể cầu nguyện,
“Lạy Chúa, sang năm mới, xin dọn lại nội tâm con - bớt ồn ào, vội vã - để có thể dành ‘chỗ cho Chúa’. Cho con yêu mến việc Chúa ở lại hơn là làm nhiều việc cho Ngài!”, Amen.
Lm. Minh Anh (Tgp. Huế)

Marco Mancini của hãng tin CNA, trong bản tin ngày 31 tháng 12 năm 2025, cho hay: Đức Giáo Hoàng Leo XIV đã sử dụng buổi tiếp kiến chung cuối cùng của Vatican trong năm 2025 vào thứ Tư để mời gọi các tín hữu Công Giáo nhìn lại năm qua với lòng biết ơn và sự ăn năn, và đặt những gì phía trước vào bàn tay Thiên Chúa.
Thực vậy, tại Quảng trường Thánh Phêrô vào ngày 31 tháng 12, Đức Giáo Hoàng nói rằng năm 2025 mang đến cả niềm vui và nỗi buồn, nhắc đến cuộc hành hương kỷ niệm của các tín hữu cũng như “sự ra đi của Đức cố Giáo Hoàng Phanxicô” và “những kịch bản chiến tranh tiếp tục làm rung chuyển hành tinh”.
Đức Giáo Hoàng Leo nói, “Vào cuối năm, Giáo hội mời gọi chúng ta đặt mọi sự trước mặt Chúa, phó thác bản thân cho sự quan phòng của Người, và cầu xin Người đổi mới, trong chúng ta và xung quanh chúng ta, trong những ngày sắp tới, những kỳ diệu của ân sủng và lòng thương xót của Người.”
Ngài liên kết “động lực” tâm linh cuối năm đó với việc tuân giữ thánh ca Te Deum của Giáo hội, nói rằng bài thánh ca ca ngợi và tạ ơn giúp các tín hữu nhận ra những hồng ân của Chúa và đổi mới niềm hy vọng. Đức Giáo Hoàng Leo lưu ý rằng lời cầu nguyện bao gồm những câu như: “Chúa là Thiên Chúa: Chúng con ca ngợi Chúa,” “Trong Chúa, lạy Chúa, là niềm hy vọng của chúng con,” và “Xin thương xót chúng con.”
Theo lịch trình đã được Vatican công bố, Đức Giáo Hoàng Leo dự kiến sẽ cử hành Kinh chiều thứ nhất cho Lễ trọng kính Đức Mẹ Maria, Mẹ Thiên Chúa, lúc 5 giờ chiều tại Vương cung thánh đường Thánh Phêrô, tiếp theo là Thánh lễ Te Deum.
Trong bài giáo lý của ngài, Đức Giáo Hoàng khuyến khích việc thành tâm xét mình, kêu gọi các tín hữu suy gẫm về hành động của Chúa trong năm qua, đánh giá sự đáp lại của họ đối với những ân sủng của Người, và cầu xin tha thứ cho những lần họ không làm theo sự soi dẫn của Người hoặc không sử dụng tốt những tài năng được giao phó cho họ.
Đức Giáo Hoàng Leo cũng trở lại với một hình ảnh cốt lõi của năm thánh, mô tả cuộc sống như một cuộc hành hương. Ngài nói: “Điều này nhắc nhở chúng ta rằng toàn bộ cuộc đời chúng ta là một cuộc hành trình”, một cuộc hành trình đạt đến sự viên mãn thực sự trong “cuộc gặp gỡ với Chúa và trong sự hiệp thông trọn vẹn và vĩnh cửu với Người”.
Đức Giáo Hoàng chỉ ra một thực hành mang tính biểu tượng khác của năm thánh, đó là việc đi qua Cửa Thánh, mô tả nó như một dấu hiệu cụ thể của sự hoán cải và lời “xin vâng” của người tín hữu đối với Chúa, Đấng “mời gọi chúng ta bước qua ngưỡng cửa của một cuộc sống mới, được thúc đẩy bởi ân sủng, được mô phỏng theo Tin Mừng”. Hướng về lễ Giáng sinh, Đức Giáo Hoàng Leo nhắc lại bài giảng của Thánh Leo Cả về niềm vui phổ quát của sự giáng sinh của Chúa Kitô: “Hãy để các thánh nhân vui mừng… hãy để người tội lỗi vui mừng… hãy để người ngoại đạo can đảm.” Đức Giáo Hoàng nói rằng lời mời gọi đó dành cho tất cả mọi người, kể cả những người cảm thấy yếu đuối hoặc dễ tổn thương, bởi vì Chúa Kitô đã mang lấy sự yếu đuối của con người và cứu chuộc nó.
Để kết thúc, Đức Giáo Hoàng Leo trích dẫn suy tư của Thánh Phaolô VI vào cuối năm thánh 1975, nói rằng thông điệp cốt lõi của nó có thể được tóm tắt trong một từ duy nhất: “tình yêu”. Sau đó, ngài nhắc lại lời tuyên xưng đức tin mạnh mẽ của Thánh Phaolô VI, bao gồm: “Thiên Chúa là tình yêu! … Thiên Chúa là lòng thương xót! Thiên Chúa là sự tha thứ! … Thiên Chúa, vâng, Thiên Chúa là sự sống!”
Sau đây là toàn văn bài giáo lý suy niệm của ngài:
~
Anh chị em thân mến, chào anh chị em buổi sáng và xin chào mừng!
Chúng ta cùng nhau quy tụ cho khoảnh khắc suy niệm này vào ngày cuối cùng của năm dương lịch, gần cuối Năm Thánh và giữa mùa Giáng Sinh.
Năm vừa qua chắc chắn đã được đánh dấu bằng những biến cố quan trọng: một số trong đó là niềm vui, chẳng hạn như cuộc hành hương của rất nhiều tín hữu nhân dịp Năm Thánh; hoặc những biến cố đau lòng như sự ra đi của Đức cố Giáo hoàng Phanxicô, và những viễn cảnh chiến tranh vẫn đang tàn phá hành tinh, đã làm thay đổi tất cả. Cuối cùng, Giáo hội mời gọi chúng ta đặt mọi sự trước mặt Chúa, phó thác bản thân cho sự quan phòng của Người, và cầu xin Người đổi mới, trong chúng ta và xung quanh chúng ta, trong những ngày sắp tới, những kỳ diệu của ân sủng và lòng thương xót của Người.
Chính trong động lực này mà truyền thống hát thánh ca Te Deum long trọng, bài thánh ca mà chúng ta sẽ dùng để tạ ơn Chúa tối nay vì những ơn lành chúng ta đã nhận được, tìm thấy vị trí của mình. Chúng ta sẽ hát: “Chúa là Thiên Chúa: chúng con ngợi khen Chúa”, “Lạy Chúa, nơi Chúa là niềm hy vọng của chúng con”, “Xin thương xót chúng con”. Về khía cạnh này, Đức Giáo Hoàng Phanxicô nhận xét rằng trong khi “lòng biết ơn thế gian, niềm hy vọng thế gian là điều hiển nhiên… chúng tập trung vào bản thân, vào lợi ích của nó… Thay vào đó, trong Phụng vụ này… người ta cảm nhận được một bầu không khí hoàn toàn khác: một bầu không khí ngợi khen, kinh ngạc, biết ơn” (Bài giảng Kinh Chiều Thứ Nhất Lễ trọng kính Đức Mẹ Maria, ngày 31 tháng 12 năm 2023). Và chính với những thái độ này mà hôm nay chúng ta được mời gọi suy gẫm về những gì Chúa đã làm cho chúng ta trong năm qua, cũng như thành thật xét mình, đánh giá sự đáp lại của chúng ta đối với những ân phúc của Người và xin tha thứ cho tất cả những lần chúng ta đã không trân trọng những lời soi dẫn của Người và không sử dụng những tài năng mà Người đã giao phó cho chúng ta một cách tốt nhất có thể (xem Mt 25:14-30).
Điều này dẫn chúng ta suy gẫm về một dấu hiệu tuyệt vời khác đã đồng hành cùng chúng ta trong những tháng gần đây: đó là “hành trình” và “đích đến”. Năm nay, vô số người hành hương từ khắp nơi trên thế giới đã đến cầu nguyện tại Mộ Thánh Phêrô và khẳng định lòng trung thành của họ với Chúa Kitô. Điều này nhắc nhở chúng ta rằng toàn bộ cuộc sống của chúng ta là một hành trình, đích đến cuối cùng vượt qua không gian và thời gian, được hoàn thành trong cuộc gặp gỡ với Thiên Chúa và trong sự hiệp thông trọn vẹn và vĩnh cửu với Người (xem Giáo lý của Giáo Hội Công Giáo, 1024). Chúng ta cũng sẽ cầu xin điều này trong lời cầu nguyện Te Deum, khi chúng ta nói: “Xin đưa chúng con cùng với các thánh của Chúa đến vinh quang đời đời”. Không phải ngẫu nhiên mà Thánh Phaolô VI đã định nghĩa Đại lễ là một hành động đức tin vĩ đại trong “sự mong đợi những định mệnh tương lai… mà chúng ta đã nếm trải và… chuẩn bị” (Buổi tiếp kiến chung, ngày 17 tháng 12 năm 1975).
Và trong ánh sáng cánh chung của cuộc gặp gỡ giữa hữu hạn và vô hạn này, một dấu hiệu thứ ba có thể được nhìn thấy: việc đi qua Cửa Thánh, điều mà rất nhiều người trong chúng ta đã làm, cầu nguyện và khẩn cầu sự tha thứ cho bản thân và những người thân yêu của mình. Nó thể hiện lời “xin vâng” của chúng ta với Thiên Chúa, Đấng với sự tha thứ của Người mời gọi chúng ta bước qua ngưỡng cửa của một cuộc sống mới, được thúc đẩy bởi ân sủng, được mô phỏng theo Tin Mừng, được thắp sáng bởi “tình yêu thương tha nhân, trong định nghĩa đó… bao gồm mọi người… cần sự thấu hiểu, giúp đỡ, an ủi, hy sinh, ngay cả khi người đó xa lạ với chúng ta, ngay cả khi người đó phiền phức và thù địch, nhưng được ban cho phẩm giá vô song của một người anh em” (Thánh Phaolô VI, Bài giảng nhân dịp bế mạc Năm Thánh, 25 tháng 12 năm 1975; cf. Giáo lý của Giáo Hội Công Giáo, 1826-1827). Đó là lời “vâng” của chúng ta đối với một cuộc sống tận hiến trong hiện tại và hướng về cõi vĩnh hằng.
Các bạn thân mến, chúng ta cùng suy niệm những dấu hiệu này dưới ánh sáng Giáng Sinh. Thánh Lêô Cả, trong bối cảnh này, đã xem lễ Giáng Sinh của Chúa Giêsu như là lời loan báo về một niềm vui dành cho tất cả mọi người: “Hãy để các thánh vui mừng,” ngài kêu lên, “vì họ đang đến gần phần thưởng của mình; hãy để người tội lỗi vui mừng, vì họ được tha thứ; hãy để người ngoại đạo can đảm, vì họ được mời gọi đến sự sống” (Bài giảng thứ nhất về Giáng Sinh của Chúa, 1).
Lời mời gọi của ngài hôm nay hướng đến tất cả chúng ta, những người thánh thiện nhờ phép rửa tội, bởi vì Thiên Chúa đã trở thành bạn đồng hành của chúng ta trên hành trình hướng đến Sự Sống đích thực; hướng đến chúng ta là những người tội lỗi, bởi vì, được tha thứ, nhờ ân sủng của Người, chúng ta có thể đứng dậy và tiếp tục cuộc hành trình; và cuối cùng, hướng đến chúng ta, những người nghèo khó và yếu đuối, bởi vì Chúa, lấy sự yếu đuối của chúng ta làm của chính Người, đã cứu chuộc chúng ta và cho chúng ta thấy vẻ đẹp và sức mạnh của nhân tính hoàn hảo của Người (xem Ga 1:14).
Vì vậy, tôi muốn kết luận bằng cách nhắc lại những lời mà Thánh Phaolô VI, vào cuối năm thánh 1975, đã mô tả thông điệp cơ bản của nó. Ngài nói, thông điệp đó gói gọn trong một từ: “tình yêu”. Và ngài nói thêm: “Thiên Chúa là Tình Yêu! Đây là sự mặc khải không thể diễn tả bằng lời mà Năm thánh, thông qua giáo huấn, ân xá, tha thứ và cuối cùng là bình an, tràn ngập nước mắt và niềm vui, đã tìm cách lấp đầy tâm hồn chúng ta hôm nay và cuộc sống của chúng ta ngày mai: Thiên Chúa là Tình Yêu! Thiên Chúa yêu thương tôi! Thiên Chúa đã chờ đợi tôi, và tôi đã tìm thấy Người! Thiên Chúa là lòng thương xót! Thiên Chúa là sự tha thứ! Thiên Chúa là ơn cứu độ! Thiên Chúa, vâng, Thiên Chúa là sự sống!” (Buổi tiếp kiến chung, ngày 17 tháng 12 năm 1975). Mong rằng những suy nghĩ này sẽ đồng hành cùng chúng ta trong quá trình chuyển giao từ năm cũ sang năm mới, và sau đó, mãi mãi trong cuộc sống của chúng ta.
Tạp chí Crux, trong bản tin ngày 31 tháng 12 năm 2025, duyệt lại các biến cố chính trong năm qua của giáo hội:
Đây là một năm đầy biến động, trên mọi lĩnh vực của cuộc sống và trên hoàn cầu, với những biến động mạnh mẽ về địa chính trị và chính Giáo Hội Công Giáo, 12 tháng mà điều duy nhất dường như không đổi là sự thay đổi.
Từ lễ nhậm chức của chính quyền mới tại Hoa Kỳ đến việc bầu chọn một vị giáo hoàng mới, đến các cuộc xung đột hoàn cầu, bạo lực chính trị, các thỏa thuận ngừng bắn mong manh và một lễ cử hành phong thái của giáo hoàng, năm 2025 là một năm hỗn loạn, đầy thách thức và khởi đầu mới, với lý do cả để lo ngại lẫn hy vọng.
Dưới đây là cái nhìn lại về một số khoảnh khắc gợi cảm xúc và mang tính định hình nhất của năm 2025.
Tháng Giêng
Ngày 20 tháng 1, Donald Trump nhậm chức nhiệm kỳ thứ hai với tư cách là tổng thống Hoa Kỳ cùng với JD Vance, một người trở lại đạo Công Giáo, làm phó tổng thống, khởi động một loạt các hành động và chính sách đã làm rung chuyển cộng đồng quốc tế và gây bất ổn cho thị trường hoàn cầu cũng như các liên minh địa chính trị.
Khi Năm thánh Hy vọng bắt đầu với sự kiện lớn đầu tiên vào ngày 25 tháng 1, dành riêng cho Thế giới Truyền thông, nó đại diện cho lời hứa của năm thánh và đặt ra những thách thức đáng kể cho Đức Giáo Hoàng Phanxicô đang ốm yếu, người đã bỏ qua bài phát biểu dài đã chuẩn bị sẵn và thay vào đó đưa ra những nhận xét ngắn gọn, ngẫu hứng. Hai tuần sau, Đức Giáo Hoàng Phanxicô phải nhập viện.
Tháng Hai
Đức Giáo Hoàng Phanxicô nhập viện Gemelli ở Rome vào ngày 14 tháng 2. Ngài đã ở đó 38 ngày, chiến đấu với bệnh viêm phổi kép và nhiễm trùng đường hô hấp đa vi khuẩn, suýt chết hai lần trong thời gian nằm viện.
Trong thời gian nằm viện, các thành viên của Giáo triều La Mã bắt đầu tập trung cùng với các tín hữu tại Quảng trường Thánh Phêrô hàng đêm để cầu nguyện kinh Mân Côi cho sức khỏe của Đức Phanxicô. Các vị đứng đầu các bộ phận khác nhau của Vatican đã dẫn dắt việc đọc kinh Mân Côi mỗi đêm, bao gồm cả Hồng Y Robert Prevost lúc bấy giờ, người đứng đầu Bộ Giám mục của Vatican.

Tháng 3
Đức Giáo Hoàng Phanxicô được xuất viện khỏi Bệnh viện Gemelli ở Rome vào ngày 23 tháng 3. Ngài trở về nơi ở tại Vatican với chỉ định nghiêm ngặt của bác sĩ là phải nghỉ ngơi hoàn toàn trong ít nhất hai tháng.
Đức Phanxicô đã nhanh chóng phớt lờ chỉ định của bác sĩ, tiếp tục làm việc gần như ngay lập tức và bắt đầu xuất hiện trước công chúng một cách bất ngờ và ngắn gọn chỉ hai tuần sau khi rời bệnh viện.
Tháng 4
Đức Giáo Hoàng Phanxicô đã có lần xuất hiện bất ngờ đầu tiên trước công chúng vào cuối Thánh lễ ngày 6 tháng 4 tại Quảng trường Thánh Phêrô nhân dịp Năm Thánh Cầu Nguyện cho Người Bệnh và Nhân Viên Y Tế, một khoảnh khắc mang ý nghĩa sâu sắc khi xét đến chính căn bệnh và thời gian nằm viện của ngài.
Vào ngày 20 tháng 4 – Chúa nhật Phục Sinh – Đức Giáo Hoàng Phanxicô, bất chấp sức khỏe vẫn còn yếu, đã ban phước lành Urbi et Orbi truyền thống từ hành lang trung tâm của Vương cung thánh đường Thánh Phêrô, cầu nguyện cho hòa bình thế giới trước khi bất ngờ xuất hiện để làm ngạc nhiên những người hành hương bằng chuyến đi cuối cùng của ngài qua quảng trường trên chiếc xe của Giáo hoàng.
Chiều cùng ngày, Đức Giáo Hoàng Phanxicô đã gặp Phó Tổng thống Hoa Kỳ JD Vance trong một buổi tiếp kiến riêng không được thông báo trước tại nơi ở của ngài ở Vatican.
Một ngày sau chuyến đi bất ngờ qua Quảng trường Thánh Phêrô, Đức Giáo Hoàng Phanxicô đã qua đời, vào lúc 7:35 sáng thứ Hai, ngày 21 tháng 4, sau khi bị đột quỵ vào sáng sớm, kết thúc 12 năm trị vì của ngài với tư cách giáo hoàng.

Đức Phanxicô, “vị giáo hoàng của những bất ngờ”, đã mang đến cho thế giới thêm một bất ngờ nữa vào ngày Thánh lễ an táng của ngài tại Quảng trường Thánh Phêrô: một cuộc trò chuyện riêng tư, trực tiếp, không có máy quay truyền hình đã diễn ra giữa Tổng thống Ukraine Volodymyr Zelenskyy và Tổng thống Hoa Kỳ Donald Trump bên trong Vương cung thánh đường Thánh Phêrô trước buổi lễ – một khoảnh khắc có ý nghĩa lớn lao, xét đến cuộc gặp gỡ công khai căng thẳng giữa hai người chỉ vài tuần trước đó tại Nhà Trắng.
Sau Thánh lễ an táng, quan tài của Đức Giáo Hoàng Phanxicô được đưa bằng xe chuyên dụng đến Vương cung thánh đường Đức Bà Cả, nơi ngài được an táng và nơi du khách cùng những người hành hương tiếp tục đổ về để bày tỏ lòng kính trọng.
Tháng Năm

Trong một tháng lịch sử khác đối với thế giới, và đặc biệt là đối với Giáo Hội Công Giáo, các Hồng Y bắt đầu tập hợp gần như ngay sau tang lễ của Đức Giáo Hoàng Phanxicô, trong các cuộc họp tiền Mật nghị được gọi là đại hội đồng, để thảo luận về hướng đi của Giáo Hội Công Giáo hoàn cầu trong tương lai và những phẩm chất mà một ứng viên nên có để kế vị Đức Phanxicô trên ngai tòa Phêrô.
Dần dần, tất cả 133 Hồng Y dưới 80 tuổi, những người đã bỏ phiếu trong mật nghị, đều đến tham dự các cuộc họp, cùng nhau thảo luận trong gần hai tuần trước khi mật nghị bắt đầu vào ngày 7 tháng 5. Mật nghị kết thúc chỉ một ngày sau đó, sau bốn vòng bỏ phiếu, với cuộc bầu cử lịch sử đưa vị giáo hoàng đầu tiên xuất thân từ Hoa Kỳ, Robert Francis Prevost, người đã chọn Leo XIV làm tên hiệu của mình.
Đức Leo, người đã dành phần lớn cuộc đời và sứ vụ của mình làm nhà truyền giáo ở Peru trước khi đến Vatican vào năm 2023 với tư cách là người đứng đầu Bộ Giám mục, ngay lập tức bắt tay vào công việc, tổ chức các cuộc gặp riêng với Tổng thống Ukraine Volodymyr Zelenskyy và Phó Tổng thống Hoa Kỳ JD Vance và thể hiện lòng mộ đạo của mình bằng chuyến viếng thăm và cầu nguyện trước bức tượng Đức Mẹ Chỉ Bảo Đàng Lành ở Genazzano, Ý.
Thánh lễ nhậm chức chính thức của ngài được cử hành tại Quảng trường Thánh Phêrô vào Chúa nhật, ngày 18 tháng 4, kèm theo chuyến đi trên xe Giáo hoàng để chào đón các tín hữu và khách hành hương đến Rome tham dự biến cố trọng đại này.
Tháng Sáu
Tháng Sáu tương đối yên tĩnh xung quanh Vatican, khi Đức Leo dần thích nghi với vai trò mới và các tín hữu Công Giáo trên khắp thế giới bắt đầu làm quen với vị mục tử mới của họ.
Tuy nhiên, trong chương trình nghị sự của Đức Leo là một loạt các cuộc họp quan trọng và các biến cố năm thánh với bộ máy hành chính cầm quyền, trong đó ngài thể hiện thái độ mềm mỏng và hợp tác hơn so với vị tiền nhiệm.
Tháng đó, ngài đã gặp gỡ nhiều nhóm khác nhau thuộc các cơ quan ngoại giao và giáo triều quan trọng nhất của Tòa Thánh, và ngài cũng cử hành Năm Thánh rộng lớn hơn của Tòa Thánh.
Vào tháng 6, Giáo hoàng Leo cũng đã kết nối với cội nguồn Mỹ của mình bằng cách gửi một thông điệp video – thông điệp đầu tiên của ngài tới Hoa Kỳ – được phát tại biến cố “Chicago kỷ niệm Giáo hoàng Leo XIV” tại sân vận động Rate Field ở thành phố quê hương của ngài, sân nhà của đội Chicago White Sox, đội bóng chày yêu thích của ngài.
Tháng 7
Trong tháng 7, Đức Giáo Hoàng Leo đã chính thức khôi phục lại một truyền thống của Giáo hoàng bị vị tiền nhiệm của ngài bỏ rơi, khi ngài chọn dành kỳ nghỉ hè của mình tại biệt thự của Giáo hoàng ở thị trấn nhỏ Castel Gandolfo của Ý, cách Rome khoảng một giờ lái xe.
Mặc dù đang trong kỳ nghỉ, tháng đó Đức Giáo Hoàng Leo vẫn có một số hoạt động quan trọng, bao gồm cuộc gặp thứ hai với Tổng thống Zelenskyy, cuộc điện đàm với Thủ tướng Israel Benjamin Netanyahu, một cuộc điện đàm khác với Tổng thống Palestine Mahmoud Abbas, và một cuộc điện đàm tới giáo xứ Công Giáo duy nhất ở Gaza.
Trong bối cảnh cuộc tấn công trên bộ mới của Israel vào Gaza tháng đó, một chiếc xe tăng đã bắn trúng nhà thờ Thánh Gia ở Gaza vào ngày 17 tháng 7, khiến ba người thiệt mạng và nhiều người khác bị thương, trong đó có cha xứ, Cha Gabriel Romanelli.
Đức Giáo Hoàng Leo XIV cũng đặt chương trình nghị sự về môi trường lên hàng đầu trong tháng 7, lần đầu tiên cử hành Thánh lễ “cầu nguyện cho việc bảo vệ tạo thế” trong khu vườn của biệt thự Giáo hoàng ở Castel Gandolfo. Thánh lễ này được Bộ Phụng vụ và Kỷ luật các Bí tích bổ sung vào Sách lễ Rôma vào ngày 8 tháng 6 và nằm trong một số “nhu cầu dân sự” mà Thánh lễ có thể được dâng lên, sử dụng các lời cầu nguyện và bài đọc nói về vị trí của tạo thế Thiên Chúa trong việc thờ phượng.
Sau đó, Đức Leo đã khánh thành dự án sinh thái Borgo Laudato Si’ do Đức Phanxicô khởi xướng, dựa trên những giáo huấn của thông điệp sinh thái Laudato Si’ năm 2015 của Đức Phanxicô.
Tháng Tám
Đức Giáo Hoàng Leo chủ yếu ở lại Rome trong tháng Tám để chủ trì các biến cố kỷ niệm theo lịch trình, mặc dù ngài đã đến Castel Gandolfo dự lễ Đức Mẹ Lên Trời vào ngày 15 tháng 8.
Trước tình hình hỗn loạn ở Gaza và khắp Trung Đông, với xung đột giữa Israel, Lebanon và Iran cũng leo thang vào thời điểm đó, Đức Giáo Hoàng Leo đã tuyên bố ngày 22 tháng 8 là ngày cầu nguyện và ăn chay cho hòa bình ở tất cả các khu vực trên thế giới bị tàn phá bởi xung đột.
Tháng Chín
Đức Giáo Hoàng Leo đã khởi đầu tháng Chín bằng một tín hiệu mạnh mẽ về sự cởi mở của ngài trong việc ngồi xuống và lắng nghe mọi người khi ngài gặp gỡ Cha James Martin thuộc dòng Tên, nói với biên tập viên cấp cao của Tạp chí America rằng ngài, giống như vị tiền nhiệm của ngài, sẽ duy trì thái độ chào đón và bao dung đối với cộng đồng LGBTQ+ trong khi vẫn giữ nguyên giáo lý của Giáo hội về vấn đề này.
Đức Leo XIV cũng đã có cuộc phỏng vấn đầu tiên với Elise Ann Allen của Crux. Crux đã đăng tải các đoạn trích của cuộc phỏng vấn vào ngày 14 tháng 9 – sinh nhật lần thứ 70 của Đức Leo XIV – và toàn bộ nội dung được dịch sang tiếng Tây Ban Nha, trở thành chương cuối cùng trong cuốn tiểu sử về vị giáo hoàng mới của Allen, León XIV: Ciudadano del mundo, misionero del siglo XXI (Leo XIV: Công dân toàn cầu, nhà truyền giáo của thế kỷ 21).
Trong cuộc trò chuyện, Đức Leo đã suy gẫm khá dài về cuộc đời, ơn gọi, kinh nghiệm truyền giáo và các vị trí khác nhau mà ngài đã nắm giữ, cũng như Mật nghị Hồng Y và việc ngài được bầu làm Giáo hoàng. Ngài cũng đề cập đến nhiều thách thức đương thời cả trong lẫn ngoài nước, chẳng hạn như việc kiến tạo hòa bình hoàn cầu, chính trị Hoa Kỳ, các cuộc tranh luận về phụng vụ và vai trò của phụ nữ trong Giáo hội, cùng nhiều vấn đề khác.
Đức Leo đã kỷ niệm sinh nhật lần thứ 70 của mình vào ngày 14 tháng 9, nhận được một chiếc bánh sinh nhật đặc biệt nhân dịp trọng đại này sau khi chủ trì buổi đọc kinh Truyền tin sáng hôm đó, trong đó một nhóm người Peru ở Rome đã tổ chức một buổi cầu nguyện. Hình ảnh Chúa Giêsu Nazareno el Cautivo, một biểu tượng của lòng sùng kính và thánh tích được yêu mến ở thị trấn nhỏ Monsefu, thuộc giáo phận Chiclayo cũ của ngài. Lễ kính Chúa Giêsu Cautivo trùng với ngày sinh nhật của Đức Giáo Hoàng Leo.
Vào tháng 9, thế giới cũng bàng hoàng trước vụ ám sát Charlie Kirk, một nhà hoạt động chính trị bảo thủ bị bắn chết khi đang tham dự một biến cố trong khuôn viên Đại học Utah Valley, một dấu hiệu khủng khiếp cho thấy bầu không khí chính trị Hoa Kỳ đã trở nên căng thẳng như thế nào.
Vụ sát hại ông đã bị lên án bởi các nhà lãnh đạo chính trị thuộc mọi phe phái, từ Trump và Vance đến Thống đốc California Gavin Newsom và ứng cử viên thị trưởng New York lúc bấy giờ Zohran Mamdani, cũng như nhiều thành viên trong hàng giáo phẩm của Giáo hội Hoa Kỳ và chính Đức Giáo Hoàng Leo, người đã cầu nguyện cho gia đình Kirk và bày tỏ lo ngại về bạo lực chính trị, nhấn mạnh sự cần thiết phải tránh những lời lẽ và "thao túng" dẫn đến sự phân cực, thay vì đối thoại tôn trọng.
Đức Giáo Hoàng Leo đã khiến giới bảo thủ Mỹ phẫn nộ vào ngày 30 tháng 9, khi ngài bị các nhà báo chặn lại bên ngoài khi rời khỏi nơi ở của ngài ở Castel Gandolfo, nói rằng phá thai đều là vấn đề ủng hộ sự sống.
Ngài được hỏi về quyết định của Đức Hồng Y Blase Cupich của Chicago trao tặng Thượng nghị sĩ Hoa Kỳ Dick Durbin (Đảng Dân chủ - Illinois) "Giải thưởng Thành tựu Trọn đời" tại một buổi dạ tiệc gây quỹ cho tổ chức từ thiện nhập cư "Keep Hope Alive" của tổng giáo phận, xét đến lập trường bỏ phiếu ủng hộ quyền lựa chọn phá thai lâu năm của Durbin, bất chấp việc ông luôn bảo vệ người di cư.
Trong bài phát biểu của mình, Đức Giáo Hoàng Leo nhấn mạnh tầm quan trọng của việc không thu hẹp toàn bộ công việc cả đời vào một vấn đề duy nhất, và nói rằng mặc dù các cuộc thảo luận chính trị rất phức tạp, nhưng các vấn đề như phá thai, nhập cư và án tử hình đều là những vấn đề ủng hộ sự sống và Giáo hội phải tìm cách cùng nhau tiến lên phía trước dựa trên giáo huấn xã hội của Công Giáo.
Tháng Mười
Đức Giáo Hoàng Leo đã khởi đầu tháng Mười bằng việc công bố văn kiện quan trọng đầu tiên của mình, Dilexi te, một tông huấn về nghèo đói. Được khởi xướng bởi người tiền nhiệm của ngài, Đức Giáo Hoàng Phanxicô, văn kiện này, trong số những điều khác, xem xét các nguyên nhân gốc rễ của nghèo đói và bất bình đẳng hoàn cầu, và nêu rõ bổn phận của người Kitô hữu trong việc chăm sóc người nghèo.
Vào tháng 10, Đức Giáo Hoàng Leo cũng trở thành vị Giáo hoàng đầu tiên kể từ Thánh Giáo hoàng Phaolô VI năm 1968 đích thân tham dự lễ tuyên thệ nhậm chức của Vệ binh Thụy Sĩ, thường diễn ra vào tháng 5 nhưng đã bị hoãn lại do mật nghị Hồng Y.
Đức Leo đã thực hiện chuyến thăm chính thức đầu tiên tới Tổng thống Ý Sergio Mattarella vào tháng 10, thăm Cung điện Quirinal, nơi ông Mattarella cư trú. Trong bài phát biểu nhân dịp này, ngài kêu gọi chăm sóc người di cư và tạo thế, lên án tỷ lệ sinh thấp ở châu Âu và kêu gọi tăng cường chủ nghĩa đa phương.
Ngài cũng đã có cuộc gặp đầu tiên với các nạn nhân bị lạm dụng bởi giáo sĩ và những người vận động phòng chống lạm dụng, chào đón ban điều hành của tổ chức Chấm dứt Lạm dụng Giáo sĩ, đánh dấu không chỉ cuộc gặp đầu tiên của ngài với những người sống sót và những người vận động, mà còn là cuộc gặp đầu tiên giữa một vị Giáo hoàng và một nhóm vận động hoàn cầu cho những người sống sót sau vụ lạm dụng bởi giáo sĩ.
Vào tháng 10, một thỏa thuận ngừng bắn đã được ký kết ở Gaza, vốn rất mong manh ngay từ đầu và vẫn còn dễ vỡ. Tuy nhiên, thỏa thuận này đánh dấu một bước tiến quan trọng trong tiến trình hòa bình, điều mà Đức Giáo Hoàng Leo đã nhiều lần ủng hộ kể từ khi nhậm chức vào tháng 5.
Tháng Mười Một

Trong tháng Mười Một, Đức Giáo Hoàng Leo đã tuyên bố Thánh John Henry Newman là Tiến sĩ Giáo hội, trao cho ngài một trong những danh hiệu cao quý nhất của Công Giáo và ca ngợi ngài như một tấm gương về sự thánh thiện trí tuệ trong Thánh lễ mừng Năm Thánh Giáo dục Thế giới.
Ngài cũng đã cử hành Thánh lễ cầu nguyện cho các linh hồn người đã khuất tại nghĩa trang Campo Verano ở Rome vào ngày 2 tháng 11, Lễ Các Linh Hồn, đánh dấu chuyến thăm đầu tiên của ngài đến một nghĩa trang ở Rome trên cương vị Giáo hoàng.
Vào tháng 11, Bộ Giáo lý Đức tin (DDF) của Vatican cũng đã công bố một tài liệu về sự hiểu biết của Giáo Hội Công Giáo về Đức Mẹ, đáng chú ý nhất là việc không khuyến khích sử dụng tước hiệu Đồng Cứu Chuộc, một tước hiệu được nhiều tín hữu sùng kính Đức Mẹ ưa chuộng.
Quyết định này đã bị chỉ trích nặng nề bởi những người Công Giáo ủng hộ việc sử dụng tước hiệu này, và sau đó Đức HY Fernandez đã làm rõ rằng tướ hiệu này được chấp nhận cho việc sùng kính cá nhân nhưng sẽ không được sử dụng trong các tài liệu chính thức của Vatican hoặc trong phụng vụ.
Ngay sau đó, Bộ Giáo lý Đức tin lại gây chú ý với việc công bố một tài liệu khác, Una Caro: Ca ngợi chế độ một vợ một chồng, lên án chế độ đa thê, một vấn đề lớn mà Giáo hội ở châu Phi đang phải đối diện, và khẳng định giáo lý của Giáo hội về hôn nhân là sự kết hợp một vợ một chồng giữa một người đàn ông và một người đàn bà.
Vào ngày 27 tháng 11, Đức Leo rời Rome trong chuyến đi quốc tế đầu tiên của mình với tư cách là Giáo hoàng, đến Thổ Nhĩ Kỳ để kỷ niệm 1700 năm Công đồng Ni-xê-a trước khi tiếp tục đến Lebanon, chặng thứ hai của một chuyến đi ban đầu được lên kế hoạch dưới thời Đức Giáo Hoàng Phanxicô.
Tháng 12
Tháng 12 của Đức Giáo Hoàng Leo bắt đầu bằng chuyến thăm Beirut, nơi ngài gặp gỡ các nhà lãnh đạo dân sự quốc gia, các mục tử và lãnh đạo tôn giáo địa phương, các nhà lãnh đạo liên tôn trong khu vực và giới trẻ. Ngài cũng có chuyến thăm đầy xúc động đến hiện trường vụ nổ cảng Beirut năm 2020 trước khi cử hành Thánh lễ và lên chuyến bay trở về Rome.
Đầu tháng, biểu tượng âm nhạc Canada Michael Bublé đã biểu diễn tại một buổi hòa nhạc Giáng sinh có sự tham dự của Đức Giáo Hoàng Leo, hát những bản kinh điển như “L.O.V.E.” mà chính Đức Giáo Hoàng cũng hát theo, và nhận yêu cầu từ khán giả, bao gồm cả yêu cầu từ chính Đức Giáo Hoàng Leo, người đã yêu cầu Bublé hát bài Ave Maria.
Ngày 18 tháng 12, trong một trong những quyết định bổ nhiệm giám mục quan trọng nhất từ trước đến nay, Đức Giáo Hoàng Leo đã thay thế Hồng Y Timothy Dolan của New York, bổ nhiệm Ronald Hicks của Joliet, Illinois làm người kế nhiệm, báo hiệu một sự thay đổi rõ rệt về giọng điệu, nhưng cũng là một sự hướng tới sự cân bằng và ưu tiên các vị giám mục chiếm giữ vị trí trung dung ngày càng hẹp trong một bối cảnh chính trị đầy tranh cãi.
Nhờ những bộ lễ phục cổ điển và được thêu tinh xảo, và quyết định sử dụng trang phục giáo hoàng truyền thống bao gồm áo choàng đỏ mozzetta của giáo hoàng – điều mà vị tiền nhiệm của ngài là Đức Giáo Hoàng Phanxicô đã từ bỏ, vì ngài thích vẻ ngoài đơn giản hơn – Giáo hoàng Leo cũng lọt vào danh sách 55 cá nhân ăn mặc đẹp nhất năm của tạp chí Vogue.
Đức Giáo Hoàng Leo cũng đã cử hành lễ Giáng sinh đầu tiên trên cương vị Giáo hoàng, chủ trì các Thánh lễ vào đêm Giáng sinh và ngày Giáng sinh, đồng thời ban phước lành truyền thống "urbi et orbi" cho thành phố và thế giới. Vị Giáo hoàng đa ngôn ngữ Leo XIV cũng đã khôi phục lại truyền thống gửi lời chúc mừng Giáng sinh bằng nhiều ngôn ngữ khác nhau.
Vào lúc 5h chiều Thứ Tư 31 tháng 12, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã chủ sự buổi hát kinh chiều tạ ơn Te Deum bên trong Đền Thờ Thánh Phêrô cùng với tất cả các vị trong giáo triều Rôma trong đó có 36 Hồng Y, đặc biệt là Đức Hồng Y Baldassare Reina, Giám Quản Roma, 7 Giám Mục Phụ Tá và 40 Giám Mục khác, 150 linh mục và khoảng 8 ngàn tín hữu. Hiện diện trong buổi lễ cũng có đông đảo các vị trong Ngoại Giao Đoàn cạnh Tòa Thánh.
Đây là một truyền thống đã được Đức Giáo Hoàng Bênêđíctô thứ 16 giải thích như sau: “Giáo Hội gợi ý rằng chúng ta không nên kết thúc năm cũ mà không bày tỏ lời cám tạ Chúa, vì những ơn lành Ngài ban cho chúng ta”.
Phụng Vụ ngày hôm nay nhắc nhớ chúng ta những lời của Thánh Gioan Tông đồ: “Hỡi các con, giờ đã tận” (1 Ga 2:18), và lời của Thánh Phaolô về “sự viên mãn của thời gian” (Gl 4: 4). Và tất cả điều này khiến chúng ta suy tư về sự kết thúc của cuộc hành trình dương thế, sự kết thúc cuộc lữ hành của chúng ta. Đã có bắt đầu tất sẽ có hồi kết thúc, “một thời để được sinh ra và một thời để chết” (Quoleth 3: 2). Sự thật này rất đơn giản và cơ bản nhưng lại thường bị lờ đi và lãng quên, Mẹ Thánh Giáo Hội dạy chúng ta kết thúc một năm và mỗi ngày trong đời chúng ta với một sự tự vấn lương tâm, trong đó chúng ta nhìn lại những gì đã xảy ra: chúng ta cảm ơn Chúa vì mọi điều thiện hảo chúng ta đã nhận được hay đã có thể làm được, đồng thời chúng ta cũng suy nghĩ về những thất bại và tội lỗi của chúng ta - để biết ơn Chúa và cầu xin sự tha thứ của Ngài.
Đó cũng là những gì chúng ta làm hôm nay vào ngày cuối năm này. Chúng ta ca ngợi Chúa với Thánh Thi Te Deum và đồng thời chúng ta cầu xin Ngài tha thứ. Thái độ tạ ơn của chúng ta dẫn chúng ta đến tấm lòng khiêm cung, để nhận biết và đón nhận ân sủng của Thiên Chúa.
Trong bài giảng Đức Thánh Cha nói:
Phụng vụ Kinh Chiều Thứ Nhất Kính Mẹ Thiên Chúa vô cùng phong phú, xuất phát từ cả mầu nhiệm kỳ diệu mà nó cử hành và từ vị trí của nó vào cuối năm dương lịch. Các bài thánh vịnh và bài ca Magnificat nhấn mạnh sự kiện nghịch lý về một Thiên Chúa sinh ra từ trinh nữ, hay nói cách khác, về thiên chức làm Mẹ của Đức Mẹ Maria. Đồng thời, lễ trọng này, kết thúc Tuần Bát Nhật Giáng Sinh, bao trùm sự chuyển giao từ năm này sang năm khác và trải dài trên đó lời chúc phúc của Đấng “đã có, đang có và sẽ đến” (Khải Huyền 1:8). Hơn nữa, hôm nay chúng ta cử hành nó vào cuối Năm Thánh, tại trung tâm thành Rôma, gần Mộ Thánh Phêrô, và vì vậy bài Thánh Ca Te Deum sắp vang vọng trong Vương cung thánh đường này sẽ mong muốn lan tỏa để cất lên tiếng nói của tất cả những trái tim và khuôn mặt đã đi qua dưới những mái vòm này và trên những con phố của thành phố này.
Trong đoạn Kinh Thánh vừa đọc, chúng ta đã nghe một trong những lời tóm tắt đáng kinh ngạc của Tông đồ Phaolô: “Khi thời gian tới hồi viên mãn, Thiên Chúa đã sai Con mình tới, sinh làm con một người đàn bà, và sống dưới Lề Luật,5 để chuộc những ai sống dưới Lề Luật, hầu chúng ta nhận được ơn làm nghĩa tử.” (Gal 4:4-5). Cách trình bày mầu nhiệm về Chúa Kitô này gợi ý một kế hoạch, một kế hoạch vĩ đại cho lịch sử nhân loại. Một kế hoạch huyền bí, nhưng có một trung tâm rõ ràng, giống như một ngọn núi cao được mặt trời chiếu sáng giữa khu rừng rậm rạp: trung tâm này chính là “thời kỳ viên mãn”.
Và chính từ này – “kế hoạch” – được lặp lại trong bài ca của Thư gửi tín hữu Êphêsô: “Ý định của Ngài là hiệp nhất mọi sự trong Ngài, / những sự trên trời và những sự dưới đất. / Trong thánh ý tốt lành của Ngài, Ngài đã định điều đó trong Ngài, / để thực hiện trong thời kỳ viên mãn” (Êphêsô 1:9-10).
Thưa anh chị em, trong thời đại này chúng ta cảm thấy cần một kế hoạch khôn ngoan, nhân từ và thương xót. Mong rằng đó sẽ là một kế hoạch tự do và giải phóng, hòa bình và trung tín, giống như kế hoạch mà Đức Trinh Nữ Maria đã loan báo trong bài ca ngợi khen của Người: “Lòng thương xót của Người ngự trên những kẻ kính sợ Người từ đời này sang đời khác” (Luca 1:50).
Tuy nhiên, những kế hoạch khác, ngày nay cũng như ngày xưa, đang bao trùm thế giới. Chúng thực chất là những chiến lược nhằm chinh phục thị trường, lãnh thổ và phạm vi ảnh hưởng. Những chiến lược vũ trang, được che đậy bằng những lời lẽ đạo đức giả, những tuyên bố mang tính ý thức hệ và những động cơ tôn giáo sai trái.
Nhưng Đức Mẹ Maria, người nhỏ bé nhất và cao cả nhất trong các tạo vật, nhìn mọi sự bằng con mắt của Thiên Chúa: Mẹ thấy rằng với quyền năng cánh tay của Ngài, Đấng Tối Cao đã giơ tay biểu dương sức mạnh, dẹp tan phường lòng trí kiêu căng. Chúa hạ bệ những ai quyền thế, Người nâng cao mọi kẻ khiêm nhường. Kẻ đói nghèo, Chúa ban của đầy dư, người giàu có, lại đuổi về tay trắng. (Lc 51-53)
Mẹ Maria là người phụ nữ mà Thiên Chúa, vào thời điểm viên mãn, đã viết nên Lời mặc khải mầu nhiệm. Ngài không áp đặt điều đó: trước hết, Ngài đã đề nghị điều đó trong lòng Mẹ và, sau khi nhận được lời “xin vâng” của Mẹ, Ngài đã viết nên điều đó với tình yêu vô bờ bến trong xác thịt Mẹ. Như vậy, niềm hy vọng của Thiên Chúa đã hòa quyện với niềm hy vọng của Mẹ Maria, một hậu duệ của Ápraham theo huyết thống và trên hết là theo đức tin.
Chúa yêu thích việc gieo hy vọng qua trái tim của những người bé nhỏ, và Ngài làm điều đó bằng cách cho họ tham gia vào kế hoạch cứu rỗi của Ngài. Kế hoạch càng đẹp đẽ, niềm hy vọng càng lớn lao. Và quả thật, thế giới vẫn tiếp diễn như vậy, được thúc đẩy bởi niềm hy vọng của rất nhiều người bình dị, vô danh đối với thế gian nhưng không phải đối với Chúa, những người, bất chấp mọi hoàn cảnh, vẫn tin vào một ngày mai tốt đẹp hơn, bởi vì họ biết rằng tương lai nằm trong tay Đấng ban cho họ niềm hy vọng lớn lao nhất.
Một trong những người đó là Simon, một ngư dân đến từ Galilê, người mà Chúa Giêsu gọi là Phêrô. Chúa Cha đã ban cho ông đức tin chân thành và quảng đại đến nỗi Chúa có thể xây dựng cộng đồng của Ngài trên nền tảng đó (xem Mt 16:18). Và ngày nay chúng ta vẫn ở đây cầu nguyện tại mộ của Ngài, nơi các tín hữu hành hương từ khắp nơi trên thế giới đến để đổi mới đức tin của họ vào Chúa Giêsu Kitô, Con Thiên Chúa. Điều này đã diễn ra một cách đặc biệt trong Năm Thánh sắp kết thúc.
Năm Thánh là dấu hiệu trọng đại của một thế giới mới, được đổi mới và hòa giải theo kế hoạch của Chúa. Và trong kế hoạch này, Chúa Quan phòng đã dành một vị trí đặc biệt cho thành phố Rôma. Không phải vì vinh quang, không phải vì quyền lực của nó, mà vì tại đây, Phêrô, Phaolô và rất nhiều vị tử đạo khác đã đổ máu vì Chúa Kitô. Đó là lý do tại sao Rôma là thành phố của Năm Thánh.
Chúng ta có thể mong ước điều gì cho Rôma? Mong Rôma xứng đáng với những người thân yêu của mình. Những đứa trẻ, những người già cô đơn và yếu đuối, những gia đình đang chật vật mưu sinh, những người đàn ông và phụ nữ đến từ phương xa với hy vọng có được một cuộc sống đàng hoàng.
Hôm nay, anh chị em rất thân yêu, chúng ta tạ ơn Chúa vì hồng ân Năm Thánh, một dấu hiệu tuyệt vời về kế hoạch hy vọng của Ngài dành cho nhân loại và thế giới. Và chúng ta cảm ơn tất cả những người, trong những tháng ngày của năm 2025, đã làm việc để phục vụ khách hành hương và làm cho Rôma trở nên hiếu khách hơn. Một năm trước, đó chính là niềm hy vọng của Đức Giáo Hoàng Phanxicô kính yêu. Tôi mong muốn điều đó sẽ lại được như vậy, và tôi muốn nói rằng điều đó càng được mong muốn hơn nữa sau thời gian ân sủng này. Nguyện xin thành phố này, được thúc đẩy bởi niềm hy vọng Kitô giáo, phục vụ kế hoạch yêu thương của Chúa dành cho gia đình nhân loại. Xin lời cầu bầu của Đức Mẹ Maria, là Phần Rỗi của Dân Thành Rôma, giúp chúng ta đạt được điều này.
Source:Dicastero per la Comunicazione - Libreria Editrice Vaticana
“Đây là nhà Thiên Chúa, đây là cửa Thiên Đàng” (St 28,17)
Chiều ngày 30 tháng 12 năm 2025, vào lúc 17 giờ, trong bầu khí hoan hỷ, trang nghiêm và chan chứa tâm tình tạ ơn, cộng đoàn Giáo xứ Thiên Ân đã long trọng cử hành Thánh lễ kỷ niệm 25 năm thành lập Giáo xứ, đồng thời cung hiến Nhà thờ và Bàn thờ.
Thánh lễ do Đức Tổng Giám Mục Giuse Nguyễn Năng – Tổng Giám mục Tổng Giáo phận TP. Hồ Chí Minh – chủ tế, cùng với 12 linh mục đồng tế, đông đảo tu sĩ và cộng đoàn dân Chúa hiệp thông tham dự.
Xem ảnh tại đây:
Đây thực sự là một dấu mốc lịch sử trọng đại, ghi khắc một hành trình đức tin tròn đầy hồng ân, được thánh hóa bằng những nghi thức phụng vụ linh thiêng và sâu lắng.
Những khoảnh khắc thiêng liêng trong Thánh lễ Cung hiến
✦ Nghi thức làm phép Ánh sáng
Ngôi Thánh đường mới được thắp sáng trong nghi thức long trọng, diễn tả Chúa Kitô – Ánh sáng muôn dân, Đấng đã soi dẫn và đồng hành với cộng đoàn Giáo xứ Thiên Ân suốt 25 năm hình thành và phát triển.
✦ Cung hiến Bàn thờ – Niêm ấn Xương Thánh
Đức Tổng Giám Mục Giuse đã long trọng đặt xương các Thánh Tử Đạo vào lòng bàn thờ, kết hợp máu đào các vị chứng nhân đức tin với hy tế cứu độ của Chúa Kitô.
Nghi thức này mời gọi mỗi người tín hữu trở nên “những viên đá sống động”, góp phần xây dựng Hội Thánh bằng đời sống chứng tá, hy sinh và yêu thương.
✦ Xức Dầu Thánh
Bàn thờ và các cột trụ trong nhà thờ được xức Dầu Thánh, thánh hiến nơi đây thành nhà cầu nguyện, nơi Thiên Chúa ngự giữa dân Người, và là điểm hẹn linh thánh của cộng đoàn qua các thế hệ.
Sự hiện diện đầy tình phụ tử của vị chủ chăn
Thánh lễ thêm phần sốt sắng và ấm áp với sự hiện diện thân tình của Đức Tổng Giám Mục Giuse Nguyễn Năng.
Trong bài giảng, Đức Tổng ân cần nhắn nhủ cộng đoàn:
Không chỉ dừng lại ở việc xây dựng một ngôi nhà thờ bằng gạch đá, nhưng quan trọng hơn, mỗi người cần không ngừng xây dựng đền thờ tâm hồn, bằng sự hiệp nhất, yêu thương và đời sống đức tin sống động, để xứng đáng là Hội Thánh của Chúa giữa trần gian.
Lời huấn dụ của Đức Tổng trở thành kim chỉ nam thiêng liêng, mở ra hướng đi cho Giáo xứ Thiên Ân trong chặng đường tương lai.
25 năm – Một chặng đường hồng ân
Nhìn lại một phần tư thế kỷ, từ những ngày đầu còn nhiều khó khăn, thiếu thốn, cho đến hôm nay – khi ngôi Thánh đường khang trang được cung hiến, cộng đoàn Giáo xứ Thiên Ân không khỏi xúc động dâng lời tạ ơn Thiên Chúa.
Giáo xứ cũng bày tỏ lòng tri ân sâu xa đến:
Quý Đức Giám Mục,
Quý Cha chánh xứ, cha phó và các cha tiền nhiệm,
Quý tu sĩ nam nữ,
Cùng quý ân nhân và toàn thể cộng đoàn đã âm thầm hy sinh, quảng đại đóng góp, vun đắp cho Giáo xứ trong suốt 25 năm qua.
Hướng tới tương lai
Đại lễ Cung hiến Thánh đường và kỷ niệm 25 năm thành lập không chỉ là điểm kết của một chặng đường, mà còn là khởi đầu cho một hành trình mới – hành trình của đức tin trưởng thành, hiệp thông bền chặt và sứ vụ loan báo Tin Mừng giữa lòng xã hội hôm nay.
Nguyện xin Thiên Chúa, qua lời chuyển cầu của các Thánh Tử Đạo, tiếp tục tuôn đổ muôn ơn lành trên Giáo xứ Thiên Ân, để mỗi người tín hữu luôn biết sống xứng đáng là đền thờ sống động của Chúa, hôm nay và mãi mãi.
Một ngôi Thánh đường được cung hiến – một cộng đoàn được thánh hóa.
Từ hôm nay, từng viên đá, từng cột trụ của Nhà thờ Thiên Ân không chỉ đứng đó trong vẻ đẹp kiến trúc, mà còn thổn thức nhịp đập của đức tin, lời cầu nguyện và hy vọng của bao thế hệ tín hữu.
25 năm đã qua là hành trình của hồng ân; những năm tháng phía trước sẽ là hành trình của sứ vụ.
Xin cho mỗi người con Giáo xứ Thiên Ân, khi bước qua cánh cửa Thánh đường này, luôn ý thức mình đang bước vào Nhà của Chúa, và khi bước ra, biết trở nên chứng nhân của Tin Mừng, để Thiên Ân mãi mãi là một cộng đoàn sống động – hiệp nhất – yêu thương, giữa lòng Giáo hội và xã hội hôm nay. ✝️
Đêm cuối năm. Ngoài kia, người ta đếm ngược. Trong nhà, nhiều người dọn dẹp, chuẩn bị mâm cơm, mở nhạc, chúc nhau năm mới. Nhưng có một “điều rất đặc biệt” mà không phải ai cũng nhớ: ngày 1 tháng 1, ngoài ý nghĩa Tết Dương Lịch, Giáo Hội mừng trọng thể Đức Maria – Mẹ Thiên Chúa, và đồng thời gợi mở cho nhân loại một lời cầu khẩn lớn lao: Hòa Bình. Nghe “Mẹ Thiên Chúa”, nhiều người bối rối: vừa vĩ đại, lại có vẻ… “phi lý”. Nhưng có khi chính sự bối rối ấy lại là cánh cửa dẫn ta vào một chân lý dịu dàng: Thiên Chúa đã chọn đi vào đời bằng con đường của một người Mẹ.
“Mẹ Thiên Chúa” có phải là nghịch lý? Không. Đó là ánh sáng soi thẳng vào mầu nhiệm Chúa Giêsu. Câu trả lời không nằm ở việc tách Đức Maria ra để phân tích, mà nằm ở việc hiểu đúng về Người Con mà Mẹ đã sinh ra.
Vì toàn bộ tước hiệu này xoay quanh một trung tâm duy nhất: mầu nhiệm Nhập Thể – Thiên Chúa đã trở thành người.
Đức Maria không “tạo ra” Thiên Chúa, không sinh ra Ba Ngôi.
Mẹ sinh ra một con người: Giêsu. Nhưng mấu chốt nằm ở đây: ngay từ giây phút đầu tiên được thụ thai, con người Giêsu ấy đã là Ngôi Hai Thiên Chúa làm người, không hề có một khoảnh khắc nào “chỉ là người rồi sau đó mới thành Thiên Chúa”.
Vì Chúa Giêsu có hai bản tính (thần tính và nhân tính) nhưng chỉ là một Ngôi Vị duy nhất, là Ngôi Lời. Bởi vậy, nếu Mẹ sinh ra con người Giêsu, mà con người ấy chính là một Ngôi Vị Thiên Chúa, thì tước hiệu Theotokos – Mẹ Thiên Chúa không phải là “thêm thắt”, mà là lời tuyên xưng đức tin đúng đắn.
Và chính mầu nhiệm ấy làm ta rưng rưng: Chúa Giêsu ăn, ngủ, khóc như một người; nhưng những hành động ấy là hành động của một Ngôi Vị Thiên Chúa—đến nỗi khi Ngài chết trên thập giá, đó là cái chết của một con người thật, nhưng mang giá trị cứu độ vô cùng vì đó là cái chết của một Ngôi Vị Thiên Chúa.
Muốn sống đạo vững, ta phải tránh một thói quen rất thường gặp: “tách Chúa Giêsu làm hai”-thích một Giêsu hiền lành, dễ chịu, như một thầy dạy luân lý; nhưng lại ngại một Giêsu là Thiên Chúa quyền năng, đòi hoán cải.
Khi đức tin chỉ còn là “một phần dễ chịu”, ta sẽ rất dễ bỏ cuộc khi Chúa chạm vào điều mình không muốn thay đổi.
Công đồng Êphêsô 431: Khi Giáo Hội bảo vệ Chúa Giêsu, Giáo Hội cũng bảo vệ Mẹ.
Lịch sử từng tranh cãi gay gắt. Nestorio cho rằng chỉ nên gọi Đức Maria là “Mẹ Đức Kitô” (Christotokos). Nghe có vẻ “hợp lý”, nhưng nguy hiểm ở chỗ: lập luận ấy dễ dẫn đến việc tách Chúa Giêsu thành hai ngôi vị—một ngôi vị con người và một ngôi vị Thiên Chúa liên kết lỏng lẻo.
Và nếu Chúa Giêsu là “hai người”, thì ai chết trên thập giá để cứu độ? Nếu chỉ “một người” chết, ơn cứu độ sẽ không còn mang chiều kích phổ quát.
Vì thế, Công đồng Êphêsô khẳng định: Chúa Giêsu chỉ có một Ngôi Vị duy nhất, và do đó Đức Maria thật sự là Mẹ Thiên Chúa.
Thiên Chúa không chọn “đường tắt” để vào đời.
Đức Maria và Thánh Giuse tuân giữ các nghi thức theo Luật Môsê—thanh tẩy, dâng Chúa Hài Nhi trong Đền Thờ. Và lễ vật họ dâng chỉ là một đôi chim—dấu chỉ của gia đình nghèo.
Đáng xúc động hơn: Đức Maria là Đấng Vô Nhiễm, Mẹ không cần nghi thức thanh tẩy, nhưng Mẹ khiêm tốn tuân giữ luật như mọi phụ nữ Do Thái.
Đó là một bài học “đập thẳng” vào đời sống hôm nay: có những người nghĩ mình “đạo đức”, rồi bắt đầu coi thường những việc nhỏ, coi thường kỷ luật, coi thường cộng đoàn. Nhưng Mẹ Thiên Chúa lại dạy ta: đức thánh không làm ta tách khỏi đời thường; đức thánh làm ta sống đời thường sâu hơn, đẹp hơn, khiêm hạ hơn.
Thiên Chúa đã không chọn “con đường tắt” để vào đời. Ngài đã sinh ra và lớn lên trong một nền văn hóa, một tôn giáo cụ thể; Ngài sống trọn vẹn kiếp người từ những điều nhỏ nhặt nhất.
Nếu bạn đang mệt vì những việc “quá nhỏ” của đời sống: cơm áo, giấy tờ, con cái, bệnh tật, nợ nần… hãy nhớ: Thiên Chúa đã bước vào chính những điều nhỏ ấy. Không có ngày nào của bạn là “không thiêng liêng” nếu bạn sống nó với Chúa.
Đức Maria “ghi nhớ và suy đi nghĩ lại”: con đường bình an cho một thế giới ồn ào.
Tin Mừng Luca lặp lại một điệp khúc: Đức Maria hằng ghi nhớ mọi kỷ niệm ấy và suy đi nghĩ lại trong lòng.
Trong khi các mục đồng vội vã kể ra, hướng ngoại—Mẹ lại thinh lặng, chiêm ngắm.
Và sự thinh lặng ấy không phải thụ động; đó là một hành động đức tin mạnh mẽ, cho thấy đức tin của Mẹ là một hành trình. Điều này chạm đúng nỗi đau thời đại: chúng ta luôn muốn câu trả lời ngay lập tức. Nhưng Kinh Thánh nói thẳng: có những lúc Mẹ không hiểu ngay—như khi tìm thấy Chúa Giêsu 12 tuổi trong Đền Thờ; “ông bà không hiểu lời Người”.
Dẫu vậy, Mẹ vẫn ghi nhớ và trao phó.
Nếu muốn sống như một người con của Mẹ Thiên Chúa trong đời thường, ta hãy tập 3 thói quen “rất Maria”:
-Dừng lại 2 phút mỗi ngày trước khi phản ứng: bớt trả lời ngay, bớt phán xét vội.
-Ghi nhớ – suy đi nghĩ lại: cuối ngày, viết 5 dòng: “Hôm nay Chúa đi qua đời tôi ở đâu?”
-Trao phó điều chưa hiểu: thay vì bắt cuộc đời phải giải thích ngay, hãy học nói: “Lạy Mẹ, con chưa hiểu, nhưng con xin giữ lòng tin.”
Khi một người mất đức tin: Mẹ vẫn đứng đó như một Người Mẹ thật.
Một nhà văn Mỹ -Fulton Oursler- đã mất đức tin, sống trong tuyệt vọng; một ngày bước vào Nhà thờ chính tòa Thánh Patrick (New York), tìm đến một nhà nguyện kính Đức Mẹ; ông quỳ xuống, và từ khoảnh khắc ấy, một bình an và biến đổi kỳ lạ bắt đầu.
Đây không phải là “chuyện kể cho hay”. Đây là kinh nghiệm phổ quát của nhiều người: khi không còn biết bám vào đâu, người ta thường tìm đến một người mẹ. Khi bạn yếu, đừng xấu hổ. Hãy chạy đến với Mẹ bằng những lời đơn sơ nhất: “Lạy Mẹ, con mệt. Con sợ. Con rối. Xin bồng con trở lại với Chúa.”
Dưới chân thập giá: Mẹ không chỉ là Mẹ Chúa—Mẹ còn là Mẹ của chúng ta.
Vai trò của Mẹ tỏa sáng rõ nhất dưới chân thập giá: Chúa Giêsu nói với Mẹ: “Đây là con của Bà”, rồi nói với Gioan: “Đây là Mẹ của con.” Gioan đại diện cho các tín hữu; tình mẫu tử của Mẹ được mở rộng ra cho toàn thể Hội Thánh. Và khi nói Mẹ sinh ra “một nhân loại mới; nhân loại đó trông như thế nào? Đó phải là một nhân loại sống theo gương Đức Kitô—không chiến tranh, không bạo lực, sống hòa thuận.
Bắt đầu năm mới trong vòng tay Mẹ là bắt đầu bằng hy vọng.
Không phải ngẫu nhiên mà ngày 1/1 vừa là lễ Mẹ Thiên Chúa, vừa hướng về Hòa Bình. Mẹ được gọi là Nữ Vương Hòa Bình vì Mẹ sinh ra Vua Hòa Bình; sự khiêm nhường và vâng phục của Mẹ mở cửa cho bình an Thiên Chúa đến với thế gian.
Nhưng thế giới còn quá nhiều vết thương, những con số đau lòng về trẻ em trong chiến tranh.
Và chính vì vậy, khi chiêm ngắm Hài Nhi an bình trong vòng tay Mẹ, ta không thể không nhớ đến biết bao trẻ em đau khổ—và lời cầu cho hòa bình qua sự chuyển cầu của Nữ Vương Hòa Bình trở nên cấp thiết, nhất là ngày đầu năm. Ngày 1/1 giống như lời mời gọi hãy phó thác toàn bộ năm mới—mọi hy vọng và lo âu—vào vòng tay che chở của Mẹ.
“Mẹ Thiên Chúa” là bảo chứng cho tình yêu—và là bài học sống chậm để nên thánh.
Tước hiệu Mẹ Thiên Chúa không chỉ là một danh hiệu; đó là chìa khóa để hiểu đúng về Chúa Giêsu. Và điều cốt lõi nhất: tước hiệu ấy là bảo chứng cho một tình yêu không thể tưởng tượng, một Thiên Chúa toàn năng đã chấp nhận trở nên bé nhỏ, mong manh, lệ thuộc vào sự chăm sóc của một người mẹ. Đồng thời, vai trò của Đức Maria không bao giờ làm lu mờ vai trò trung gian duy nhất của Đức Kitô; mọi đặc ân của Mẹ bắt nguồn từ công nghiệp của Con và luôn hướng ta về Con.
Vì thế, người ta dám nói một câu rất đẹp: Mẹ là con đường ngắn nhất, an toàn nhất đến với Chúa Giêsu. Và trước thềm năm mới, hình ảnh khiến ta muốn sống khác đi: tâm hồn Đức Maria như một viên ngọc trai được hình thành và mài giũa bằng sự kiên nhẫn chấp nhận ý Chúa.
Câu hỏi cho mỗi người chúng ta thật nhẹ, nhưng sâu: ta có đủ kiên nhẫn để cho “ngọc trai” được hình thành trong tâm hồn mình không, hay ta vội vàng loại bỏ những “hạt cát” phiền toái của đời sống?
Bước sang năm mới, xin hãy bắt đầu rất đơn sơ:
Một lời phó thác: “Lạy Mẹ Thiên Chúa, xin giữ con.”
Một thói quen suy đi nghĩ lại trong lòng mỗi tối.
Một quyết tâm xây hòa bình trước tiên trong gia đình: giảm nóng giận, tăng tha thứ, tập lắng nghe. Vì đôi khi, “hòa bình thế giới” bắt đầu từ một nơi nhỏ nhất: một căn bếp, một phòng ngủ, một lời xin lỗi, một kinh nguyện, và một Người Mẹ luôn đứng đó—để dẫn ta về với Chúa Giêsu.
Vọng Sinh.
Nguồn tham khảo: -https://hdgmvietnam.com/chi-tiet/dtc-dang-le-me-thien-chua-tai-den-tho-thanh-phero-44326 -https://tgpsaigon.net/bai-viet/bai-47-hai-nhi-giesu-voi-cac-tap-tuc-do-thai-%7C-duoi-anh-sang-loi-chua-72005 -https://gpcantho.com/cac-bai-suy-niem-le-duc-maria-me-thien-chua-3/ -https://tgpsaigon.net/bai-viet/ngay-1-thang-1-cuoi-tuan-bat-nhat-giang-sinh-thanh-mariame-thien-chua-lc-2-16-21-59261 -https://giaophanhatinh.com/suy-niem-le-duc-maria-me-thien-chua.htdiocese -https://gpcantho.com/song-khiem-nhuong-theo-guong-me-maria/ -https://hdgmvietnam.com/chi-tiet/duc-maria-hinh-anh-cua-giao-hoi-hiep-hanh-bai-08-suy-di-nghi-lai-trong-long -chrome-extension://efaidnbmnnnibpcajpcglclefindmkaj/https://www.dsj.org/wp-content/uploads/Session-7_Duc-Maria-Cac-Thanh_PowerPoint_12.4.2025.pdf
1. Ukraine chỉ trích gay gắt ông Modi của Ấn Độ vì ủng hộ cáo buộc tấn công nhà riêng của Putin.
Hôm thứ Ba, Ukraine chỉ trích Thủ tướng Ấn Độ Narendra Modi cùng các quan chức Pakistan và Các Tiểu vương quốc Ả Rập Thống nhất vì đã ủng hộ tuyên bố của Nga rằng nhà riêng của Putin đã bị tấn công - một cáo buộc mà Kyiv phủ nhận.
“Gần một ngày đã trôi qua và Nga vẫn chưa đưa ra bất kỳ bằng chứng xác đáng nào cho những cáo buộc của họ về việc Ukraine bị cho là đã ‘tấn công vào dinh thự của Putin’. Và họ sẽ không làm vậy. Bởi vì không có bằng chứng nào cả. Không có cuộc tấn công nào như vậy đã xảy ra”, Ngoại trưởng Ukraine Andrii Sybiha cho biết.
Ông nhấn mạnh rằng: “Chúng tôi rất thất vọng và lo ngại khi thấy các tuyên bố từ phía Các Tiểu vương quốc Ả Rập Thống nhất, Ấn Độ và Pakistan bày tỏ sự quan ngại về vụ tấn công chưa từng xảy ra.”
Hôm thứ Hai, Ngoại trưởng Nga Sergey Lavrov cáo buộc Ukraine phóng 91 máy bay điều khiển từ xa nhắm vào dinh thự chính thức của Putin ở vùng Novgorod, nằm giữa Mạc Tư Khoa và St. Petersburg. Ông Lavrov nói thêm rằng hệ thống phòng không của Nga đã bắn hạ các máy bay điều khiển từ xa này.
Tổng thống Ukraine Volodymyr Zelenskiy đã bác bỏ cáo buộc này và buộc tội Nga phá hoại các cuộc đàm phán hòa bình, sau cuộc gặp của ông với Tổng thống Donald Trump tại Florida hôm Chúa Nhật.
Tổng thống Zelenskiy hôm thứ Hai nói: “Nga lại tiếp tục giở trò, sử dụng những tuyên bố nguy hiểm để phá hoại tất cả những thành tựu trong nỗ lực ngoại giao chung của chúng ta với nhóm của Tổng thống Trump”, đồng thời gọi những cáo buộc này là “hoàn toàn bịa đặt nhằm biện minh cho các cuộc tấn công bổ sung chống lại Ukraine, bao gồm cả Kyiv, cũng như việc Nga từ chối thực hiện các bước cần thiết để chấm dứt chiến tranh”.
Hôm thứ Ba, Pháp ủng hộ các tuyên bố của Tổng thống Zelenskiy. Trong một tuyên bố, một trợ lý của Tổng thống Emmanuel Macron cho biết Paris đã “không tìm thấy bằng chứng xác thực nào để chứng thực những cáo buộc nghiêm trọng do chính quyền Nga đưa ra, ngay cả sau khi đã đối chiếu thông tin với các đối tác của chúng tôi.”
“Chính quyền Nga đang nói đủ mọi cách, thậm chí phủ nhận hoàn toàn những gì thực sự đã xảy ra,” tuyên bố cho biết thêm, mô tả những cáo buộc này như một nỗ lực của Mạc Tư Khoa nhằm phá hoại tiến trình hòa bình.
Tuy nhiên, tuyên bố của Nga vẫn nhận được sự lên án từ các quốc gia thân Nga và Hoa Kỳ về vụ tấn công được tường trình đã xảy ra.
Bộ Ngoại giao Các Tiểu vương quốc Ả Rập Thống nhất tuyên bố “lên án vụ tấn công đáng lên án này”, trong khi Thủ tướng Pakistan Shebhaz Sharif gọi đó là “một hành động tàn bạo”. Tổng thống Ấn Độ Modi cho biết ông “vô cùng lo ngại” về vụ tấn công được tường trình đã xảy ra.
Tổng thống Trump cho biết Putin đã thông báo cho ông về vụ tấn công qua điện thoại.
“Hôm nay tôi được Tổng thống Putin thông báo về việc này. Tôi rất tức giận về điều đó”, nhà lãnh đạo Mỹ nói.
“Đây là một thời điểm nhạy cảm,” ông nói thêm. “Đây không phải là thời điểm thích hợp. Việc xúc phạm người khác là một chuyện, vì họ đang xúc phạm người khác. Việc tấn công nhà riêng của ông ấy lại là chuyện khác. Đây không phải là thời điểm thích hợp để làm bất cứ điều gì trong số đó.”
Ông Putin nói với Tổng thống Trump rằng Nga sẽ phải xem xét lại lập trường của mình trong các cuộc đàm phán hòa bình, giáng một đòn mạnh vào những nỗ lực trong những tuần gần đây của Mỹ và Ukraine. Sau cuộc gặp hôm Chúa Nhật giữa Tổng thống Trump và Tổng thống Zelenskiy ở Florida, cả hai bên đều hoan nghênh những tiến triển đáng kể, với việc Mỹ đề nghị Ukraine bảo đảm an ninh trong 15 năm.
[Politico: Ukraine slams India’s Modi for endorsing Putin home attack claims]
2. Tổng thống Zelenskiy chỉ trích Ấn Độ và UAE vì đã ủng hộ tuyên bố “âm mưu ám sát” của Putin.
Ngày 30 tháng 12, Tổng thống Volodymyr Zelenskiy đã chỉ trích Ấn Độ, Các Tiểu vương quốc Ả Rập Thống nhất và các quốc gia khác lên án “âm mưu ám sát Vladimir Putin của Ukraine” trong khi phần lớn làm ngơ trước các cuộc tấn công quy mô lớn của Nga vào các thành phố của Ukraine.
“Thật khó hiểu và khó chịu khi một số quốc gia, như Ấn Độ, UAE và một vài nước khác, lên án những gì họ cho là các cuộc tấn công bằng máy bay điều khiển từ xa của chúng tôi vào dinh thự của Putin - điều mà thậm chí không hề xảy ra”, Tổng thống Zelenskiy nói trong một cuộc họp báo trực tuyến với các nhà báo Ukraine.
“ Họ không lên án việc con cái chúng ta bị đánh bom và người dân bị giết hại suốt thời gian qua sao? Thành thật mà nói, tôi không nghe thấy tiếng lên án nào từ Ấn Độ, cũng như từ Các Tiểu vương quốc Ả Rập Thống nhất.”
Ngày 29 tháng 12, Nga tuyên bố Ukraine đã cố gắng tấn công dinh thự của nhà độc tài Vladimir Putin ở vùng Novgorod bằng 91 máy bay điều khiển từ xa. Chính quyền Nga không đưa ra bất kỳ bằng chứng nào để chứng minh cho tuyên bố này.
Ukraine đã bác bỏ cáo buộc về một cuộc tấn công, gọi đó là nỗ lực mới nhất của Nga nhằm phá hoại các cuộc đàm phán hòa bình.
Bộ Ngoại giao Các Tiểu vương quốc Ả Rập Thống nhất đã viết trên tờ X vào ngày 29 tháng 12 rằng họ “lên án mạnh mẽ” vụ “tấn công đáng lên án” và “mối đe dọa mà nó gây ra đối với an ninh và ổn định”.
Mặc dù UAE đã đóng vai trò trong các cuộc đàm phán nhằm bảo đảm việc thả tù binh chiến tranh, quốc gia này vẫn duy trì mối quan hệ đối tác chiến lược chặt chẽ với Nga.
Thủ tướng Ấn Độ Narendra Modi đã viết vào ngày 30 tháng 12 rằng ông “vô cùng lo ngại” trước các báo cáo về vụ tấn công được tường trình đã xảy ra và kêu gọi cả Ukraine và Nga “tránh bất kỳ hành động nào có thể làm suy yếu” các cuộc đàm phán hòa bình.
Ông Putin đã có chuyến thăm Ấn Độ vào đầu tháng 12, thể hiện mối quan hệ kinh tế và chính trị ngày càng phát triển giữa hai nước, trong bối cảnh Ấn Độ đã trở thành một trong những khách hàng mua dầu lớn nhất của Nga kể từ năm 2022.
Trong bối cảnh các động thái địa chính trị giữa Nga và các quốc gia ở Trung Đông và Á Châu, ngày 30 tháng 12, Tổng thống Zelenskiy nhấn mạnh một loạt các cuộc gặp cao cấp với Mỹ và các đồng minh Âu Châu dự kiến diễn ra vào đầu năm mới như một phần trong nỗ lực của Ukraine nhằm tìm kiếm giải pháp đàm phán cho cuộc chiến tranh toàn diện.
“Mục tiêu của Nga là phá vỡ mọi khả năng tiến triển đàm phán, mọi cơ hội đạt được thỏa thuận. Về cơ bản, Putin không có ý định tiến tới chấm dứt chiến tranh thông qua các cuộc đàm phán này bằng bất kỳ cách nào”, Sergei Parkhomenko, một nhà bình luận người Nga, nói với Kyiv Independent.
[Kyiv Independent: Ukraine's military reportedly strikes oil depots in Russia's Tuapse, occupied Luhansk Oblast]
3. “Chúng tôi không thể đơn giản là rút khỏi lãnh thổ của mình” — Tổng thống Zelenskiy nói sau cuộc gặp với Tổng thống Trump.
Tổng thống Volodymyr Zelenskiy cho biết Ukraine không thể đơn giản là rút quân khỏi các vùng lãnh thổ của mình như một phần của bất kỳ thỏa thuận hòa bình nào với Nga, nhấn mạnh rằng vấn đề này vượt ra ngoài các ràng buộc pháp lý và ảnh hưởng đến cuộc sống của người dân, trong một cuộc phỏng vấn với Bret Baier của Fox News được phát sóng vào ngày 30 tháng 12.
“Chúng tôi không thể rút lui một cách tùy tiện, điều đó trái với luật pháp của chúng tôi. Chúng tôi không thể rút khỏi các vùng lãnh thổ của mình. Nhưng không chỉ có luật pháp mà thôi, có người dân sống ở đó, 300.000 người… Chúng tôi không thể để mất những người đó.”
Những phát biểu của Tổng thống Zelenskiy được đưa ra sau cuộc gặp ngày 28 tháng 12 với Tổng thống Donald Trump tại dinh thự Mar-a-Lago của ông, mà ông mô tả là hiệu quả.
“Tôi thực sự biết ơn Tổng thống Trump, đó là một cuộc gặp rất hiệu quả và có lẽ ở Mar-a-Lago thì không khí sẽ khác đi,” Tổng thống Zelenskiy nói sau cuộc gặp trực tiếp được đánh giá là một trong những cuộc gặp tốt nhất giữa ông và Tổng thống Trump trong năm nay.
Tổng thống Ukraine nói thêm rằng bản dự thảo 20 điểm của kế hoạch hòa bình sửa đổi nhằm chấm dứt cuộc chiến toàn diện của Nga hiện gần như đã hoàn thành: “...Khi tôi nói rằng 90% kế hoạch đã hoàn thành thì đó là sự thật vì chỉ còn vấn đề đối với hai điểm”, Tổng thống Zelenskiy nói, đồng thời cho biết thêm vấn đề chưa được giải quyết còn lại xoay quanh vấn đề lãnh thổ.
“Vâng, đây là một câu hỏi khó,” Tổng thống nói thêm.
Tổng thống Zelenskiy nhấn mạnh rằng mặc dù Ukraine và Nga có quan điểm trái ngược nhau về vấn đề lãnh thổ, nhưng Hoa Kỳ hiểu lập trường của cả hai bên và “cố gắng tìm kiếm một giải pháp thỏa hiệp”.
Tổng thống Zelenskiy cho biết Ukraine đã thể hiện những bước tiến cụ thể hướng tới hòa bình trong tháng qua và nêu khả năng tổ chức một cuộc trưng cầu dân ý về kế hoạch hòa bình. Đồng thời, Tổng thống Zelenskiy nói rằng một cuộc trưng cầu dân ý không thể được sử dụng để biện minh cho việc rút quân khỏi lãnh thổ Ukraine trong điều kiện hiện tại.
“Chúng tôi không thể rút lui vì 100.000 người đã bị thương, hàng chục người đã thiệt mạng ở đó”, ông nói, đề cập đến tổn thất của Ukraine. “Và quân đội của chúng tôi cũng đang ở đó.”
Thay vào đó, Tổng thống Zelenskiy cho biết Ukraine đã đề xuất thành lập một khu kinh tế tự do phi quân sự như một giải pháp thỏa hiệp, theo đó cả hai bên sẽ thực hiện các bước tương hỗ và rút quân của mình đi vài kilomet.
Tổng thống Zelenskiy cho biết những thắng lợi về lãnh thổ gần đây của Nga, ước tính khoảng 3.000 km vuông mỗi năm, đã phải trả giá bằng sinh mạng khủng khiếp, với khoảng 400.000 thương vong của Nga trong năm qua và khoảng 31.000 người thiệt mạng mỗi tháng.
Trong khi Tổng thống Trump tuyên bố vào ngày 28 tháng 12 rằng “Nga muốn thấy Ukraine thành công”, khi phát biểu cùng với Tổng thống Zelenskiy, và nói thêm rằng Putin đang “hợp tác với Ukraine” để mở cửa nhà máy điện hạt nhân Zaporizhzhia bị Nga tạm chiếm, Tổng thống Zelenskiy vẫn hoài nghi rằng Putin thực sự tìm kiếm hòa bình.
“Tôi không tin tưởng người Nga và… tôi không tin tưởng Putin và ông ta không muốn Ukraine thành công”, Tổng thống Zelenskiy nói thêm, đồng thời cho rằng áp lực từ Hoa Kỳ vẫn rất quan trọng.
“Ông ấy có một số công cụ để áp đặt lệnh trừng phạt để người Nga phải đối thoại,” ông nói.
Khi được hỏi liệu Ukraine có thể giành chiến thắng trong cuộc chiến mà không cần sự hỗ trợ của Mỹ hay không, Tổng thống Zelenskiy đã trả lời thẳng thừng.
“Không, vì chúng tôi không thể,” ông nói. “Nếu không có sự hỗ trợ của Mỹ, chúng tôi không thể bảo vệ bầu trời.”
Ông cho biết các hệ thống phòng không và đạn dược do Mỹ cung cấp vẫn rất cần thiết khi Nga tiếp tục phóng hàng trăm máy bay điều khiển từ xa và hỏa tiễn.
Tổng thống Zelenskiy cũng đề cập đến các bảo đảm an ninh, nói rằng Ukraine đang tìm kiếm các cam kết dài hạn, ràng buộc về mặt pháp lý từ phía Mỹ, lý tưởng nhất là với sự ủng hộ của Quốc hội.
“Hôm nay chúng tôi đã nói chuyện với tổng thống và có một đề xuất. Đề xuất đầu tiên là bảo đảm an ninh trong 15 năm,” ông nói. “Đó là một đề xuất tốt với khả năng gia hạn.” Ông nói thêm rằng mặc dù các bảo đảm được đề xuất sẽ không cấu thành tư cách thành viên NATO, nhưng chúng sẽ “tương tự như NATO.”
Tổng thống Zelenskiy thừa nhận người dân Ukraine đã mệt mỏi vì chiến tranh nhưng cho biết sự ủng hộ của công chúng vẫn rõ ràng: “Người dân muốn điều này, 87% ủng hộ hòa bình. Đồng thời, 85% phản đối việc rút quân khỏi miền đông, khỏi Donbas.”
Khi được hỏi liệu hòa bình trên những điều khoản chấp nhận được có khả thi hay không, Tổng thống Zelenskiy nói Ukraine không còn lựa chọn nào khác ngoài việc theo đuổi nó: “Chúng ta phải làm vậy, chúng ta không có cách nào khác. Cách khác là chiến tranh.”
[Europe Maidan: 'We can't just withdraw from our territories' —Zelensky says following his meeting with Trump]
4. Tổng thống Zelenskiy: Ukraine có thể sẽ đàm phán với Nga vào tháng Giêng.
Tổng thống Volodymyr Zelenskiy đã vạch ra một lộ trình ngoại giao nhiều giai đoạn, có thể dẫn đến các cuộc đàm phán với Nga, sau một loạt các cuộc gặp với các đồng minh phương Tây dự kiến diễn ra vào tháng Giêng.
Trong cuộc họp báo trực tuyến với giới truyền thông, Tổng thống Zelenskiy tiết lộ rằng một cuộc họp cấp cố vấn dự kiến sẽ diễn ra trong những ngày tới. Ông nói: “Rustem Umierov đã liên lạc với tất cả các cố vấn người Mỹ và Âu Châu. Chúng tôi muốn có một cuộc họp như vậy. Và tôi nghĩ chúng tôi sẽ làm mọi thứ để cuộc họp này cuối cùng được tổ chức tại Ukraine”.
Tổng thống đã mô tả một quy trình tuần tự: sau khi các cố vấn chuẩn bị các tài liệu cần thiết, các nhà lãnh đạo Âu Châu sẽ gặp gỡ Ukraine “trên một khuôn khổ rộng rãi”. Tổng thống Zelenskiy cũng đề cập đến cuộc họp sắp tới của “liên minh kiên quyết”.
“Vâng, cuộc gặp này chắc chắn sẽ diễn ra. Tôi đã bắt đầu thảo luận về nó ngay sau cuộc gặp với Tổng thống Trump. Tôi đã liên lạc với Tổng thống Macron, với một số đối tác khác, và tôi sẽ tiếp tục các cuộc tham khảo ý kiến này. Và sẽ có một cuộc gặp như vậy”, Tổng thống Zelenskiy tuyên bố.
Sau cuộc gặp này, tổng thống dự kiến các văn kiện sẽ được thống nhất ở cấp lãnh đạo, sau đó sẽ chuẩn bị một cuộc gặp với Tổng thống Trump và các nhà lãnh đạo Âu Châu.
“Và tất cả chúng tôi đều hết sức nghiêm chỉnh cam kết bảo đảm các cuộc gặp mà tôi đã đề cập sẽ diễn ra vào tháng Giêng. Và sau đó, tôi nghĩ rằng nếu mọi việc diễn ra từng bước một, thì sau đó sẽ có một cuộc gặp với phía Nga dưới hình thức này hay hình thức khác”, ông nói.
Tổng thống Zelenskiy tuyên bố: “Chúng tôi nhấn mạnh lại một lần nữa, chúng tôi đã sẵn sàng cho các hình thức phù hợp mà chúng tôi đã thảo luận”.
Tổng thống Pháp Emmanuel Macron cho biết một cuộc họp của “liên minh các nước kiên quyết” sẽ diễn ra tại Paris vào đầu tháng Giêng, nơi các bên tham gia dự kiến sẽ hoàn thiện những đóng góp cụ thể của mỗi quốc gia vào hệ thống bảo đảm an ninh cho Ukraine.
Tổng thống Zelenskiy và Tổng thống Trump đã gặp nhau ở Florida để đàm phán hòa bình, và Tổng thống Trump ngay lập tức cảnh báo rằng ông sẽ gọi điện cho Putin sau cuộc gặp.
[Europe Maidan: Zelenskyy: Ukraine may enter into talks with Russia in January]
5. Máy bay điều khiển từ xa của Ukraine tấn công các cơ sở tại phi trường Donetsk, nơi cất giữ máy bay điều khiển từ xa Shahed của Nga.
Hôm 30 tháng 12 năm 2025, Tư lệnh Lực lượng Hệ thống Điều khiển từ xa của Quân đội Ukraine, Thiếu Tá Robert Brovdi (mật danh “Madyar”), cho biết máy bay điều khiển từ xa của Ukraine đã tấn công nhiều cơ sở tại Sân bay Donetsk được sử dụng để lưu trữ, trang bị và chuẩn bị cho việc phóng các máy bay điều khiển từ xa tấn công Shahed và Geran của Nga.
Chiến dịch nhắm vào phi trường bị tạm chiếm đã diễn ra vào đêm 29 rạng sáng 30 tháng 12. Thiếu Tá Brovdi tuyên bố: “Chiến dịch này được lên kế hoạch bởi cục tình báo của lữ đoàn độc lập 414 'Chim Madyar' thuộc Lực lượng Đặc nhiệm SBS phối hợp với trung tâm tấn công tầm xa mới thành lập của nhóm Lực lượng Hệ thống Điều khiển từ xa”.
Theo vị chỉ huy, lực lượng Ukraine đã tấn công một trung tâm hậu cần Geran và Shahed, một điểm chuẩn bị và bảo dưỡng máy bay điều khiển từ xa Geran, Shahed và Gerbera, và một cơ sở lưu trữ đầu đạn trung tâm cho máy bay điều khiển từ xa Geran và Shahed. Các cuộc tấn công cũng nhắm vào một kho chứa máy bay điều khiển từ xa Gerbera và một điểm tập trung nhân viên và kỹ thuật viên chịu trách nhiệm chuẩn bị và thực hiện bảo dưỡng kỹ thuật trước khi phóng các loại máy bay điều khiển từ xa này.
Cuộc tấn công diễn ra hai ngày sau khi Madyar tuyên bố về một chiến dịch khác. Theo tuyên bố trước đó của ông, vào đêm 28 tháng 12, lực lượng Ukraine đã tấn công một hệ thống radar Valdai của Nga ở Crimea, khu vực bị tạm chiếm tạm thời, cùng với một điểm kiểm soát của tổ hợp trinh sát radar và một căn cứ chứa và phóng các phương tiện hàng hải điều khiển từ xa.
[Europe Maidan: Ukrainian drones hit Donetsk Airport facilities storing Russian Shaheds]
6. Khảo sát cho thấy 76% người Ukraine phản đối việc nhường lãnh thổ cho Nga để chấm dứt chiến tranh.
Một cuộc thăm dò mới được công bố ngày 29 tháng 12 cho thấy 76% người Ukraine cho rằng việc công nhận các vùng lãnh thổ Ukraine bị Nga xâm lược là một phần của Nga để đổi lấy việc chấm dứt chiến tranh là điều không thể chấp nhận được.
Cuộc thăm dò dư luận do Quỹ Sáng kiến Dân chủ Ilko Kucheriv, gọi tắt là DIF thực hiện cho thấy 76% trong số 2.000 người trưởng thành được khảo sát trên toàn quốc cho rằng việc công nhận các vùng lãnh thổ bị tạm chiếm của Ukraine là một phần của Nga là không thể chấp nhận được.
Trong số những người được hỏi, 11% cho rằng câu hỏi khó trả lời và chỉ 13% cho rằng câu hỏi đó có thể chấp nhận được.
Tỷ lệ người Ukraine đồng ý rằng Ukraine nên công nhận các vùng lãnh thổ bị tạm chiếm là một phần của Nga cao nhất ở khu vực miền trung (22%) và miền đông (21%) của Ukraine. Ở các vùng phía nam, tỷ lệ này là 12%, và ở các vùng phía tây, con số này dưới 2%.
Cuộc khảo sát được tiến hành từ ngày 5 đến ngày 16 tháng 12 năm 2025 tại các khu vực do chính phủ Ukraine kiểm soát, nơi không có giao tranh đang diễn ra.
Năm 2022, Mạc Tư Khoa tuyên bố sáp nhập bất hợp pháp các tỉnh Donetsk, Luhansk, Zaporizhzhia và Kherson, đồng thời khăng khăng đòi Ukraine rút quân hoàn toàn khỏi các tỉnh này như một phần của thỏa thuận hòa bình, mặc dù trên thực tế Mạc Tư Khoa không kiểm soát hoàn toàn chúng.
Cuộc thăm dò ý kiến được tiến hành trong bối cảnh các cuộc đàm phán hòa bình đang diễn ra giữa Mỹ, Ukraine và Nga.
Nga đã phát tín hiệu muốn kiểm soát toàn bộ lãnh thổ Ukraine bị tạm chiếm. Một đề xuất hòa bình gần đây bao gồm điều khoản cho phép Ukraine giữ vững các vị trí mà lực lượng của họ hiện đang đóng quân. Ngược lại, Mạc Tư Khoa yêu cầu Ukraine rút quân khỏi các khu vực thuộc tỉnh Donetsk mà lực lượng Nga chưa chiếm được.
[Kyiv Independent: Ukraine war latest: 76% of Ukrainians reject recognizing occupied territories as Russian to end war, poll finds]
7. Tướng Syrskyi cho biết chỉ huy tiểu đoàn sẽ phải đối mặt với cuộc điều tra pháp lý sau khi bộ chỉ huy tại Huliaipole rơi vào tay quân Nga.
Lực lượng Ukraine đã mất một sở chỉ huy ở khu vực Huliaipole và để cho quân đội Nga tiến công sau khi Lữ đoàn 102 không giữ được phòng tuyến, Tư lệnh tối cao Oleksandr Syrskyi cho biết trong một cuộc phỏng vấn với kênh 24 được công bố hôm Thứ Ba, 30 Tháng Mười Hai.
Những phát biểu này được đưa ra trong bối cảnh lực lượng Nga tiếp tục tấn công Huliaipole thuộc tỉnh Zaporizhzhia.
Tổ chức giám sát DeepState của Ukraine đã xếp thành phố này vào “vùng xám”, cho thấy giao tranh vẫn đang diễn ra và quyền kiểm soát chưa chắc chắn. Bộ Quốc phòng Nga ngày 28 tháng 12 tuyên bố lực lượng Nga đã kiểm soát thành phố, nhưng Ukraine đã bác bỏ tuyên bố này.
Tình hình ở khu vực Huliaipole bắt nguồn từ điều mà Tướng Syrskyi mô tả là sự phòng thủ không ổn định của Lữ đoàn Địa Phương Quân 102. Khi quân đội bỏ lại sở chỉ huy, họ đã bỏ lại trang thiết bị quân sự, cờ hiệu, đồ dùng cá nhân của binh lính và các tài liệu có thể chứa thông tin nhạy cảm.
Tướng Syrskyi cho biết lực lượng Ukraine đã có cơ hội phá hủy thiết bị và vật liệu trước khi rút lui để ngăn chúng rơi vào tay Nga, nhưng đã không làm được điều đó.
“Cơ cấu chỉ huy tiểu đoàn lẽ ra có thể được tổ chức khác đi,” Syrskyi nói, đồng thời cho biết thêm rằng lực lượng tăng viện từ Lữ đoàn xung kích số 5 đã đang trên đường đến tiểu đoàn vào thời điểm đó.
“Cơ quan thực thi pháp luật quân sự hiện đang tiến hành điều tra,” Tướng Syrskyi nói. “Hành động của chỉ huy tiểu đoàn sẽ được xem xét về mặt pháp lý trước tiên.”
Tướng Syrskyi cho biết, bất chấp việc một đơn vị thuộc Lữ đoàn 102 rút lui, Trung đoàn xung kích 225 vẫn đang giữ vững phòng tuyến ở Huliaipole.
Ngày 29 tháng 12, phát ngôn nhân của Bộ Tư lệnh Chiến dịch phía Nam Ukraine, Vladyslav Voloshyn, mô tả giao tranh ở Huliaipole là dữ dội và vẫn đang tiếp diễn trong một cuộc phỏng vấn với Kyiv Independent.
“Hiện không còn chiến tuyến rõ ràng nào nữa — đây là một chiến trường liên tục,” Voloshyn nói vào ngày 29 tháng 12.
Huliaipole từ lâu được xem là một trong những khu vực ổn định hơn trên tiền tuyến bất chấp vị trí gần chiến tuyến. Tuy nhiên, sự ổn định đó đã suy giảm trong những tháng gần đây khi lực lượng Nga đẩy nhanh tiến độ tiến công tại tỉnh Zaporizhzhia và tăng cường các hoạt động tấn công quy mô lớn hơn bắt đầu từ mùa xuân.
Trong khi giao tranh vẫn tiếp diễn ở Huliaipole thuộc tỉnh Zaporizhzhia, quân đội Ukraine đã rút khỏi thị trấn Siversk ở tỉnh Donetsk vào ngày 23 tháng 12, nơi đã diễn ra các cuộc giao tranh ác liệt kéo dài nhiều tuần.
Siversk trở thành một thành phố nữa thất thủ trước quân Nga trong cuộc tiến quân về Sloviansk, một trong những thành phố lớn nhất trong khu vực, cách đó khoảng 30 km về phía tây.
Bộ Tổng tham mưu cho biết, binh lính Ukraine đã rút khỏi thị trấn “để bảo toàn tính mạng và duy trì khả năng chiến đấu của các đơn vị”.
Tướng Syrskyi cho biết, lực lượng Ukraine buộc phải rút lui do số lượng máy bay điều khiển từ xa cáp quang của Nga ngày càng tăng, đặc biệt là những chiếc có tầm bay hơn 20 km. Kết quả là, các đơn vị Ukraine dần dần rút sâu hơn vào lãnh thổ của mình.
“Do đó, chúng tôi đã để bộ binh không được bảo vệ. Và trong điều kiện này, việc phòng thủ Siversk trở nên vô cùng khó khăn”, Tướng Syrskyi nói.
Tướng Syrskyi nói thêm rằng khu vực Siversk từ lâu đã không được ưu tiên vì lực lượng Nga không thể tiến sâu vào đó và giao tranh ít dữ dội hơn so với các khu vực khác. Nhưng máy bay điều khiển từ xa đã thay đổi tình hình.
“Sẽ là sai lầm nếu bỏ mặc binh lính và các đơn vị đang phòng thủ ở đó cho đến chết. Do đó, quyết định đúng đắn đã được đưa ra. Chúng tôi rút lui về các vị trí chiến lược”, Tướng Syrskyi nói.
Mặc dù đang tiến về Sloviansk, mục tiêu chính của quân đội Nga ở vùng Donetsk vẫn là thành phố Pokrovsk, nơi Nga đã cố gắng chiếm giữ trong hơn một năm qua.
“Trong 17 tháng qua, quân đội Nga đã liên tục tấn công Pokrovsk, Myrnohrad và các thị trấn khác thuộc cụm đô thị này”, Tướng Syrskyi nói. “Những tuyên bố đầu tiên về việc Pokrovsk sẽ thất thủ đã được đưa ra từ tháng 9 năm ngoái.”
Theo Tướng Syrskyi, lực lượng Nga hiện đang kiểm soát một nửa thành phố, nhưng lối vào thành phố lại nằm dưới sự điều khiển của máy bay điều khiển từ xa Ukraine, làm phức tạp các hoạt động của Nga.
Tướng Syrskyi nói thêm rằng quân đội Ukraine tiếp tục giữ Pokrovsk trong điều kiện khó khăn, vì thành phố này là một tuyến phòng thủ chiến lược khó bị phá vỡ.
“ Hiện tại, địch đang phóng gần 50% tổng số bom dẫn đường chính xác, gọi tắt là KAB vào hướng này, nhằm phá hủy các tòa nhà, đặc biệt là các tòa nhà cao tầng. Chúng đang chịu tổn thất, không thể tiến công như mong muốn, và vì vậy cuộc chiến vẫn tiếp diễn”, tổng tư lệnh cho biết.
Pokrovsk, một thành phố pháo đài quan trọng ở tỉnh Donetsk, là một trong những khu vực tranh chấp ác liệt nhất trên chiến tuyến, nơi lực lượng Ukraine đã đẩy lùi cuộc tấn công lớn của Nga trong suốt năm qua. Myrnohrad là một thị trấn vệ tinh của Pokrovsk, nằm cách đó chưa đầy 3 km.
Khoảng một nửa Pokrovsk nằm dưới sự kiểm soát của Nga, trong khi lực lượng Nga đang tiến công Myrnohrad từ ba hướng, dần dần bao vây thành phố, theo nhóm lập bản đồ và phân tích DeepState của Ukraine.
[Kyiv Independent: Syrskyi says battalion commander to face legal review after loss of command post in Huliaipole]
8. Đầu tiên là máy bay điều khiển từ xa trong cuộc xâm lược Ukraine, giờ đến lượt phóng vệ tinh: Hợp tác Nga-Iran bước vào lĩnh vực không gian.
Ngày 28 tháng 12, Nga phóng ba vệ tinh liên lạc của Iran, đánh dấu lần phóng thứ hai kể từ tháng 7 năm nay. Theo Euronews, Mỹ đã nhiều lần tuyên bố rằng việc Iran phóng vệ tinh trái với các nghị quyết của Hội đồng Bảo an Liên Hiệp Quốc về việc hạn chế phát triển công nghệ hỏa tiễn của Iran.
Đồng thời, các lệnh trừng phạt của Liên Hiệp Quốc liên quan đến chương trình hỏa tiễn của Iran chính thức hết hiệu lực vào năm 2023.
Vụ phóng này khẳng định sự hợp tác chiến lược ngày càng sâu sắc giữa Mạc Tư Khoa và Tehran, đặc biệt là trong các lĩnh vực nhạy cảm về không gian và công nghệ quân sự. Trước đây, Iran đã cung cấp cho Nga máy bay điều khiển từ xa tấn công cho cuộc chiến chống Ukraine, khiến hàng ngàn thường dân thiệt mạng tại nước này.
Vostochny là nền tảng cho tham vọng của Iran
Theo đài truyền hình nhà nước Iran, vụ phóng được thực hiện bởi một hỏa tiễn đẩy của Nga từ phi trường vũ trụ Vostochny ở miền đông nước Nga. Các vệ tinh được đưa vào quỹ đạo ở độ cao khoảng 500 km so với Trái đất.
Ba tàu vũ trụ đã được phóng vào quỹ đạo:
Paya - nặng 150 kg, là vệ tinh lớn nhất mà Iran từng phóng vào không gian;
Kowsar — nặng 35 kg;
Zafar-2 — trọng lượng không được tiết lộ.
Để so sánh, vào tháng 7 năm 2025, một hỏa tiễn của Nga đã đưa vệ tinh liên lạc Nahid-2 của Iran vào quỹ đạo, cho thấy tính chất mang tính hệ thống của sự hợp tác này.
Tiềm năng sử dụng kép: phục vụ mục đích dân sự hay quân sự?
Theo thông tin chính thức, các vệ tinh này được tường trình có chức năng:
Cung cấp hình ảnh với độ phân giải lên đến 3 mét;
được sử dụng cho công tác quản lý tài nguyên nước.
nông nghiệp và giám sát môi trường;
có tuổi thọ hoạt động lên đến năm năm.
Tuy nhiên, vẫn chưa rõ liệu các vệ tinh có đặc điểm như vậy có tiềm năng lưỡng dụng rõ ràng hay không, bao gồm:
trinh sát,
Xác định mục tiêu và điều chỉnh đòn tấn công.
Một tín hiệu chính trị gửi đến phương Tây.
Các vụ phóng tàu vũ trụ thường xuyên của Iran được Nga tạo điều kiện có thể là dấu hiệu chính trị của một khối đối lập mới nổi, công khai coi thường lập trường của Mỹ và các đồng minh.
Iran được coi là một phần của “Trục Bất ổn”, một nhóm không chính thức hoặc liên minh chiến lược giữa Trung Quốc, Nga, Iran và Bắc Hàn. Theo Trung tâm An ninh Mỹ mới, trục này có lập trường chống phương Tây, đặc biệt là chống Mỹ.
[Europe Maidan: First drones for Ukraine war, now satellite launches: Russia-Iran cooperation enters space domain]
9. Ukraine đã kết án vắng mặt hai binh sĩ Nga vì tội tra tấn thường dân trong thời kỳ xâm lược.
Ngày 29 tháng 11, cơ quan tình báo quân sự Ukraine, gọi tắt là HUR đưa tin, một tòa án ở tỉnh Mykolaiv đã kết án vắng mặt hai binh sĩ Nga vì tội tra tấn thường dân trong thời gian Nga xâm lược khu vực này năm 2022.
HUR cho biết những người đàn ông này nằm trong số ba sĩ quan Nga mà họ xác định có liên quan đến các tội ác chiến tranh bị cáo buộc tại làng Novopetrivka, nơi bị Nga xâm lược gần tám tháng.
Theo HUR, Araltan Manzhiev, Konstantin Makin và Viktor Klimienko đã bắt giữ trái phép thường dân, gây thương tích nghiêm trọng, dàn dựng các vụ hành quyết và sử dụng nhiều hình thức tra tấn khác nhau.
Vào tháng 3 năm 2022, HUR cho biết, Manzhiev và Klimienko đã bắt giữ hai người đàn ông địa phương không vũ trang ở Novopetrivka và đánh đập họ “một cách dã man”. Một trong hai người đàn ông đã bị tra tấn “vô cùng tàn bạo” và bị bắn chết sau nhiều ngày bị tra tấn, HUR cho biết thêm.
Tòa án khu vực Snigurivka thuộc tỉnh Mykolaiv đã xem xét bằng chứng trong vụ án và ra phán quyết vắng mặt. Manzhiev bị kết án tù chung thân, và Klimienko bị kết án 12 năm tù.
Không thể liên lạc được với các binh sĩ để lấy ý kiến, và Bộ Quốc phòng Nga cũng không phản hồi yêu cầu bình luận trước thời điểm bài báo được đăng tải.
[Kyiv Independent: Ukraine convicted two Russian soldiers in absentia for torturing civilians in occupation]
10. Phương Tây đã dạy Putin cách không cần phải lo lắng nhưng hãy yêu thích bom đạn
Tướng Úc Michael Barry Ryan có bài nhận định tổng kết năm 2025 như sau:
Trong phim House of Dynamite của Netflix, một hỏa tiễn đạn đạo lao thẳng về phía Hoa Kỳ, một kịch bản ác mộng khiến các nhà hoạch định quốc phòng mất ngủ. Tuy nhiên, chính sách của phương Tây đối với Nga trong thập niên qua lại làm tăng khả năng xảy ra thảm họa như vậy hơn là ngăn chặn nó.
Nỗ lực vô tình của Washington nhằm dạy cho Mạc Tư Khoa rằng các mối đe dọa hạt nhân có hiệu quả và hành động gây hấn sẽ mang lại lợi ích đã dẫn đến một danh sách 28 điểm mà nhà độc tài này mong muốn, được trình bày một cách kỳ lạ dưới danh nghĩa “kế hoạch hòa bình”.
Hoa Kỳ, quốc gia hùng mạnh nhất thế giới, đang truy đuổi Kyiv để đòi hỏi những sự hy sinh về lãnh thổ, trong khi lại van xin quốc gia hiếu chiến kia chấp nhận chúng.
Đường lối hòa giải này cũng vô ích như đổ rượu vodka vào một đám cháy dữ dội. Các cuộc chiến tranh bành trướng chỉ kết thúc theo một trong hai cách: kẻ xâm lược bị đánh bại, như Hitler đã nhắc nhở chúng ta vào năm 1945, hoặc cái giá phải trả để tiếp tục vượt quá lợi ích thu được, như Nga đã học được bài học ở Afghanistan năm 1989. Không có cách thứ ba nào khác.
Nếu nhìn xa hơn khỏi vòng xoáy tin tức 24 giờ, sự phi lý sẽ hiện ra ngay trước mắt bạn. Nga đã xâm lược Ukraine vào năm 2014. Trong gần một thập niên, các thủ đô phương Tây đã nhắm mắt làm ngơ, chỉ đưa ra những giải pháp nửa vời. Mạc Tư Khoa, như dự đoán, đã hiểu đây là tín hiệu đèn xanh để leo thang. Nhưng sau năm 2022, khi xe tăng Nga tràn qua biên giới chủ quyền của Ukraine, việc làm ngơ không còn là một lựa chọn khả thi nữa.
Đầu năm 2025, chính quyền Tổng thống Trump nhận ra rằng đàm phán hòa bình là một quá trình hai bước – trước tiên phải chấm dứt các hành động thù địch, và mọi thứ khác sẽ đến sau. Trong vòng 24 giờ sau cuộc đàm phán Jeddah tháng 3, Ukraine đã chấp nhận lệnh ngừng bắn vô điều kiện – thể hiện rằng họ muốn hòa bình chứ không phải chiến tranh.
Còn Nga thì sao? Trước khi người Mỹ đưa ra đề nghị ngừng bắn, họ đã liên tục sát hại trẻ em Ukraine ngay trong giường ngủ của chúng một cách dã man, và điều đó vẫn tiếp diễn cho đến ngày nay. Nga phạm phải những tội ác chiến tranh tàn bạo không thể tưởng tượng nổi; cả thế giới chỉ biết đứng nhìn.
Từ chối hòa bình ở mọi thời điểm, kẻ xâm lược đã được đưa ra thời hạn nổi tiếng “hai tuần”, lặp đi lặp lại nhiều lần. Nhưng hai tuần đó đã trôi qua mà không có hậu quả nghiêm trọng nào. Nga đã coi thường các nhà đàm phán Mỹ, và Tòa Bạch Ốc đã không tìm thấy quyết tâm và sự khôn ngoan để đáp trả.
Những lời đòi hỏi suông, không kèm theo áp lực, không thể ngăn cản chủ nghĩa phục thù thực dân. Chúng chỉ khuyến khích, tạo động lực và bảo đảm cho chủ nghĩa đó.
Nếu Ukraine đưa ra những nhượng bộ phủ đầu, điều đó sẽ làm chệch hướng chính những mục tiêu mà các nhà lãnh đạo phương Tây đang theo đuổi. Chỉ những người cố tình mù quáng mới không nhận ra rằng nhượng bộ trước một kẻ xâm lược bạo lực như Nga là con đường thẳng dẫn đến một cuộc chiến tranh lớn hơn. Ủng hộ hòa bình thông qua sức mạnh không phải là hiếu chiến; từ bỏ nó mới là hiếu chiến.
Lịch sử đã lặp đi lặp lại thí nghiệm tàn khốc này. Giới chính trị Âu Châu năm 1938 đã tự thuyết phục mình rằng việc giao vùng Sudetenland cho Hitler sẽ bảo đảm “hòa bình cho thời đại chúng ta”. Thay vào đó, họ đã dạy cho chế độ Quốc xã một bài học rằng các nền dân chủ thiếu quyết tâm. Kết quả không phải là sự ổn định mà là một biển lửa trải rộng khắp lục địa.
Khi Nga xâm lược Georgia năm 2008, phương Tây đã gây áp lực buộc Tbilisi ngừng bắn trong khi Mạc Tư Khoa củng cố quyền kiểm soát lãnh thổ. Kẻ xâm lược không phải trả giá. Sáu năm sau, Nga lại lặp lại kịch bản này ở Crimea, rồi đến Donbas. Mỗi lối thoát đều trở thành đường băng cho sự leo thang của Điện Cẩm Linh.
Không một sự nhượng bộ nào của phương Tây có thể thay đổi quỹ đạo hướng tới Bắc Kinh của Mạc Tư Khoa, bởi vì sự liên kết đó mang tính cấu trúc. Nền kinh tế khai thác tài nguyên của Nga phụ thuộc vào xuất khẩu, và cơ sở công nghiệp quân sự của nước này không thể hoạt động nếu thiếu đầu vào từ Trung Quốc. Quan trọng hơn cả, tinh thần đế quốc của Nga đòi hỏi sự đối đầu liên tục với phương Tây như một cách để hợp pháp hóa chế độ chuyên chế. Điều đó đương nhiên đẩy Mạc Tư Khoa vào vòng tay của Bắc Kinh.
Một nước Nga bị đánh đuổi khỏi Ukraine ít nhất về mặt lý thuyết vẫn có cơ hội xem xét lại bản sắc kẻ thực dân của mình và tách rời khỏi Trung Quốc. Một nước Nga được trọng vọng ở Ukraine sẽ không có động lực nào như vậy — nó sẽ củng cố vị thế chư hầu cấp dưới dưới sự thống trị của Trung Quốc, khóa chặt sự chuyển dịch địa chính trị mà Washington nói rằng họ lo sợ.
Những lời đe dọa hạt nhân của Mạc Tư Khoa đều theo một khuôn mẫu: bất cứ khi nào gặp phải sự phản kháng, Nga lại vung thanh gươm hủy diệt của mình. Họ không sử dụng vũ khí hủy diệt hàng loạt khi quân đội của họ sụp đổ bên ngoài Kyiv, cũng không khi Ukraine giải phóng những vùng rộng lớn ở tỉnh Kharkiv, hay khi Crimea bị tấn công. Quan trọng hơn, Tập Cận Bình — người mà Putin hiện đang phải chịu sự chỉ đạo — đã loại trừ khả năng sử dụng vũ khí hạt nhân. Hành động tống tiền trắng trợn này là một màn trình diễn nhằm hù dọa công chúng phương Tây, chứ không phải là tín hiệu cho thấy Mạc Tư Khoa sẵn sàng tự sát vì chủ nghĩa đế quốc của mình.
Bằng cách phá vỡ điều cấm kỵ hạt nhân, chuẩn mực lâu đời rằng các quốc gia có trách nhiệm không đe dọa sử dụng vũ khí hạt nhân trước, Điện Cẩm Linh phải chịu hoàn toàn trách nhiệm về việc làm xói mòn chế độ không phổ biến vũ khí hạt nhân. Nhưng khi phương Tây nhượng bộ và từ chối chấp nhận tiền đề cơ bản rằng hành động gây hấn phải bị trừng phạt, điều đó không làm giảm bớt rủi ro hạt nhân.
Nó làm tăng khả năng xảy ra xung đột hoặc tai nạn do hành động liều lĩnh, chứ không phải giảm đi.
Phương Tây phớt lờ điều này sẽ phải trả giá đắt: ngay cả khi Mỹ và Âu Châu không quan tâm đến chiến tranh, thì cuộc chiến của Nga lại rất quan tâm đến họ. Như Casey Michel, một nhà phân tích nổi tiếng về Nga và nhà lãnh đạo Chương trình Chống Tham nhũng tại Tổ chức Nhân quyền, đã lưu ý, an ninh lâu dài của Hoa Kỳ phụ thuộc vào một câu hỏi đơn giản: liệu một cường quốc hạt nhân bành trướng có thể chia cắt một quốc gia láng giềng không có hạt nhân hay không, và Washington sẽ gửi đi tín hiệu gì nếu thành công.
Chúng ta đang sống trong một ngôi nhà đầy thuốc nổ, điều đó là sự thật. Nhưng ngòi nổ không thể tự bốc cháy; chính người của KGB mới là người chơi đùa với diêm, rồi vươn tay lấy súng, trong khi những người còn lại trong nhà đứng nhìn với vẻ kinh ngạc thay vì buộc hắn phải dừng lại. Đó là bài học sâu sắc hơn mà bộ phim Netflix đã bỏ ngỏ.
Các hệ thống thất bại không phải vì chúng yếu kém, mà vì những người có quyền lực và trách nhiệm ngăn chặn tác nhân xấu lại do dự cho đến khi quá muộn.
Nguy hiểm không phải là việc Nga đột nhiên làm điều gì đó không thể tưởng tượng nổi; mà là việc những điều không thể tưởng tượng nổi lại thường xuyên được dung thứ: “trong số gần 53.000 thương vong dân thường được xác minh kể từ khi bắt đầu cuộc xâm lược toàn diện, hơn 3.000 là trẻ em. “ Nếu Mạc Tư Khoa giành được bất cứ chiến thắng nào, điều đó sẽ không chỉ giới hạn ở Ukraine.
Đối với một thế giới thịnh vượng nhờ trật tự an ninh khó nhọc giành được, sự lựa chọn không thể rõ ràng hơn: giúp Ukraine đánh đuổi kẻ xâm lược và hóa giải mối đe dọa, hoặc tiếp tục nuôi dưỡng ảo tưởng về “thỏa hiệp” và dẫn đến một cuộc chiến tranh lớn hơn.
[Kyiv Independent: How the West taught Putin to stop worrying and love his bombs]
1. Theo các báo cáo, quân đội Ukraine đã tấn công các kho chứa dầu ở Tuapse thuộc Nga, khu vực Luhansk bị tạm chiếm.
Theo các kênh truyền thông Telegram của Nga, quân đội Ukraine được tường trình đã tấn công các kho chứa dầu ở nhiều khu vực do Nga kiểm soát và các khu vực bị Nga xâm lược vào cuối ngày 30 tháng 12.
Các báo cáo sơ bộ cho thấy lực lượng Ukraine đã tấn công một kho chứa dầu gần thành phố Tuapse của Nga, theo các kênh Telegram đưa tin.
Trước đó vào đêm hôm đó, các kênh truyền thông Telegram, trích dẫn các báo cáo của người dân, cũng cho biết cộng đồng Rovenky bị Nga tạm chiếm ở tỉnh Luhansk cũng bị quân đội Ukraine tấn công.
Các bức ảnh và video được đăng tải lên mạng xã hội và do người dân địa phương quay lại dường như cho thấy những ngọn lửa lớn đang bốc lên từ các kho chứa dầu trong cộng đồng của họ.
Mặc dù chưa rõ loại vũ khí nào đã được sử dụng trong các cuộc tấn công được báo cáo, nhưng Ukraine thường xuyên tiến hành các cuộc tấn công sâu vào các cơ sở quân sự và công nghiệp ở Nga và các vùng lãnh thổ bị Nga tạm chiếm, chủ yếu dựa vào máy bay điều khiển từ xa do trong nước tự phát triển.
Kyiv tiếp tục leo thang chiến dịch chống lại cơ sở hạ tầng dầu khí của Nga, một nguồn thu quan trọng của Mạc Tư Khoa, góp phần thúc đẩy cuộc xâm lược toàn diện Ukraine.
Tuapse, nằm ở vùng Krasnodar Krai của Nga, cách thành phố lớn Sochi khoảng 75 km về phía tây bắc, thường xuyên trở thành mục tiêu tấn công của Nga. Thị trấn ven biển này là nơi đặt một cảng dầu và nhà máy lọc dầu lớn.
Đây cũng không phải lần đầu tiên kho chứa Rovenky bị tấn công khi Ukraine tăng cường các cuộc tấn công bằng máy bay điều khiển từ xa vào cơ sở hạ tầng dầu mỏ. Vào tháng 10 năm 2024, Bộ Tổng tham mưu Ukraine đã xác nhận quân đội Ukraine phối hợp với cơ quan tình báo, gọi tắt là HUR đã tấn công kho chứa này.
Đầu tháng này, giá dầu của Nga đã giảm xuống mức thấp nhất kể từ khi cuộc xâm lược toàn diện Ukraine bùng nổ, theo Bloomberg đưa tin.
[Kyiv Independent: Zelensky calls out India, UAE over their support of Putin's 'assassination attempt' claim]
2. Latvia vừa hoàn thành việc xây dựng hàng rào dài 280 km để ngăn Nga xâm nhập.
Theo công ty nhà nước Valsts Nekustamie Īpašumi, gọi tắt là VNĪ, Latvia đã hoàn thành hàng rào dài khoảng 280 km dọc biên giới với Nga. Nước này cũng đã hoàn thành một hàng rào tương tự dài gần 145 km dọc biên giới với Belarus vào năm 2024.
Hàng rào này là một phần trong nỗ lực rộng lớn hơn nhằm ngăn chặn di cư bất hợp pháp được Nga và đồng minh Belarus hỗ trợ, và để tăng cường khả năng phòng thủ chống lại các hành động gây hấn tiềm tàng của Nga.
Hãng thông tấn VNĪ đưa tin Bộ trưởng Nội vụ Latvia, Rihards Kozlovskis, tuyên bố lời hứa đã được thực hiện. Ông cho biết hàng rào này hỗ trợ lực lượng biên phòng, những người “liên tục đẩy lùi áp lực di cư bất hợp pháp có tổ chức” được các quốc gia láng giềng hiếu chiến hậu thuẫn.
Ông Kozlovskis cho biết: “Việc xây dựng hàng rào vật lý dọc biên giới phía đông của Latvia với Nga và Belarus đã hoàn tất”. Ông nói thêm rằng chính quyền đặt mục tiêu xây dựng “hệ thống bảo vệ biên giới hiện đại nhất dọc biên giới phía đông của Liên Hiệp Âu Châu”.
Bộ trưởng Tài chính Arvils Ašeradens ca ngợi dự án này là minh chứng cho khả năng hoàn thành các công trình hạ tầng chiến lược phức tạp của Latvia. Ông nhấn mạnh tiêu chuẩn phẩm chất cao và việc sử dụng ngân sách nhà nước một cách hợp lý.
Công nghệ thông minh và cơ sở hạ tầng bổ sung sẽ ra mắt tiếp theo.
Hàng rào này chỉ là một phần trong kế hoạch cải tổ an ninh biên giới của Latvia. Chính quyền tiếp tục lắp đặt các đường tuần tra, cầu vượt, giải pháp kỹ thuật và các cơ sở hạ tầng khác để giám sát biên giới hiệu quả trong mọi điều kiện.
Latvia đã ký hợp đồng với ba công ty xây dựng để xây thêm 41,26 km cơ sở hạ tầng tại các khu vực ưu tiên. Dự án trị giá 17,9 triệu euro này bao gồm các tuyến đường tuần tra xuyên qua địa hình đầm lầy đặc biệt gần hồ Peitelis. Công nhân sẽ xây dựng các đường tuần tra bằng phao nổi ở những khu vực ẩm ướt, một tháp quan sát có đường dẫn vào gần hồ Zilezers giáp biên giới, và một bến thuyền có cầu phao tại hồ Peitelis.
Các đội thi công dự kiến sẽ hoàn thành phần lớn công việc vào cuối năm 2026. Một số đoạn đường với tổng chiều dài gần 12 km có thể kéo dài đến năm 2027, mặc dù các nhóm đang nỗ lực để hoàn thành trước thời hạn.
Trung tâm Phát thanh và Truyền hình Quốc gia Latvia, gọi tắt là LVRTC đang lắp đặt thiết bị công nghệ thông minh dọc toàn bộ biên giới đất liền phía đông. Chính quyền dự kiến hoàn thành lớp công nghệ này vào cuối năm 2026.
[Europe Maidan: Latvia just finished building a 280-kilometer fence to keep Russia out]
3. Kế hoạch quân sự mới của Đức coi hành động phá hoại từ nước ngoài là sự chuẩn bị cho chiến tranh.
Các nhà hoạch định quân sự của Đức cảnh báo rằng các cuộc tấn công mạng, phá hoại và chiến dịch tung tin giả gần đây có thể là phát súng mở màn cho một cuộc chiến tranh mới.
Đánh giá đó được nêu trong Kế hoạch Tác chiến của Đức, gọi tắt là OPLAN, một bản kế hoạch chi tiết về cách Berlin sẽ tổ chức phòng thủ lãnh thổ Đức trong một cuộc xung đột lớn của NATO. Carsten Breuer, Tư Lệnh quân đội Đức, quốc gia hàng đầu của Tổ chức Hiệp ước Bắc Đại Tây Dương, gọi tắt là NATO, nói với truyền thông Đức hôm Thứ Tư, 31 Tháng Mười Hai.
Kế hoạch này phản ánh một sự thay đổi rộng lớn hơn ở Đức - quốc gia đã đảm nhận vai trò trung tâm trong việc lập kế hoạch hậu cần và tăng cường lực lượng cho liên minh - khi Nga ngày càng trở nên hiếu chiến hơn đối với các nước NATO Âu Châu sau cuộc xâm lược toàn diện Ukraine của Điện Cẩm Linh gần bốn năm trước.
Tài liệu này nêu rõ rằng các biện pháp kết hợp “về cơ bản có thể đóng vai trò chuẩn bị cho một cuộc đối đầu quân sự”. Thay vì coi các hoạt động mạng hoặc các chiến dịch gây ảnh hưởng như áp lực ngầm, kế hoạch này đặt chúng trực tiếp vào logic leo thang quân sự.
Giả định này có những hệ quả cụ thể đối với cách Đức lên kế hoạch cho vai trò của mình trong một cuộc xung đột tương lai. Tài liệu này mô tả Đức như một căn cứ hoạt động và hành lang trung chuyển cho quân đội NATO, nơi sẽ chịu áp lực ngay từ đầu, đặc biệt là do vai trò là trung tâm chính của liên minh trong việc di chuyển và duy trì lực lượng.
Tài liệu dài 24 trang này được xếp loại là phiên bản rút gọn của kế hoạch, nhằm mục đích phối hợp các bên dân sự và quân sự để xác định vai trò của Đức như một trung tâm trung chuyển cho lực lượng đồng minh.
, trong trường hợp xảy ra xung đột, Đức sẽ trở thành “mục tiêu ưu tiên của các cuộc tấn công thông thường bằng hệ thống vũ khí tầm xa” nhắm vào cả cơ sở hạ tầng quân sự và dân sự.
Kế hoạch tác chiến, gọi tắt là OPLAN vạch ra mô hình leo thang năm giai đoạn, từ phát hiện mối đe dọa sớm và răn đe đến phòng thủ quốc gia, phòng thủ tập thể của NATO và phục hồi sau xung đột. Tài liệu này lưu ý rằng Đức hiện đang hoạt động ở giai đoạn đầu tiên, tập trung vào việc xây dựng bức tranh chung về mối đe dọa, phối hợp giữa các cơ quan chính phủ và chuẩn bị hậu cần cũng như các biện pháp bảo vệ.
Kế hoạch này cũng giao cho lực lượng quân sự trong nước một vai trò được mở rộng đáng kể. Các đơn vị an ninh nội địa được giao nhiệm vụ bảo vệ cơ sở hạ tầng trọng yếu, bảo đảm an toàn cho việc di chuyển quân đội trên lãnh thổ Đức và hỗ trợ duy trì các chức năng nhà nước trong khi lực lượng chiến đấu được điều động ở những nơi khác.
Các công trình dân sự được coi là thiết yếu đối với thành công quân sự, với mạng lưới giao thông, nguồn cung năng lượng, dịch vụ y tế và các nhà thầu tư nhân được nhắc đi nhắc lại như những yếu tố hỗ trợ cần thiết. Tài liệu nêu rõ rằng “nhiều nhiệm vụ đòi hỏi sự hỗ trợ của dân sự”, nếu không có sự hỗ trợ này thì kế hoạch không thể thực hiện được.
Trong những tháng gần đây, Đức và các đồng minh đã phải đối mặt với hàng loạt các cuộc tấn công hỗn hợp phản ánh các kịch bản mà các nhà hoạch định chiến dịch mô tả trong OPLAN.
Các nhà chức trách liên bang đã ghi nhận sự gia tăng hoạt động gián điệp, tấn công mạng và các nỗ lực gây ảnh hưởng của Nga nhằm vào các thể chế chính trị, cơ sở hạ tầng trọng yếu và dư luận, trong đó Bộ trưởng Nội vụ Alexander Dobrindt mô tả đất nước này là “mục tiêu hàng ngày của chiến tranh lai ghép”.
[Politico: New German military plan views foreign sabotage as preparation for war]
4. Tổng thống Israel chỉ trích tuyên bố của Tổng thống Trump về việc ân xá cho Netanyahu.
Văn phòng Tổng thống Israel Isaac Herzog đã bác bỏ những tuyên bố của Tổng thống Trump liên quan đến yêu cầu ân xá của Thủ tướng Benjamin Netanyahu.
Theo Reuters, trong cuộc gặp hôm thứ Hai tại Florida, Tổng thống Trump tuyên bố Herzog đã nói với ông rằng lệnh ân xá “sắp được ban hành” cho vị thủ tướng đang gặp rắc rối. Văn phòng của Herzog nhanh chóng phản bác, khẳng định tổng thống Israel chưa hề nói chuyện với Tổng thống Trump kể từ khi yêu cầu ân xá được đệ trình vào tháng 11.
Việc Tổng thống Trump công khai ủng hộ ân xá cho ông Netanyahu, bao gồm cả bức thư chính thức gửi hồi đầu tháng 11 gọi vụ án là “vụ truy tố chính trị, phi lý” và bài phát biểu trước quốc hội Israel kêu gọi khoan hồng, đã làm dấy lên những câu hỏi về áp lực không đáng có lên hệ thống pháp luật của Israel. Bất kỳ sự ân xá nào cũng sẽ tạo ra một tiền lệ lịch sử, vì chưa từng có thủ tướng đương nhiệm nào bị buộc tội hoặc được ân xá giữa chừng phiên tòa.
Vụ tranh cãi này diễn ra trong một giai đoạn quan trọng đối với ngoại giao Trung Đông, khi các quan chức cao cấp của Mỹ, bao gồm Phó Tổng thống JD Vance và Ngoại trưởng Marco Rubio, thực hiện các chuyến thăm cao cấp mà truyền thông Israel gọi là “chuyến thăm gặp Bibi” nhằm bảo đảm Israel duy trì thỏa thuận ngừng bắn mong manh ở Gaza.
Ông Netanyahu đã đệ đơn xin ân xá vào ngày 30 tháng 11, trở thành thủ tướng đương nhiệm đầu tiên của Israel phải đối mặt với các cáo buộc hình sự. Ông bị buộc tội gian lận, vi phạm lòng tin và nhận hối lộ trong ba vụ án riêng biệt, cáo buộc ông đã đổi chác ân huệ với những người ủng hộ giàu có, bao gồm một công ty viễn thông, một nhà sản xuất Hollywood và một nhà xuất bản báo chí. Bộ Tư pháp đã công bố các bản cáo trạng vào năm 2019, và phiên tòa bắt đầu vào tháng 5 năm 2020.
Theo luật pháp Israel, tổng thống có quyền ân xá cho người bị kết án, nhưng việc ân xá thường chỉ diễn ra sau khi tất cả các thủ tục pháp lý đã kết thúc. Văn phòng tổng thống gọi yêu cầu của Netanyahu là “bất thường”, với “những hệ lụy đáng kể” đối với hệ thống tư pháp Israel và quyền lực của thủ tướng. Các chuyên gia pháp lý lưu ý rằng việc ân xá thường yêu cầu sự thừa nhận tội lỗi và bày tỏ sự hối hận, khiến việc ân xá trước khi kết án trở nên rất bất thường và có khả năng bất hợp pháp.
Văn phòng của ông Herzog làm rõ rằng tổng thống đã nói chuyện với một đại diện của Tổng thống Trump khi đơn xin ân xá được đệ trình, đồng thời giải thích rằng bất kỳ quyết định nào cũng sẽ tuân theo các thủ tục pháp lý đã được thiết lập. Văn phòng nhấn mạnh rằng không có cuộc trò chuyện nào tiếp theo với Tổng thống Trump về vấn đề này, trái ngược với tuyên bố của tổng thống Mỹ hôm thứ Hai.
Lý lẽ xin ân xá của Netanyahu tập trung vào tuyên bố rằng việc thường xuyên ra tòa làm suy yếu khả năng điều hành đất nước hiệu quả của ông và rằng sự khoan hồng sẽ giúp “dập tắt ngọn lửa và thúc đẩy sự hòa giải rộng rãi mà đất nước chúng ta đang rất cần”. Ông viện dẫn sự ủng hộ của Tổng thống Trump trong tuyên bố của mình, tự miêu tả mình là nạn nhân của một âm mưu “nhà nước ngầm”. Yêu cầu này được đưa ra sau khi lệnh ngừng bắn do Mỹ làm trung gian bắt đầu có hiệu lực ở Gaza, khi chính phủ của Netanyahu nỗ lực thúc đẩy kế hoạch hòa bình khu vực của Tổng thống Trump.
Yêu cầu ân xá đã vấp phải sự chỉ trích dữ dội từ những người phản đối, những người cho rằng điều đó có thể làm suy yếu các thể chế dân chủ và gửi đi một thông điệp nguy hiểm rằng một số người đứng trên pháp luật.
[Newsweek: Israeli President Rebukes Trump’s Remarks About Netanyahu Pardon]
5. Khúc quân hành Ukraine
6. Các nhà lãnh đạo Âu Châu sẽ nhóm họp khi Tổng thống Zelenskiy thúc đẩy kế hoạch hòa bình cho Ukraine.
Tổng thống Ukraine Volodymyr Zelenskiy hôm thứ Ba đã thông báo về hai hội nghị thượng đỉnh Âu Châu dự kiến diễn ra trong những ngày tới, nhằm tận dụng đà tiến từ cuộc gặp với Tổng thống Trump tại Mar-a-Lago hôm thứ Hai.
Tổng thống Zelenskiy cho biết, các cố vấn an ninh quốc gia từ nhiều nước đồng minh sẽ gặp nhau tại Ukraine vào thứ Bảy. Và Tổng thống Pháp Emmanuel Macron sẽ tổ chức một cuộc họp khác cùng với các nhà lãnh đạo Âu Châu tại Pháp vào ngày 6 tháng Giêng, Tổng thống Zelenskiy nói với các phóng viên hôm thứ Ba.
“Hôm nay nhóm chúng tôi đã có một vài cuộc gọi với người Mỹ, Steve Witkoff,” ông nói. “Chúng tôi đang thảo luận về các bước tiếp theo.”
Các cuộc gặp dự kiến diễn ra sau khi Tổng thống Zelenskiy và Tổng thống Trump thể hiện lập trường thống nhất trong một cuộc họp báo sau cuộc gặp song phương hôm thứ Hai tại Florida, trong đó nhà lãnh đạo Ukraine đề xuất một kế hoạch hòa bình 20 điểm, theo đó Mỹ sẽ cung cấp các bảo đảm an ninh cho Kyiv và khu vực Donbas phía đông nước này, được chuyển đổi thành khu kinh tế tự do.
Tại cuộc họp báo, Tổng thống Zelenskiy ước tính rằng ông và Tổng thống Trump hoàn toàn đồng ý về các bảo đảm an ninh và đạt được sự đồng thuận 90% về kế hoạch hòa bình rộng lớn hơn của ông.
Tòa Bạch Ốc chưa đưa ra phản hồi ngay lập tức về việc liệu họ có kế hoạch cử người đại diện tham dự một trong hai cuộc họp sắp tới hay không.
Và trong khi dự thảo khung pháp lý hiện tại cho phép bảo đảm an ninh để ngăn chặn một cuộc xâm lược khác của Nga trong 15 năm, Tổng thống Zelenskiy đang thúc đẩy các biện pháp bảo vệ kéo dài đến nửa thế kỷ.
Tổng thống Ukraine cũng bác bỏ thêm những cáo buộc của Nga rằng Kyiv đã phóng máy bay điều khiển từ xa vào nhà riêng của nhà độc tài Vladimir Putin hôm thứ Hai, lên án thông tin về cuộc tấn công là “giả mạo” và nói với các phóng viên rằng “không ai tấn công ở đó cả”.
“Liệu điều này có liên quan đến lệnh trừng phạt không? Có lẽ là có,” ông nói. “Theo tôi, điều này liên quan nhiều hơn đến việc các đội của chúng ta đã có một cuộc họp thành công và tích cực.”
Tuy nhiên, sau cuộc điện đàm với tổng thống Nga hôm thứ Hai, Tổng thống Trump cho biết ông tin vào lời kể của Putin về các sự kiện.
“Đây là một thời điểm nhạy cảm,” ông nói. “Đây không phải là thời điểm thích hợp. Việc xúc phạm người khác là một chuyện, vì họ đang xúc phạm người khác. Việc tấn công nhà riêng của ông ấy lại là chuyện khác. Đây không phải là thời điểm thích hợp để làm bất cứ điều gì trong số đó.”
[Politico: European leaders to huddle as Zelenskyy pushes his peace plan for Ukraine]
7. Cơ quan tình báo hàng đầu của Estonia: Nga hạn chế các hành động khiêu khích ở Biển Baltic để bảo vệ các chuyến hàng dầu của hạm đội bí mật.
Giám đốc Cơ quan Tình báo Đối ngoại Estonia, ông Kaupo Rosin, khi trả lời phỏng vấn hãng tin ERR, cho biết Nga hiện đang tránh các hành động khiêu khích trực tiếp gần khu vực Baltic và biên giới NATO, một sự thay đổi do phản ứng của phương Tây và NATO thúc đẩy. Ông Rosin cho biết, hạm đội ngầm của Nga ưu tiên duy trì tự do di chuyển ở Biển Baltic để bảo đảm nguồn thu từ dầu mỏ, và các lợi ích khác đều phải phục tùng mục tiêu đó.
Hành vi của Mạc Tư Khoa đã thay đổi rõ rệt sau các sự kiện trong vài tháng qua, bao gồm cả việc vi phạm không phận NATO và phá hoại cáp ngầm dưới biển. Những điều chỉnh này bao gồm việc điều chỉnh đường bay của máy bay điều khiển từ xa Nga tấn công Ukraine để giảm thiểu nguy cơ xâm phạm không phận các nước Baltic, và việc máy bay Nga giám sát chặt chẽ đường bay của chúng trên Biển Baltic. Theo nhà lãnh đạo cơ quan tình báo Estonia, Nga đang cố gắng tránh đối đầu trực tiếp với NATO — ít nhất là hiện tại.
Trả lời phỏng vấn ERR, Rosin nhấn mạnh rằng việc Nga kiềm chế hiện nay không phải là tự nhiên mà là kết quả của những phản ứng liên tục, và Estonia vẫn có trách nhiệm bảo đảm tình hình không thay đổi.
Ông Rosin cũng chỉ ra tác động của chiến dịch Baltic Sentry của NATO. Kể từ khi chiến dịch được điều động, không có sự việc nào liên quan đến cáp viễn thông mới xảy ra trong khu vực. Tuy nhiên, ông cảnh báo rằng các sự việc trong tương lai vẫn có thể xảy ra vì hoạt động quân sự vẫn ở mức cao và chiến tranh ở Ukraine vẫn đang tiếp diễn. Nga đã tiến hành các cuộc tập trận gần biên giới Estonia, Latvia và Phần Lan vào tháng 9 như một phần của chiến dịch rộng lớn hơn.
Ông Rosin cho biết thêm, việc Nga kiềm chế hoạt động của “hạm đội bóng tối” ở khu vực Baltic có liên quan mật thiết đến lợi ích kinh tế của nước này. Ưu tiên chính của hạm đội này — gồm các tàu chở dầu hoạt động dưới danh nghĩa không rõ ràng để né tránh lệnh trừng phạt — là duy trì sự di chuyển không gián đoạn qua Biển Baltic nhằm bảo đảm doanh thu từ dầu mỏ. Các hành động khiêu khích khác, bao gồm cả phá hoại, đều chỉ là thứ yếu so với mục tiêu đó.
Mặc dù hành vi của Nga đã thay đổi, các cuộc tập trận quân sự vẫn tiếp diễn dọc theo biên giới phía đông của NATO. Ông Rosin cho biết, một cuộc tập trận an ninh nội bộ quy mô lớn của Nga hồi tháng 9 đã gây ra hoạt động gia tăng gần biên giới Estonia và các nước láng giềng, liên quan đến nỗi lo ngại của Nga về các cuộc tấn công từ Ukraine. Estonia đã phản ứng mạnh mẽ trước các hành động khiêu khích, bao gồm cả việc vi phạm không phận trong 12 phút và vụ việc Saatse Boot, dẫn đến việc xây dựng đường sá mới. Ông lưu ý rằng Nga vẫn tiếp tục tuyển mộ điệp viên ở Estonia. Hành động phá hoại vật chất, khác với hoạt động gián điệp thông thường, có thể được Điện Cẩm Linh chấp thuận và nhắm vào sự ổn định và các tuyến đường tiếp tế của Ukraine.
Các hoạt động bí mật của Nga ở Âu Châu — bao gồm cả Ba Lan và Rumani — không phải lúc nào cũng được thực hiện một cách trơn tru. Ông Rosin đặt câu hỏi liệu một số sự gián đoạn nhất định, chẳng hạn như các chuyển động máy bay khó lường ở Lithuania, có thực sự là các cuộc tấn công “lai” hay thay vào đó có liên quan đến buôn lậu, tội phạm có tổ chức hoặc chỉ là sự trùng hợp ngẫu nhiên. Tuy nhiên, ông bác bỏ thuật ngữ “lai”, cho rằng nó gây hiểu nhầm và quá nhẹ nhàng. Ông lập luận rằng nếu đó là hành động phá hoại, thì nó nên được gọi là hành động phá hoại — thậm chí có thể là khủng bố do nhà nước bảo trợ.
Ông Rosin cho biết Nga đang cố gắng làm chậm quá trình tái vũ trang của Âu Châu thông qua các thông điệp xoa dịu và ảnh hưởng chính trị, bao gồm cả đề xuất của Putin về việc cam kết pháp lý không tấn công Âu Châu. Ông nói rằng Âu Châu vẫn có thể thắng trong cuộc chạy đua vũ trang, nhưng một nền hòa bình ở Ukraine mà không có sự thất bại rõ ràng của Nga sẽ làm tăng rủi ro, cho phép Nga điều động lại quân đội đến Kaliningrad và biên giới Phần Lan và Na Uy. Các lệnh trừng phạt đang dần làm suy yếu nền kinh tế chiến tranh của Nga.
“Chúng ta phải đầu tư vào quốc phòng,” ông kết luận. “Nhiệm vụ của chúng ta là duy trì điều đó, để nếu họ tôn trọng [NATO] hôm nay, họ cũng sẽ tôn trọng NATO một năm nữa và ba, năm hoặc mười năm nữa trong tương lai.”
[Europe Maidan: Estonia’s top spy: Russia limits Baltic Sea provocations to protect oil shipments by shadow fleet]
8. Các dịch vụ của Eurostar sẽ hoạt động trở lại sau sự việc gián đoạn đường hầm gây ra tình trạng hỗn loạn giao thông.
Dịch vụ hỏa xa cao tốc quốc tế Eurostar, nối liền Brussels và Luân Đôn, đã tạm ngừng hoạt động vào thứ Ba do sự việc kỹ thuật trong Đường hầm eo biển Manche.
Phát ngôn nhân của Eurostar nói với POLITICO rằng các dịch vụ sẽ hoạt động trở lại lúc 7 giờ tối giờ Brussels (6 giờ tối giờ Luân Đôn) vào tối thứ Ba, sau khi “đường hầm eo biển Manche được mở cửa trở lại một phần”.
Theo Eurostar, các vấn đề về nguồn điện trên cao vẫn còn tồn tại, nhưng một tuyến đường dây đã được vận hành để tàu chạy.
Trước đó trong ngày, nhiều sự việc đã gây ra tình trạng hỗn loạn giao thông cho hàng ngàn người di chuyển trước lễ đón năm mới.
“Do sự việc với hệ thống điện trên cao và sau đó là sự việc của một đoàn tàu Le Shuttle, Đường hầm eo biển Manche hiện đang đóng cửa. Đáng tiếc là, điều này đồng nghĩa với việc chúng tôi không còn lựa chọn nào khác ngoài việc tạm ngừng tất cả các dịch vụ trong ngày hôm nay cho đến khi có thông báo mới”, công ty cho biết trong một thông báo cập nhật trước đó trên trang web của mình.
Theo thông báo trên trang web của Le Shuttle, dịch vụ hỏa xa vận chuyển phương tiện và hành khách qua Đường hầm eo biển Manche đang gặp phải tình trạng chậm trễ lên đến ba tiếng rưỡi.
Eurostar đã khuyến cáo hành khách không nên đến các ga này, bao gồm Brussels-Midi, Gare du Nord ở Paris và St Pancras ở Luân Đôn.
Truyền thông Anh đưa tin về tình trạng tắc nghẽn giao thông trước nhà ga đường hầm ở Folkestone, Anh và các nhà ga ở Luân Đôn và Paris chật kín hành khách bị mắc kẹt.
Eurostar đã bác bỏ các thông tin về việc hành khách bị mắc kẹt trong đường hầm. Phát ngôn nhân cho biết: “Đó là một toa tàu con thoi (LeShuttle) bị hỏng và hiện đã được di chuyển ra khỏi đường hầm.”
Đường hầm eo biển Manche nối liền Vương quốc Anh với lục địa Âu Châu. Trong điều kiện bình thường, hành trình từ ga Luân Đôn St Pancras đến ga Brussels-Midi mất khoảng hai giờ.
[Politico: Eurostar services to restart after tunnel disruption caused travel chaos]
9. Lãnh đạo Bắc Hàn Kim Chính Ân ra lệnh thử nghiệm hỏa tiễn hành trình có khả năng mang đầu đạn hạt nhân.
Hôm thứ Hai, Bắc Hàn tuyên bố đã phóng hai hỏa tiễn hành trình chiến lược tầm xa ra biển vào ngày hôm trước.
Theo hãng thông tấn nhà nước Bắc Hàn, gọi tắt là KCNA, Kim Chính Ân, người giám sát cuộc tập trận, đã nhấn mạnh sự cần thiết phải thử nghiệm khả năng răn đe hạt nhân của đất nước trong bối cảnh những mối đe dọa ngày càng gia tăng đối với an ninh quốc gia.
Tạp chí Newsweek đã liên hệ với Bộ Tư lệnh Ấn Độ Dương - Thái Bình Dương của Mỹ và Đại sứ quán Bắc Hàn tại Trung Quốc qua email để xin bình luận.
Quốc gia này được tường trình đang không ngừng mở rộng các chương trình hỏa tiễn đạn đạo và vũ khí hạt nhân được Liên Hiệp Quốc cho phép. Các nhà phân tích thường diễn giải các vụ phóng thử nghiệm như những tín hiệu – hoặc là sự bất mãn của Kim Chính Ân, hoặc là một phép thử đối với quyết tâm của Washington.
Các vụ phóng này vẫn là nguồn căng thẳng lớn với Nam Hàn, một đồng minh của Mỹ. Ông Kim Chính Ân khẳng định các vụ thử nghiệm mang tính phòng thủ, viện dẫn các cuộc tập trận quân sự chung và các hoạt động hợp tác khác giữa Hán Thành, Washington và Tokyo.
Các hỏa tiễn hành trình bay theo lộ trình đã được định trước trên Biển Hoàng Hải, được biết đến ở hai miền Bắc Hàn là Biển Tây, trong khoảng thời gian từ 10.199 đến 10.203 giây trước khi tấn công mục tiêu.
Hãng thông tấn KCNA đưa tin: “Đồng chí Kim Chính Ân kính trọng bày tỏ sự hài lòng sâu sắc, cho rằng kết quả cuộc tập trận phóng hỏa tiễn là sự xác minh thực tiễn và minh chứng rõ ràng về độ tin cậy tuyệt đối và khả năng sẵn sàng chiến đấu của năng lực phản công chiến lược của chúng ta”.
Theo các nguồn tin, ông Kim tuyên bố chính phủ sẽ dồn toàn bộ nỗ lực vào việc tiếp tục phát triển một “lực lượng chiến đấu hạt nhân”.
Bản tin của KCNA được đưa ra ngay sau vụ phóng hỏa tiễn tầm xa ngày 24 tháng 12, tiếp theo đó là chuyến thăm của Kim Chính Ân đến công trường xây dựng tàu ngầm hạt nhân đầu tiên của nước này vào ngày hôm sau.
Trong những năm gần đây, Bình Nhưỡng đã thử nghiệm một loạt vũ khí ngày càng tiên tiến, bao gồm hỏa tiễn nhiên liệu rắn, phương tiện tái nhập khí quyển siêu thanh có khả năng cơ động cao, đầu đạn hạt nhân và hỏa tiễn đạn đạo liên lục địa tầm bắn mở rộng.
Mặc dù nhiều nhà phân tích tin rằng chế độ này vẫn còn đối mặt với những trở ngại kỹ thuật trong một số lĩnh vực, chẳng hạn như độ chính xác của hệ thống dẫn đường, họ cũng ghi nhận những tiến bộ ổn định. Các quan chức tình báo Mỹ tin rằng Kim Chính Ân đã ưu tiên hiện đại hóa lực lượng hỏa tiễn của mình và có thể gây ra mối đe dọa cho lực lượng Mỹ và các đồng minh.
Các nhà phân tích cũng bày tỏ lo ngại rằng Bình Nhưỡng đang nhận được sự hỗ trợ công nghệ từ Nga cho các chương trình hỏa tiễn của mình, có thể là để đổi lấy việc Bắc Hàn đóng góp vũ khí và quân đội cho cuộc xâm lược Ukraine của Nga.
[Newsweek: North Korea’s Kim Orders Test of Nuclear-Capable Cruise Missiles]
10. Cựu “ông trùm công nghệ” của Liên Hiệp Âu Châu cho rằng các lệnh trừng phạt của Mỹ đối với ông đang đẩy Brussels vào “con đường nguy hiểm”.
Cựu Ủy viên Âu Châu Thierry Breton kêu gọi Liên Hiệp Âu Châu phản ứng “với mức độ nghiêm khắc cao nhất” đối với quyết định của chính quyền Tổng thống Trump về việc trừng phạt ông và bốn công dân Âu Châu khác vì công việc của họ trong lĩnh vực kiểm duyệt nội dung trực tuyến.
Tuần trước, Ngoại trưởng Mỹ Marco Rubio tuyên bố Breton sẽ “bị cấm nhập cảnh vào Hoa Kỳ nói chung”, cùng với các công dân Anh Imran Ahmed và Clare Melford, và các công dân Đức Anna-Lena von Hodenberg và Josephine Ballon, tất cả đều là thành viên của các tổ chức đấu tranh chống lại ngôn luận thù hận trực tuyến.
Bộ Ngoại giao Hoa Kỳ đã nhắm vào Breton với tư cách là “kẻ chủ mưu của Đạo luật Dịch vụ Kỹ thuật số”, bộ quy tắc của Liên Hiệp Âu Châu dành cho các nền tảng trực tuyến, được sử dụng để áp đặt khoản tiền phạt 120 triệu euro đối với X của Elon Musk và đã dẫn đến một cuộc tranh chấp cao cấp giữa Brussels và Washington.
“Nếu chúng ta chấp nhận rằng, với tư cách là một ủy viên Âu Châu, bạn có thể bị cô lập, bị đổ lỗi và bị trừng phạt vì thực hiện nhiệm vụ được giao, thì chúng ta đang đi vào một con đường vô cùng nguy hiểm”, ông Breton nói hôm thứ Ba trên đài RTL. “Nếu chúng ta cho phép tình trạng này tiếp diễn, điều đó có nghĩa là những người kế nhiệm tôi và phải thực hiện nhiệm vụ Âu Châu của họ sẽ bị đe dọa và bị ngăn cản không cho làm điều đó.”
“Ủy ban Âu Châu không thể thể hiện bất kỳ dấu hiệu yếu kém nào… Các thể chế Âu Châu phải đáp trả với mức độ nghiêm khắc cao nhất”, ông nói thêm.
Ông Breton cho biết ông đã có cuộc trao đổi dài với Tổng thống Pháp Emmanuel Macron sau khi bị trừng phạt. Cựu giám đốc điều hành ngành công nghệ, người đã từ chức khỏi vị trí ủy viên thị trường nội địa năm ngoái vì cáo buộc Chủ tịch Ủy ban Âu Châu Ursula von der Leyen đang cố gắng loại bỏ ông, đã nhận được sự ủng hộ rộng rãi ở Âu Châu kể từ quyết định của Mỹ chống lại ông.
Trong một tuyên bố, Ủy ban cho biết họ đã “yêu cầu chính quyền Mỹ làm rõ vấn đề” và sẽ “nếu cần thiết… phản hồi nhanh chóng và dứt khoát”.
[Politico: Former EU tech czar says US sanctions against him put Brussels on ‘dangerous path’]
11. Tổng thống Trump sẽ ủng hộ việc tăng cường các cuộc tấn công vào Iran nếu nước này tái thiết chương trình hỏa tiễn của mình.
Tổng thống Trump hôm thứ Hai tuyên bố sẽ ủng hộ cuộc tấn công của Israel vào Iran nếu nước này tái thiết lập năng lực hạt nhân, đồng thời khẳng định “chúng ta sẽ đánh tan tác chúng”.
Trước cuộc gặp với Thủ tướng Israel Benjamin Netanyahu tại khu nghỉ dưỡng của ông ở Palm Beach, Tổng thống Trump cho biết ông nghe nói Iran đang cố gắng phát triển chương trình hỏa tiễn đạn đạo của mình.
“ Giờ tôi nghe nói Iran đang cố gắng tái thiết lực lượng. Và nếu đúng như vậy, chúng ta sẽ phải đánh bại chúng,” ông nói bên cạnh Netanyahu. “Chúng ta sẽ đánh tan tác chúng, nhưng hy vọng điều đó sẽ không xảy ra.”
Tổng thống nói thêm rằng ông nghe nói Iran muốn đạt được một thỏa thuận, nhưng ông ủng hộ việc Israel tấn công nếu cả hai bên tiếp tục chương trình hỏa tiễn đạn đạo hoặc vũ khí hạt nhân.
“Nếu họ tiếp tục với hỏa tiễn, thì đúng vậy. Hạt nhân, càng nhanh càng tốt,” Tổng thống Trump nói.
Vào tháng 6, Tổng thống Trump đã ra lệnh tấn công quân sự vào các địa điểm hạt nhân của Iran, sau đó ông tuyên bố rằng năng lực hạt nhân của nước này đã bị “xóa sổ hoàn toàn”.
Thủ tướng Israel đã gặp Tổng thống Trump hôm thứ Hai để thảo luận về mối đe dọa ngày càng gia tăng từ Iran, cũng như thỏa thuận ngừng bắn ở Gaza.
Trước cuộc gặp với Netanyahu, ông cũng ủng hộ ý tưởng ân xá cho thủ tướng từ Tổng thống Israel Isaac Herzog.
“Tôi nghĩ ông ấy sẽ làm vậy, làm sao mà không nghĩ thế được? Ông ấy là một thủ tướng thời chiến, một người anh hùng,” Tổng thống Trump nói. “Tôi đã nói chuyện với tổng thống, ông ấy nói với tôi rằng điều đó sắp xảy ra rồi.”
Ông Netanyahu đang trong quá trình xét xử tội tham nhũng và đã yêu cầu thẩm phán Herzog ân xá trước khi bị kết tội.
Ông Netanyahu là nhà lãnh đạo nước ngoài thứ hai gặp gỡ Tổng thống Trump tại Mar-a-Lago trong vòng một tuần — ông đã tiếp đón Tổng thống Ukraine Volodymyr Zelenskiy hôm Chúa Nhật, nơi ông bày tỏ sự lạc quan rằng họ đang đứng trước ngưỡng cửa của một thỏa thuận chấm dứt chiến tranh với Nga.
[Politico: Trump will support more strikes on Iran if it rebuilds its missiles program]
1. Đức Giáo Hoàng khuyến khích giới trẻ tại cuộc gặp gỡ ở Taizé tìm kiếm Chúa Kitô.
Đức Hồng Y Pietro Parolin, Quốc vụ khanh Tòa Thánh, đã viết một thông điệp của Giáo hoàng gửi tới 15.000 người tham gia Hội nghị Thanh niên Âu Châu lần thứ 48 của Cộng đồng Taizé, được tổ chức năm nay tại Paris từ ngày 28 tháng 12 đến ngày 1 tháng Giêng.
“Chủ đề của bức thư năm nay, ‘Bạn đang tìm kiếm điều gì?’, do Thầy Matthew, Viện trưởng Tu viện Taizé, viết, chạm đến một câu hỏi thiết yếu nằm sâu trong trái tim mỗi con người,” Đức Hồng Y Parolin viết. “Đức Thánh Cha mời gọi các bạn đừng sợ hãi câu hỏi này, mà hãy mang nó trong lòng cầu nguyện và tĩnh lặng, tin chắc rằng Chúa Kitô đang đồng hành cùng các bạn và Ngài cho phép mình được tìm thấy bởi tất cả những ai tìm kiếm Ngài với một tấm lòng chân thành.”
Cộng đồng Taizé, một cộng đồng tu viện liên giáo phái của Pháp, được thành lập bởi Thầy Roger Schütz vào năm 1940. Thầy Matthew Thorpe, một tín hữu Anh giáo, đã lãnh đạo cộng đồng này từ năm 2023.
Các cuộc họp mặt hàng năm tại Âu châu, theo trang web của Taizé, “là một phần trong cuộc hành hương niềm tin” được tổ chức trong hơn bốn mươi năm qua. Những người tham gia được trao cho cơ hội để “cầu nguyện với nhau, là một phần của một Giáo Hội địa phương, tăng cường sự hiểu biết giữa các dân tộc, khám phá các chủ đề như hòa bình, những vấn đề về đức tin và dấn thân xã hội.”
Chủ đề cụ thể cho cuộc gặp gỡ năm nay là “luôn luôn di chuyển, nhưng không bao giờ bị bật khỏi gốc rễ.”
Đức Hồng Y Parolin bảo đảm với các bạn trẻ rằng Đức Thánh Cha Lêô XIV gửi phép lành của ngài đến tất cả mọi người tham dự cuộc gặp gỡ, đến cộng đoàn Taizé và các gia đình và giáo xứ mà họ cư ngụ trong suốt thời gian của cuộc gặp gỡ này. Đức Hồng Y Quốc Vụ Khanh Tòa Thánh kết luận sứ điệp với hy vọng rằng “đức tin của Mẹ Maria, Đấng đã ‘vội vã’ lên đường đến thăm bà Elizabeth; cf. Lc 1:39, sẽ duy trì động lực trong niềm tin của các bạn nơi Con Mẹ”.
2. Tiến sĩ George Weigel: Những bài học từ Phúc Âm Giáng Sinh
Tiến sĩ George Weigel là thành viên cao cấp của Trung tâm Đạo đức và Chính sách Công cộng Washington, và là người viết tiểu sử Thánh Giáo Hoàng Gioan Phaolô II. Ông vừa có bài viết nhan đề “Lessons from the Christmas Gospels”, nghĩa là “Những bài học từ Phúc Âm Giáng Sinh”.
Xin kính mời quý vị và anh chị em theo dõi bản dịch sang Việt Ngữ qua phần trình bày của Kim Thúy.
Sách Lễ Rôma cung cấp bốn bộ bài đọc riêng biệt cho việc cử hành Lễ Giáng Sinh của Chúa: “Thánh lễ Vọng Giáng Sinh”, “Thánh lễ Nửa đêm”, “Thánh lễ Rạng Đông” và “Thánh lễ Ngày Giáng Sinh”. Các bài đọc Tin Mừng trong những Thánh lễ Giáng Sinh này dạy những bài học quan trọng vào Giáng Sinh năm 2025.
Phúc Âm Thánh Lễ Vọng Giáng Sinh, Mátthêu 1:1–25, bao gồm “gia phả của Chúa Giêsu Kitô, con cháu vua Đavít, con cháu vua Ápraham” do thánh sử viết, và kết thúc bằng câu chuyện về thị kiến của thiên thần mà Thánh Giuse nhận được và quyết định của ngài là vâng phục kế hoạch của Chúa và chấp nhận bà Maria đang mang thai làm vợ, “vì nhờ Chúa Thánh Thần mà đứa trẻ này được thụ thai trong lòng bà”—đứa trẻ “sẽ cứu dân Ngài khỏi tội lỗi”. Bằng cách gọi Chúa Giêsu là “Đấng Kitô” và đặt Chúa Giêsu một cách vững chắc trong lịch sử dân tộc Do Thái—”tổng số thế hệ từ Ápraham đến Đavít là mười bốn thế hệ; từ Đavít đến thời lưu đày ở Babylôn, mười bốn thế hệ; từ thời lưu đày ở Babylôn đến Đấng Kitô, mười bốn thế hệ”—thánh sử nhấn mạnh rằng Chúa Giêsu thành Nagiarét sẽ không có ý nghĩa gì nếu không được hiểu là chính Ngài và những người theo Ngài đầu tiên hiểu Ngài là: sự hoàn thành niềm hy vọng về Đấng Mêsia mà dân tộc Do Thái đã mang trong lòng suốt những giai đoạn đầu của lịch sử cứu độ.
Ngày nay, khi làn khói độc của chủ nghĩa bài Do Thái đang đầu độc đời sống công cộng và dường như đang ảnh hưởng đến quá nhiều người Công Giáo trẻ (đặc biệt là nam thanh niên), Phúc Âm trong Thánh Lễ Vọng Giáng Sinh dạy cho chúng ta bài học quan trọng mà các tín hữu Kitô giáo đã hiểu kể từ khi lạc giáo Marcion bị lên án cách đây 1881 năm: đó là Chúa Giêsu thuộc dòng dõi Ápraham và Kitô giáo không thể tách rời khỏi nguồn gốc Do Thái của mình mà không làm tổn hại nghiêm trọng đến cấu trúc của đức tin.
Thánh lễ Nửa đêm và Thánh lễ lúc rạng đông lấy các bài đọc Phúc Âm từ tường thuật về thời thơ ấu của Chúa Giêsu trong sách Luca (Luca 2:1–14 và Luca 2:15–20), mà nhờ một phần vào tác phẩm Messiah của George Frideric Handel, đã trở thành hình mẫu tiêu biểu cho câu chuyện Giáng Sinh. Nếu gia phả của Mátthêu đặt Chúa Giêsu trong bối cảnh lịch sử của dân tộc Israel, thì Phúc Âm Luca trong Thánh lễ trong đêm lại đặt Đấng Messiah của người Do Thái trong dòng chảy rộng lớn hơn của lịch sử thế giới:
Vào thời ấy, hoàng đế Caesar Augustus ra sắc lệnh rằng toàn thế giới phải được ghi danh. Đây là cuộc ghi danh đầu tiên, khi Quirinius làm thống đốc xứ Syria. Vì vậy, mọi người đều đi ghi danh, mỗi người đến thị trấn của mình. Và Giuse cũng từ xứ Galilê, từ thành Nagiarét, đi lên Giuđêa, đến thành phố của Đavít, tức là Bêlêhem, vì ông thuộc dòng dõi Đavít, để ghi danh cùng với Maria, vợ ông, lúc đó đang mang thai.
Có hai bài học quan trọng ở đây.
Thứ nhất, lịch sử cứu rỗi đang diễn ra bên trong lịch sử thế giới, và thực tế là nó mang lại ý nghĩa đích thực cho lịch sử thế giới. Lịch sử không phải là ngẫu nhiên; lịch sử đang hướng đến một mục đích nào đó—hướng tới sự hoàn thành các mục đích của Đấng Tạo Hóa. Và vào cuối lịch sử, Đấng Tạo Hóa sẽ đạt được điều mà Ngài đã dự định ngay từ đầu: Giêrusalem Mới trong Khải Huyền 21:2, sự hoàn thành vĩnh cửu của “thành Đavít” trong thời gian vượt thời gian, đó là sự sống trong ánh sáng và tình yêu của Thiên Chúa Ba Ngôi.
Bài học thứ hai là Chúa hành động một cách nhẹ nhàng, thậm chí huyền bí, thông qua các nhân vật và sự kiện trong lịch sử thế giới để hoàn thành mục đích thiêng liêng của Ngài. Khi thống kê cơ sở thuế trong “lần ghi danh đầu tiên” này, Caesar Augustus không hề biết rằng ông đang sắp đặt cho Đấng Được Hứa sinh ra, như đã được tiên tri, tại thành phố David. Nhưng điều đó đã xảy ra: một bài học về thách thức của việc đọc các dấu chỉ của thời đại, được nhắc lại trong Thánh lễ lúc bình minh khi những người chứng kiến đầu tiên về sự ra đời của Đấng Mêsia không phải là những người vĩ đại và tốt lành mà là những người chăn chiên khiêm nhường.
Bài Phúc Âm trong Thánh Lễ Giáng Sinh mang đến cho chúng ta nền thần học súc tích nhất, nhưng cũng trữ tình nhất trong Tân Ước: đó là Lời Mở Đầu của Phúc Âm Gioan (Gioan 1:1–18), trong đó Đấng Mêsia người Do Thái, Đấng cứu chuộc toàn bộ lịch sử, được đồng nhất với “Ngôi Lời”, Ngôi Hai của Ba Ngôi, nhờ Ngài mà “mọi sự được hiện hữu”. Bài học ở đây là gì? Trong một thế giới ngày càng phi lý, chúng ta phải giữ vững lời khẳng định của Kinh Thánh rằng Thiên Chúa đã ban cho thế giới và cho chúng ta một lý trí: những chân lý mà chúng ta có thể biết được bằng mặc khải và lý trí; những chân lý vạch ra con đường sống công chính; những chân lý mở ra con đường hoàng gia dẫn đến sự thánh hóa và hạnh phúc.
“Ngôi Lời đã trở nên xác thịt và ở giữa chúng ta… đầy ân sủng và chân lý.” Đó chính là niềm hy vọng của chúng ta, và là lý do cho niềm vui Giáng Sinh.
Source:George Weigel
3. Diễn từ của Đức Thánh Cha với các thành viên Hiệp hội Quốc gia các Thành phố của Ý, gọi tắt là ANCI, ngày 29 tháng 12 năm 2025.
Kính thưa quý vị và anh chị em,
Hôm 29 tháng 12 năm 2025, Đức Thánh Cha đã có diễn từ sau với các thành viên Hiệp hội Quốc gia các Thành phố của Ý, gọi tắt là ANCI.
Xin kính mời quý vị và anh chị em theo dõi bản dịch sang Việt Ngữ qua phần trình bày của Thụy Khanh
Bình an đến với anh chị em!
Thưa Đức Hồng Y,
Chào buổi sáng các anh chị em
Tôi rất vui mừng được gặp gỡ tất cả quý vị, những người đại diện cho Hiệp hội Quốc gia các Đô thị Ý. Chúng ta đang tổ chức sự kiện này trong mùa Giáng Sinh và vào cuối năm kỷ niệm: ân sủng của những ngày này chắc chắn sẽ soi sáng công việc phục vụ và trách nhiệm của quý vị.
Sự giáng thế của Con Thiên Chúa đưa chúng ta đến gần một hài nhi, với sự mong manh dịu dàng đối lập với sự kiêu ngạo của vua Hêrôđê. Đặc biệt, việc giết hại những người vô tội do vua Hêrôđê ra lệnh không chỉ đồng nghĩa với việc đánh mất tương lai của xã hội, mà còn là biểu hiện của quyền lực vô nhân đạo, một quyền lực không biết đến vẻ đẹp của tình yêu thương vì nó coi thường phẩm giá con người.
Ngược lại, sự Giáng Sinh của Chúa cho thấy khía cạnh chân thực nhất của mọi quyền lực, đó là trước hết và trên hết là trách nhiệm và phục vụ. Để bất kỳ người có thẩm quyền nào có thể thể hiện được những đặc điểm này, cần phải thể hiện các đức tính khiêm nhường, trung thực và chia sẻ. Đặc biệt trong cam kết công khai của mình, ngài nhận thức được tầm quan trọng của việc lắng nghe, như một động lực xã hội kích hoạt những đức tính này. Thật vậy, đó là vấn đề chú ý đến nhu cầu của các gia đình và cá nhân, đặc biệt quan tâm đến những người dễ bị tổn thương nhất, vì lợi ích của tất cả mọi người.
Cuộc khủng hoảng nhân khẩu học và những khó khăn của gia đình và giới trẻ, sự cô đơn của người già và tiếng kêu thầm lặng của người nghèo, ô nhiễm môi trường và các xung đột xã hội đều là những vấn đề không thể khiến bạn thờ ơ. Khi tìm kiếm câu trả lời, bạn nhận thức rõ rằng các thành phố của chúng ta không phải là những nơi vô danh, mà là những gương mặt và lịch sử cần được trân trọng như một kho báu quý giá. Trong nhiệm vụ này, bạn trở thành những người thị trưởng mỗi ngày, trưởng thành hơn với tư cách là những nhà quản lý công bằng và đáng tin cậy.
Về vấn đề này, chúng ta hãy lấy ví dụ vị thánh Giorgio La Pira, người trong một bài phát biểu trước các ủy viên hội đồng thành phố Florence đã nói: “Các vị chỉ có một quyền duy nhất đối với tôi: đó là quyền phủ nhận lòng tin của các vị! Nhưng các vị không có quyền nói với tôi: Thưa ngài Thị trưởng, đừng quan tâm đến những người thất nghiệp (người bị sa thải hoặc thất nghiệp), những người không có nhà (người bị đuổi khỏi nhà), những người không có sự trợ giúp (người già, người bệnh, trẻ em). Đó là nhiệm vụ cơ bản của tôi. Nếu có ai đó đang đau khổ, tôi có một nhiệm vụ cụ thể: can thiệp bằng mọi cách có thể, với tất cả các biện pháp mà tình yêu thương gợi ý và pháp luật quy định, để nỗi đau khổ đó có thể được giảm bớt hoặc xoa dịu. Không có quy tắc ứng xử nào khác cho một thị trưởng nói chung, và cho một thị trưởng Kitô giáo nói riêng” (Những bài viết, VI, tr. 83).
Sự gắn kết xã hội và hòa hợp dân sự trước hết đòi hỏi phải lắng nghe những người yếu thế và nghèo khổ: nếu thiếu cam kết này, “nền dân chủ sẽ suy yếu, biến thành khẩu hiệu, hình thức; nó mất đi tính đại diện và trở nên phi vật chất, bởi vì nó bỏ rơi người dân trong cuộc đấu tranh hàng ngày vì phẩm giá, trong việc xây dựng tương lai của họ” (Đức Giáo Hoàng Phanxicô, Bài phát biểu, ngày 5 tháng 11 năm 2016). Cả trong những khó khăn và trong những cơ hội phát triển, tôi kêu gọi các bạn hãy trở thành những người tận tâm vì lợi ích chung, vun đắp một liên minh xã hội vì hy vọng.
Vào cuối Đại lễ, tôi vui mừng chia sẻ với quý vị chủ đề quan trọng này, mà vị tiền nhiệm kính yêu của tôi, Đức Giáo Hoàng Phanxicô, đã chỉ ra trong Sắc chỉ công bố Năm Thánh - Spes non confundit – Hy vọng không làm thất vọng. Ngài viết: “Tất cả chúng ta cần phải khôi phục lại niềm vui sống, bởi vì con người, được tạo dựng theo hình ảnh và giống như Thiên Chúa (xem Sáng thế ký 1:26), không thể bằng lòng với việc sống qua ngày, bằng lòng với hiện tại và chỉ tìm kiếm sự thỏa mãn trong thực tại vật chất. Điều này dẫn đến chủ nghĩa cá nhân hẹp hòi và mất hy vọng; nó làm nảy sinh nỗi buồn trú ngụ trong lòng và sinh ra những hậu quả của sự bất mãn và không khoan dung “ (Spes non confundit, 9).
Thật không may, các thành phố của chúng ta vẫn tồn tại những hình thức phân biệt đối xử, bạo lực và cô đơn cần được giải quyết. Tôi muốn đặc biệt lưu tâm đến vấn nạn cờ bạc, thứ đang hủy hoại nhiều gia đình. Thống kê cho thấy sự gia tăng mạnh mẽ ở Ý trong những năm gần đây. Như tổ chức Caritas của Ý đã nhấn mạnh trong Báo cáo mới nhất về nghèo đói và loại trừ xã hội, đây là một vấn đề nghiêm trọng về giáo dục, sức khỏe tâm thần và lòng tin xã hội. Chúng ta không thể quên những hình thức cô đơn khác mà nhiều người đang phải chịu đựng: rối loạn tâm thần, trầm cảm, nghèo đói về văn hóa và tinh thần, và sự bỏ rơi xã hội. Đó là những dấu hiệu cho thấy chúng ta cần bao nhiêu hy vọng. Để thể hiện điều đó một cách hiệu quả, chính trị cần phải xây dựng những mối quan hệ nhân văn đích thực giữa các công dân, thúc đẩy hòa bình xã hội.
Cha Primo Mazzolari, một linh mục quan tâm đến đời sống của người dân, đã viết rằng “đất nước không chỉ cần cống rãnh, nhà cửa, đường sá, hệ thống dẫn nước và vỉa hè. Đất nước còn cần một cách cảm nhận, một cách sống, một cách nhìn nhận lẫn nhau, một cách trở thành anh chị em ruột thịt” (Discorsi, Bologna 2006, 470). Hoạt động hành chính do đó tìm thấy sự phát huy trọn vẹn của mình, bởi vì nó phát triển tài năng của con người, mang lại chiều sâu văn hóa và tinh thần cho các thành phố.
Các bạn thân mến, hãy can đảm mang đến hy vọng cho mọi người, cùng nhau hoạch định tương lai tốt đẹp nhất cho đất nước mình, từ góc nhìn thúc đẩy sự phát triển toàn diện của con người. Trong khi tôi cảm ơn sự sẵn lòng phục vụ cộng đồng của các bạn, tôi cùng các bạn cầu nguyện, để với sự giúp đỡ của Chúa, các bạn có thể hoàn thành tốt trách nhiệm của mình, chia sẻ cam kết với các cộng sự và đồng bào. Tôi trân trọng ban phước lành của Đức Giám Mục và gửi đến các bạn và gia đình những lời chúc tốt đẹp nhất trong năm mới. Cảm ơn các bạn!
Chúc anh chị em những điều tốt đẹp nhất và một năm mới hạnh phúc! Và chúc anh chị em một chuyến hành hương tốt lành!
https://press.vatican.va/content/salastampa/en/bollettino/pubblico/2025/12/29/251229b.html