Ngày 14-09-2022
 
Phụng Vụ - Mục Vụ
Ngày 15/09: Niềm hy vọng trong đau khổ sầu bi – Lễ Đức Mẹ Sầu Bi - Lm. Phêrô Nguyễn Văn Cao, SJ
Giáo Hội Năm Châu
03:14 14/09/2022


Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Luca

Khi ấy, cha và mẹ Chúa Giêsu đều kinh ngạc về những điều đã nói về Người. Simêon chúc lành cho hai ông bà, và nói với Maria Mẹ Người rằng: "Đây trẻ này được đặt lên, khiến cho nhiều người trong Israel phải sụp đổ hay được đứng dậy, và cũng để làm mục tiêu cho người ta chống đối. Về phần Bà, một lưỡi gươm sẽ đâm thấu tâm hồn Bà, để tâm tư nhiều tâm hồn được biểu lộ".

Đó là lời Chúa
 
Biểu tượng của bình an và hy vọng
Lm. Minh Anh
04:39 14/09/2022
BIỂU TƯỢNG CỦA BÌNH AN VÀ HY VỌNG
“Con Người phải được treo lên!”.

Sau Phục Sinh, cô giáo Bitram mang những chiếc hộp hình quả trứng làm quà cho học sinh; mỗi em được yêu cầu ra ngoài, tìm một biểu tượng nào đó cho ‘cuộc sống mới’, đặt nó vào hộp. Nửa giờ sau, từng chiếc hộp được mở ra. Nào hoa, nào bọ, bướm, kiến, lá…; cả lớp ồ lên sung sướng. Bỗng, có một chiếc trống rỗng! Có tiếng la, “Ngu ngốc!”. Philip, mắc hội chứng Down, lên tiếng, “Nó là của tôi!”. Bọn trẻ nhao nhao, “Philip không bao giờ đúng!”; Philip nói, “Tôi đúng! Nó trống rỗng. Ngôi mộ trống rỗng!”. Tiếp đến là im lặng! Philip được trọng nể. Không lâu sau, cậu bé qua đời. Tại đám tang, cùng với cô Bitram, lớp giáo lý các em 8 tuổi tiến lên bàn thờ; không phải với hoa, mỗi em đặt lên đó một quả trứng rỗng, ‘biểu tượng của bình an và hy vọng!’.

Kính thưa Anh Chị em,

Như quả trứng rỗng của Philip, ngôi mộ trống của Đức Kitô đã nói lên một điều gì đó quá ư vĩ đại, thì Thánh Giá hôm nay Giáo Hội suy tôn, ‘biểu tượng của bình an và hy vọng!’, cũng nói lên một điều gì đó vĩ đại không kém! Bởi lẽ, trên đó, Đấng cứu sống nhân loại, đã được treo lên!

Thật thú vị, nói đến việc Thiên Chúa cứu sống, cả Cựu Ước lẫn Tân Ước đều nói đến một ‘cái gì đó’, hoặc một ‘Ai đó’ được treo lên! Vấn đề là ai muốn được cứu, phải nhìn lên và tin! Bài đọc Dân Số tường thuật việc Israel nổi loạn, Chúa cho rắn lửa bò ra cắn chết nhiều người. Môisen van xin và Chúa thương bảo, “Đúc một con rắn đồng, treo nó lên làm dấu; để ai bị rắn cắn mà nhìn lên nó, sẽ được sống!”. Rắn đồng được treo lên, hình ảnh tiền trưng cho Đức Kitô được treo lên, rồi đây cũng cứu sống cả nhân loại; cách riêng, những ai nhìn lên và tin vào Ngài. Thập giá Ngài là ‘biểu tượng của bình an và hy vọng!’.

Nếu La Mã treo một tử tội bằng giá treo cổ, cung thánh các nhà thờ sẽ trưng một chiếc thòng lọng; nếu La Mã chọn ném đá một tội nhân cho đến chết, cung thánh sẽ có một đống đá để tín hữu nhìn vào đó mà hy vọng, với thi thể của một Giêusu bầm dập vô hồn nằm sóng soài kề bên. Chúng ta đã quen với thánh giá; đeo nó trên cổ, trên tai, khắc lên bia mộ… thậm chí đặt nó lên đỉnh tháp chuông và chiếu sáng nó khi đêm về. Giáo Hội đã thành công cách ngoạn mục trong việc truyền đạt sự thật về đau khổ và cái chết, về sự sống và sự sống lại của Chúa Kitô. Thành công đến nỗi con cái quên rằng, qua bao thế kỷ, một thiết bị tra tấn chết chóc đến thế được coi như biểu tượng lớn nhất của thế giới về sự sống, ‘biểu tượng của bình an và hy vọng!’.

Từ biến cố nhập thể, Thiên Chúa đã tự làm rỗng mình. Ngài tự khép mình để sống giữa chúng ta, và tiếp tục trút bỏ tận căn chính mình khi để con người treo Ngài lên. Chúa Giêsu không như một thầy thuốc lạnh lùng chạm vào cơ thể bệnh nhân rồi tắm mình trong thuốc sát trùng; không, nhưng như một bác sĩ trước khi mổ, chỉ về phía mình, Ngài nói với bệnh nhân, “Hãy xem vết sẹo của tôi!”; rồi chỉ vào vết thương hoang hoác trên ngực và nói, “Tôi cũng là nạn nhân của sự dữ”. Ngài chấp nhận cái chết tàn khốc để có thể cạn chung chén đắng và đi sâu vào nỗi đau thập giá của con người, hầu biến nó thành niềm vui và nên ‘biểu tượng của bình an và hy vọng!’.

Anh Chị em,

“Con Người phải được treo lên!”. Lạ lùng thay, Con Thiên Chúa mà “vinh quang các tầng trời chứa chẳng hết” đã được treo lên để mọi người giàu nghèo, sang hèn đều có thể thấy mình trong thân phận làm người của Ngài. Và như thế, bạn và tôi dù đau khổ cùng cực đến mấy, vẫn nhìn thấy ánh mắt của Ngài đang nhìn mình. Hãy chạy đến với Chúa Giêsu, chiêm ngắm Ngài trên thánh giá, nhất là những lúc não nuột, ê chề; chắc chắn, chúng ta sẽ múc lấy sự cảm thông, sự ủi an từ trái tim từ ái rộng mở của Ngài. Nhờ đó, mỗi ngày, chúng ta đủ sức ôm lấy thập giá đời mình. Hãy để Ngài đưa nó lên cao, gắn nó với chính thập giá của Ngài! Và như thế, thập giá của Chúa Giêsu hay của mỗi người chúng ta, luôn là ‘biểu tượng của bình an và hy vọng!’.

Chúng ta có thể cầu nguyện,

“Lạy Chúa, xin làm rỗng lòng con, để con có thể chỗi dậy sống đời sống mới như Chúa. Xin Thánh Thần Phục Sinh đổ đầy con, biến đổi con, giúp con đi từ sự chết sang sự sống!”, Amen.

(Tgp. Huế)
 
Chúa Giêsu dạy ta cách tiêu tiền
Lm. Giuse Nguyễn Thanh Châu
08:13 14/09/2022
Chúa Giêsu dạy ta cách tiêu tiền

Suy niệm tin mừng Chúa Nhật 25 - năm C

(Lc 16, 1-13)

Phụng vụ Lời Chúa hôm nay đề cập đến một thứ rất quen thuộc và được sử dụng hàng ngày trong cuộc sống đó là “tiền”. Kết quả của việc làm, tương quan đổi chác là “tiền”. Chẳng ai muốn nói tới tiền, vì đó là một chủ đề cấm kỵ. Tiền vừa là thứ được yêu thích, và cũng là thứ gây mặc cảm. Chúa Giêsu chỉ cho chúng ta cách sử dụng đòng tiền khi kiếm được.

Tiền chỉ là một mảnh giấy, một vật làm bằng kim loại vô tri vô giác, nhưng nó đã đuợc chọn làm tương giao đổi chác, chi phối chúng ta quá nhiều. Tiền giữ một vị trí quan trọng, khiến nhiều bậc thang có giá trị bị đảo lộn.

Mặc dù có nhiều nguyên nhân gây ra tội lỗi, nhưng thánh Phaolô nhấn mạnh rằng: “Cội rễ sinh ra mọi điều ác là lòng ham thích tiền bạc” (1Tm 6,10). Vì ham thích tiền mà một số người từ bỏ đức tin. Lòng tham lam và thái độ tôn thờ tiền bạc khiến người ta trở thành kẻ bất lương. Bất lương đưa đẩy người ta đến hành động bất chấp và bất chính, khiến anh em gia đình bất hòa, làm xã hội bất công. Hậu quả là, mọi người chịu cảnh sống bất an, bất mãn, bất bình và bất hạnh, rồi nhanh bị… bất tỉnh!

Bài đọc trích sách tiên tri Amos cho thấy vì tiền mà người ta bất chấp tốt xấu. Người ta sẵn sàng làm ăn bất chính lừa gạt mua thừa bán thiếu, coi thường giá trị con người, hạ xuống chỉ như món hàng, sánh bằng đôi giầy đôi dép, thậm chí có người còn coi tiền hơn cả những giá trị tôn giáo cao quí nên họ chỉ mong cho ngày lễ mau qua để còn kiếm tiền (x. Am 8, 4-7).

Bài Phúc Âm cho thấy vì tiền mà viên quản lý được chủ tín nhiệm đã trở thành kẻ bất lương, sẵn sàng bán rẻ lương tâm, bất chấp sự thật, gian giảo đổi trắng thành đen, viết sai văn tự, miễn là có lợi cho mình. Đến ông chủ cũng phải thốt lên tay này thật khôn ngoan quỷ quyệt!

Cách sử dụng của cải gian dối

Chúa Giêsu đưa ra ví dụ này chắc chắn không phải để khuyến khích sự xảo quyệt hay bất lương, không cần sống trung thực. Chúa Giêsu đã khuyên chúng ta: Hãy khôn ngoan và trung thực, biết chọn điều tốt và không xấu. Chúa muốn mời gọi chúng ta hãy sống khôn khéo! Với trí thông minh và sự khôn khéo giúp chúng ta chiếm hữu được nước trời bằng những đồng tiền gian dối.

Anh quản lý có phần thông minh nhưng lại bất lương, anh bị tố cáo là đã phung phí tài sản của chủ, và sắp bị sa thải. Ðối mặt với một tình cảnh bị đuổi việc, ý thức mình không thể làm được các việc khác, về nhà « cuốc đất thì không nổi, ăn mày thì hổ ngươi » anh tìm ra một lối thoát. Với sự khôn ngoan nhưng xảo quyệt, anh quyết định lấy cắp lần cuối. Anh đã làm gì? Anh gọi các con nợ của chủ lại và giảm các khoản nợ mà họ đã nợ ông chủ trước đó. Chính điều này giúp anh biến họ thành bạn bè và vì thế mà được đền ơn. Chúa Giêsu bảo chúng ta : “hãy dùng Tiền Của bất chính mà tạo lấy bạn bè, phòng khi hết tiền hết bạc, họ sẽ đón rước anh em vào nơi ở vĩnh cửu” ( Lc 16,9).

Có người hỏi, khi Chúa Giêsu nói : “Hãy dùng tiền của mà mua lấy bạn bè” có nghĩa là gì, và việc sử dụng của cải mà Chúa Giêsu đã nói liên quan gì đến “đời sống vĩnh cửu”? Thưa, Chúa Giêsu mời gọi chúng ta kết bạn bằng tiền của. Chúa chỉ cho chúng ta biết dùng tiền của để thương giúp tha nhân vì con người thì quí hơn mọi thứ mà chúng ta có thể chiếm hữu, dùng tiền mà mua lấy bạn hữu để chính họ sẽ đền ơn mà mời đón chúng ta vào nước trời, dùng tiền của sang giàu mà xây dựng tình huynh đệ và đoàn kết, thì sẽ không chỉ chiếm hữu được Thiên Chúa mà còn nối kết được với tha nhân trong tình sẻ chia những gì Chúa đặt để trong tay chúng ta, và còn nữa, hãy dùng tiền của sang giàu mà xây dựng tình huynh đệ và đoàn kết, thì sẽ không chỉ chiếm hữu được Thiên Chúa mà còn nối kết được với tha nhân trong tình sẻ chia những gì Chúa đặt để trong tay chúng ta.

Câu hỏi tự vấn lương tâm của viên quản lý bất lương “Mình phải làm gì đây?” (Lc 16, 3) khiến chúng ta suy nghĩ. Ðối diện với những thiết sót, sai lầm và thất bại của chúng ta, Thiên Chúa bảo đảm với chúng ta rằng chúng ta luôn có thời gian và cơ hội để sửa điều ác bằng cách làm điều thiện. Ai đã từng làm cho người khác phải đau khổ, hãy làm cho ai đó hạnh phúc. Ai đã từng chiếm đoạt hoặc tham ô, hãy giúp đỡ người thiếu thốn. Làm như vậy, chúng ta sẽ được Chúa ca ngợi, bởi vì chúng ta đã hành động khôn khéo, nghĩa là với sự khôn ngoan của người nhận biết mình là con cái Thiên Chúa và dám đánh liều đời mình vì Nước Trời.

Vì thế, chúng ta hãy xin Ðức Trinh Nữ rất thánh cho chúng ta biết trở nên khôn ngoan lựa chọn những bảo đảm của sự sống đời đời, chứ không phải thành công thế trần; để đến ngày phán xét chung cục, những người đã từng cần đến sự giúp đỡ của chúng ta chứng thực rằng chúng ta đã chiêm ngưỡng và phục vụ Thiên Chúa. Amen.

Lm. Antôn Nguyễn Văn Độ
 
Khôn khéo
Lm. Thái Nguyên
15:48 14/09/2022



KHÔN KHÉO
Chúa Nhật 25 thường Niên năm C : Lc 16,1-13

Suy niệm

Trong bài đọc thứ nhất, ngôn sứ Amos đã mạnh mẽ lên án những tội lỗi của người giàu: họ ham tiền đến nỗi mong cho những ngày lễ như mồng một và sabat chóng qua, để tiếp tục làm ăn kiếm thêm tiền. Khi làm ăn, họ dùng đủ cách gian lận “làm cho cái đấu nhỏ lại, cho quả cân nặng thêm”. Hơn nữa, họ khai thác và bóc lột những người nghèo. Tội ác cứ tăng dần khi người ta cứ buông mình theo lợi lộc vật chất.

Cũng vậy, người ta không thể phạm tội nặng ngay trong một sớm một chiều, nhưng đã dần dần hình thành theo ngày tháng. Như người quản gia trong dụ ngôn mà Đức Giêsu nêu ra, có lẽ khi mới được chủ chọn làm người coi sóc gia sản, anh đã làm rất tốt. Nhưng đồng tiền có sẵn trong tay đã cám dỗ anh ăn chặn và cắt xén; ban đầu chỉ là một số tiền nhỏ, rồi dần lớn hơn. Có thể lương tâm anh ta cũng đôi lần ray rứt, nhưng vì đã quen ham tiền và kiếm tiền cách bất chính, nên anh không dừng lại được, trái lại ngày càng lún sâu hơn trong tội. Cho đến một ngày kia, sự việc đổ bể, chủ gọi anh đến và cất chức quản lý của anh.

Vấn đề xấu không phải là tiền bạc mà là lòng ham mê tiền bạc. Vì tiền bạc mà lòng người đổi trắng thay đen. Một người đã có lòng ham mê tiền bạc thì trước sau cũng sa vào tội ác. Vì tất cả mọi cái ác ở trên đời này đều do tiền mà ra: con phản cha, trò phản thầy, dân phản quốc. Một gia đình, một chế độ hay một đất nước bị suy sụp, nguyên nhân cũng vì tiền. Một tôn giáo hay một tổ chức từ thiện bị bêu xấu cũng do tiền. Buôn lao động, buôn phụ nữ, buôn trẻ em, buôn cần sa, buôn vũ khí, làm đồ giả, thuốc giả, bằng cấp giả, người giả, tất cả cũng vì tiền. Vì vậy, Đức Giêsu gọi là tiền của bất chính, vì lòng người đã bất trung.

Thấu hiểu mãnh lực của tiền bạc, cũng là vấn đề thực dụng lớn lao của cả đời lẫn đạo, nên Đức Giêsu đã kể dụ ngôn về người quản gia thật khôn khéo. Khôn khéo không phải ở hành động bất lương của anh ta, nhưng vì nhận nhận ra giới hạn của mình khi bị chủ cho nghỉ việc:“Cuốc đất thì không nổi, ăn mày thì hổ ngươi”. Anh ta khôn khéo vì biết xoay sở, tìm ra phương án tốt nhất, biết tận dụng quyền hành còn lại của mình để đem đến cho tương lai bấp bênh một bảo đảm.

Kể xong dụ ngôn, Ðức Giêsu phàn nàn vì chúng ta là những con cái ánh sáng, lại không khôn bằng những người chỉ biết có đời này; chúng ta chỉ loay hoay với những gì trước mắt, lo nắm bắt những gì nhỏ nhặt và tạm thời, mà không tận dụng mọi khả năng để xây đắp cho mình một tương lai huy hoàng là sự sống muôn đời. Phải chăng chúng ta cũng bị ảnh hưởng theo lối sống của thiên hạ: có thừa sôi nổi để xây dựng tương lai đời này, nhưng lại thiếu táo bạo để xây đắp tương lai đời sau; biết xoay sở để làm ăn giàu có, nhưng lại thiếu can đảm để đầu tư những gì mình có cho Nước Trời.

Vấn đề đặt ra không phải chỉ là chu toàn một số việc đạo đức, hay tham gia một số hoạt động từ thiện bác ái nào đó, mà là để cho Chúa đi vào toàn bộ đời mình, làm chủ cuộc sống mình. Không thể để cho mình vừa làm tôi Thiên Chúa, vừa làm tôi tiền của. Kẻ hai lòng không thể sống an vui ở đời này huống chi để đạt tới hạnh phúc ở đời sau. Nói thế không phải ta không sống hết mình với cuộc đời này, nhưng biết rằng đời này cũng chỉ là phương tiện để ta đạt tới đời sống vĩnh cửu.

Cái giằng co của đời Kitô hữu là vừa say mê cuộc đời này vừa say mê vĩnh cửu. Thật ra hai điều này không mâu thuẫn nhưng lại hỗ trợ cho nhau, vì vĩnh cửu đã bắt đầu từ trong hiện tại, và hiện tại quyết định về vĩnh cửu. Nhìn một người đang hết lòng phụng sự Chúa và phục vụ tha nhân, ta biết họ sẽ đi về đâu và đạt tới điều gì. Nhìn lại cuộc đời mình, ta đoán định ra sao? Dù ra sao thì điều quan trọng trong hiện tại là hãy làm mới lại đời mình trong tương quan với Chúa và tha nhân.

Đời Kitô hữu không chỉ dành cho Chúa một khoảng không gian hay thời gian nào đó, mà để cho Chúa đi vào toàn bộ đời mình, để Ngài hoàn toàn làm chủ cuộc sống mình. Cũng từ đó, mà ta biết sống cho tha nhân bằng trái tim sâu rộng hơn, chia sẻ nhiều hơn, cho đi nhiều hơn. Đời chúng ta đã dâng hiến cho Chúa thì cũng phải trở nên quà tặng cho tha nhân, nhất là cho những người nghèo khổ. Nhưng điều quan trọng là để cho Chúa sống và hành động trong ta, đó mới là cách thức khôn ngoan nhất để ta có thể tiến đến một tương lai tươi sáng vĩnh hằng.

Cầu nguyện

Lạy Chúa Giêsu!
Tiền bạc tự nó không là điều xấu,
lòng ham mê tiền bạc mới xấu thôi,
tiền khiến lòng người đổi trắng thay đen,
làm cho cuộc sống bao phen não nề.
Mãnh lực của tiền bạc thật ghớm ghê,
kẻ si mê lãnh hậu quả ê chề,
Chúa đã từng ngăm đe và cảnh báo,
nhưng người ta vẫn tiếp tục sa vào.
Chúa dạy con khôn khéo dùng tiền của,
biết cho đi để tạo lấy bạn bè,
biết quảng đại luôn sẵn sàng chia sẻ,
để đời mình luôn được Chúa chở che.
Qua Tin Mừng con thấy Chúa phàn nàn,
vì chúng con là con cái sự sáng,
không khôn bằng con cái trần gian,
không biết lo toan cho ngày sau hết,
mà chỉ loay hoay với cuộc sống này,
nếu bất ngờ Chúa đến sẽ buồn thay.
Mỗi người chúng con đều là quản lý,
về tất cả những gì Chúa đã trao,
nên con cần phải phân phát dồi dào,
cho bao người đang sống cảnh lao đao.
Nếu con không trung tín trong việc nhỏ,
sao Chúa có thể giao con việc lớn,
không rộng lượng về tiền của đời này,
Chúa đâu giao của chân thật đời sau.
Xin cho con dám coi thường tiền bạc,
đừng sa lạc mà làm tôi tớ nó,
kẻo thành kẻ hai lòng thờ hai chủ,
sẽ tiêu tan cuộc đời Ki-tô hữu.
Xin cho con hết lòng phụng sự Chúa,
đem tiền tài mà phục vụ tha nhân,
biết tận tâm cho đi để góp phần,
thành gia sản tinh thần phúc thiên thu. Amen.
 
Mỗi Ngày Một Câu Danh Ngôn Của Các Thánh
Lm. Giuse Maria Nhân Tài, csjb.
18:30 14/09/2022

60. Sống trong tình yêu tức là không có thước tấc cho sự bố thí, và cũng không mong được đền đáp.

(Thánh Terese of Lisieux)

Lm. Giuse Maria Nhân Tài, csjb.

(Trích từ tiếng Hoa trong "Cách ngôn thần học tu đức")


------------

http://www.vietcatholic.org

http://facebook.com/jmtaiby

http://nhantai.info
 
Mỗi Ngày Một Câu Chuyện
Lm. Giuse Maria Nhân Tài, csjb.
18:32 14/09/2022
98. ĐAU KHỔ CỦA THẦN

Thần núi và thổ địa gặp nhau, cùng hỏi tình cảnh gần đây của nhau.

Thổ địa nói:

- “Tôi ở trên đất bằng, ngày ngày bị hàng ngàn hàng vạn người đạp lên trên, thật đau khổ vô cùng, không như ngài có núi để dựa, thật như một tảng đá an định vững chắc”.

Thần núi nói:

- “Đó là ngài mới chỉ biết một mà thôi, ngài nhìn tôi giống như tảng đá an định vững chắc, nhưng ngài nên biết con tê tê ở trên thân tôi cứng rắn xuyên qua, gào thét làm tôi đứt ruột nát gan, rất khó chấp nhận, không như các ngài ở trên đất bằng tránh được thứ đau khổ này”.

Thổ địa lắc đầu thở dài nói:

- “Con tê tê không phải là thường xuyên gặp, ngài phải biết gần đây trên thế gian có nhiều loại mọt đất, suýt đục hỏng tôi, chẳng lẽ tôi không khổ hơn ngài hay sao?”

Lời chú: Gần đây có một đám “mọt đất lớn” bán mỏ bán đất, không biết thần núi và thổ địa còn đau khổ đến mức nào?

(Yết hậu ngữ)

Suy tư 98:

Thời đại văn minh và công nghiệp hóa, người ta mở đường sá cao tốc băng qua núi qua đèo, làm đường vượt đại dương nối liền quốc gia này đến quốc gia nọ, và xây những nhà cao chọc trời, thì thần núi, thổ địa và cả đông hải long vương nữa, chắn chắn là khổ tâm thôi, vì không còn được yên tĩnh nữa.

Có nhiều bậc phụ huynh cũng ngồi than phiền với nhau: con trai tôi học hành ngày càng tệ, vì nó ham vào quán lên mạng; con gái tôi bỏ nhà đi bụi vì quen thằng khốn nạn nào đó trên mạng nên rủ nhau đi đâu không biết.v.v... Lại có những thanh thiếu niên nam nữ trở thành hư hỏng vì ngày ngày lên mạng chơi vi tính, xem những hình ảnh xấu xa đồi trụy mà cha mẹ không biết, bởi vì cha mẹ lạc hậu khi mua máy vi tính cho con mà chính mình cũng không biết cách sử dụng, thế là chắp cho con cái đối cánh: một cánh bay lên và một cánh chúi xuống...

Thời đại khoa học, công nghệ thông tin như phù thủy biến hóa, vượt đại dương, vượt núi non, vượt không gian truyền đi rất nhanh những tin tức tốt đẹp và xấu xa, tin tức hòa bình và chiến tranh, truyền đi những tín hiệu vui tươi và tín hiệu buồn bã.v.v... Bởi vì khoa học là con dao hai lưỡi, một là để giải phẩu giúp cho con người hạnh phúc, và một là để hủy diệt con người. Cho nên phải có cái tâm khi cầm đến con dao “phù thủy” nầy.

Thần núi và thổ địa buồn bực vì người ta mở đường sá, nhưng các bậc phụ huynh thì buồn hơn, vì con cái học hành sa sút bởi vì chúng nó nghiện chơi tính và lên mạng hơn cả học hành. Hãy sáng suốt và bình tĩnh.

Lm. Giuse Maria Nhân Tài, csjb.

(Dịch từ tiếng Hoa và viết suy tư)


-----------

http://www.vietcatholic.org

http://facebook.com/jmtaiby

http://nhantai.info
 
Tắm trong ánh nắng Phục sinh
Lm. Minh Anh
19:58 14/09/2022

TẮM TRONG ÁNH NẮNG PHỤC SINH
“Này là Mẹ của con!”.

Mùa hè 1206, Phanxicô Assisi đi vào nhà thờ San Damiano. Nhìn lên thập giá, từ gương mặt thanh thản và rạng rỡ của Chúa Kitô, Phanxicô nghe một tiếng nói bên trong, “Hãy đi sửa chữa các nhà thờ cho Ta!”; về sau, “nhà thờ” mang một ý nghĩa sâu xa hơn. Nhân vật trung tâm của thánh giá là Chúa Kitô, với kích thước hùng vĩ và ánh sáng lộng lẫy của nó. Bên dưới cánh tay Ngài là năm nhân vật, một bên là Maria và Gioan; bên kia là ba phụ nữ khác. Điều đáng nói là tất cả như đang mỉm cười! Phải chăng họ đang cùng Chúa Kitô ‘tắm trong ánh nắng phục sinh!”.

Kính thưa Anh Chị em,

Lễ Mẹ Sầu Bi nhắc chúng ta rằng, thập giá Chúa Kitô không bao giờ có thể tách khỏi sự phục sinh của Ngài. Qua thư Côrintô hôm nay, Phaolô nói đến việc Chúa Phục Sinh hiện ra cho người này, người kia. Và dẫu không nói đến Maria, nhưng vì đã thông phần vào cuộc khổ nạn của Con, thì không chút nghi ngờ, Mẹ Maria phải là người thông dự sớm nhất vào sự phục sinh của Con mình; Mẹ phải là một trong những người đầu tiên ‘tắm trong ánh nắng phục sinh!’.

Phaolô nói, “Ngài đã hiện ra với Kêpha, rồi với mười một vị. Sau đó, đã hiện ra với hơn năm trăm anh em trong một lúc… Ngài hiện ra với Giacôbê, rồi với tất cả các tông đồ. Sau cùng, Ngài cũng hiện ra với chính tôi như đứa con sinh non”. Nói cách khác, sau khi sống lại, Chúa Giêsu đã cho những chứng nhân đầu tiên của Ngài ‘tắm trong ánh nắng phục sinh!”.

Có lẽ hơn ai hết, Mẹ đã hưởng nhận hồng ân sống lại của Chúa Con. Bởi lẽ, cũng một Maria ấy, Mẹ đã đứng dưới chân thập giá trong nỗi đớn đau tột cùng của Con; và rồi, chính trong Lễ Ngũ Tuần, Mẹ đã có mặt khi cùng cầu nguyện với các tông đồ. Bấy giờ, nỗi buồn của Mẹ và u sầu của nhóm môn đệ, trở thành niềm vui phớn phở trong Chúa Thánh Thần. Điều đáng chú ý là khuôn mặt Chúa Giêsu trên thánh giá ở Assisi, được miêu tả là điềm tĩnh và thanh thản đến lạ thường! Ngài như đang được siêu tôn trong vinh quang phục sinh; Mẹ Maria và Gioan cùng những nhân vật khác bên dưới tươi vui và như đang mỉm cười. Nó được rọi xuyên bởi ánh sáng và niềm vui của Đại Lễ Phục Sinh và ngay cả lễ Mẹ Sầu Bi hôm nay, cũng được ‘tắm trong ánh nắng phục sinh’. Vì thế, mọi nỗi buồn của chúng ta cũng được tắm gội trong đó, bởi Chúa Phục Sinh là ánh sáng trong mọi bóng tối; sức mạnh trong mọi yếu hèn của tất cả con cái Mẹ.

Trong lễ Truyền Tin vừa qua, Đức Phanxicô đã cầu nguyện rằng, “Lạy Mẹ, ước gì những giọt nước mắt của Mẹ nhỏ xuống vì chúng con sẽ làm cho thung lũng cằn khô bởi hận thù này nở hoa một lần nữa! Ước gì sự vuốt ve của Mẹ sẽ xoa dịu những ai đang đau khổ khi chạy trốn những cơn mưa bom. Xin ủi an những ai bị buộc phải rời bỏ quê hương và nhà cửa. Cầu mong trái tim Mẹ Sầu Bi giục giã lòng trắc ẩn và truyền cảm hứng, để chúng con mở rộng cửa và quan tâm đến anh chị em mình. Lạy Mẹ, dưới chân thánh giá, Chúa Giêsu thấy người môn đệ đang đứng bên cạnh Mẹ; Ngài đã nói, “Này là con của Mẹ!”. Bằng cách ấy, Ngài đã giao phó mỗi người chúng con cho Mẹ; và Ngài cũng đã nói với từng người chúng con, “Này là Mẹ của con!””.

Anh Chị em,

“Này là Mẹ của con!”. Đây là ‘di chúc sống’ mà Chúa Giêsu trao cho bạn và tôi. Ngài tặng chúng ta món quà quý nhất, Mẹ của Ngài, người vẫn mỉm cười dưới chân thập giá. Vì thế, hãy đón Mẹ vào lòng mình, nhà mình, cộng đoàn mình, giáo xứ mình. Mỗi người hãy dọn một căn phòng xứng đáng trong tâm hồn để đón Mẹ. Hãy học nơi Mẹ để hiệp thông với cuộc thương khó của Chúa Giêsu hằng ngày mà cứu lấy bản thân, cứu lấy nhân loại. Có như thế, trên biển đời trần gian, cùng Mẹ, chúng ta vẫn mỉm cười mỗi ngày, vì luôn ‘tắm trong ánh nắng phục sinh!”.

Chúng ta có thể cầu nguyện,

“Lạy Mẹ, một nhân loại mệt mỏi và quẫn trí đang đứng với Mẹ dưới chân thập giá, trong đó có con. Để con có thể ‘tắm trong ánh nắng phục sinh’; xin giúp con ôm lấy thập giá đời mình, và luôn mỉm cười với nó như Mẹ!”, Amen.

(Tgp. Huế)
 
Tin Giáo Hội Hoàn Vũ
Tông du Kazakhstan, Diễn từ của Đức Phanxicô với các nhà cầm quyền, xã hội dân sự và ngoại giao đoàn
Vũ Văn An
00:42 14/09/2022

Theo tin Tòa Thánh, tại "Phòng hòa nhạc Qazaq" trong dinh Tổng thống Kazakhstan, khi gặp gỡ các nhà cầm quyền, các xã hội dân sự và ngoại giao đoàn Thứ ba, ngày 13 tháng 9 năm 2022, Đức Giáo Hoàng Phanxicô đã đọc bài diễn văn sau đây:



Thưa Tổng thống Cộng hòa,
Thưa qúy thành viên trong Chính phủ và ngoại giao đoàn,
Thưa qúy thẩm quyền tôn giáo và dân sự,
Thưa qúy đại diện Xã hội Dân sự và Thế giới Văn hóa,
Thưa quý bà và qúy ông!


Tôi xin gửi tới Quý vị lời chào thân ái và tôi cảm ơn Tổng thống đã có những lời tốt đẹp. Tôi rất vinh dự được ở đây với qúy vị, trên lãnh thổ vừa rộng lớn vừa cổ kính này. Tôi đến đây như một người hành hương của hòa bình, tìm kiếm đối thoại và hiệp nhất. Thế giới của chúng ta khẩn cấp cần hòa bình: nó cần khôi phục sự hòa hợp. Một sự hòa hợp mà ở đây, ở đất nước này, có thể được minh họa bằng những gì tôi đã học được trong một nhạc cụ truyền thống của nó: chiếc đàn dombra. Dombra là một dấu ấn của nền văn hóa của qúy vị và là một trong những biểu tượng quan trọng nhất của Kazakhstan, đến nỗi gần đây một ngày chuyên biệt đã được dành để tôn vinh nó. Tôi muốn sử dụng chiếc dombra làm điểm khởi đầu cho những gì tôi muốn chia sẻ với qúy vị hôm nay.

Để chuẩn bị cho cuộc hành trình này, tôi cũng biết được rằng một số phiên bản của chiếc dombra đã được sử dụng trong thời Trung cổ và trải qua nhiều thế kỷ, nó đi kèm với việc đọc truyện nhân gian và ngâm thơ, liên kết quá khứ với hiện tại. Là biểu tượng của tính liên tục trong đa dạng, nhịp điệu của nó đi kèm với ký ức của đất nước qúy vị; do đó, nó như một lời nhắc nhở về tầm quan trọng của việc đừng bỏ qua những sợi dây liên kết chúng ta với cuộc sống của những người đã đi trước chúng ta, trong bối cảnh những thay đổi nhanh chóng về kinh tế và xã hội ngày nay. Tôi đặc biệt nghĩ đến những truyền thống giúp chúng ta trân trọng quá khứ và quý trọng tài sản kế thừa mà chúng ta đã nhận được. Thí dụ, ở đây tôi nghĩ tới truyền thống phổ biến tốt đẹp của qúy vị là nấu bảy ổ bánh vào sáng thứ Sáu để tỏ lòng thành kính với tổ tiên của qúy vị.

Ký ức về đất nước của qúy vị, nơi mà Đức Giáo Hoàng Gioan Phaolô II, khi hành hương đến Kazakhstan, đã xác định là “vùng đất của các vị tử đạo và của các tín hữu, vùng đất của những người bị trục xuất và của các anh hùng, vùng đất của trí thức và nghệ sĩ” (Diễn văn tại Lễ Chào mừng, ngày 22 tháng 9, 2001), bao trùm một lịch sử huy hoàng của văn hóa, nhân tính và đau khổ. Làm thế nào chúng ta có thể không nhớ lại một cách đặc biệt các trại tù và các vụ trục xuất hàng loạt đã chứng kiến sự áp bức của rất nhiều dân tộc, trong các thành phố và thảo nguyên vô biên của những vùng này? Tuy nhiên, người Kazakhstan đã không để mình trở thành tù nhân của những bất công này: ký ức về sự hẻo lánh của qúy vị đã dẫn đến mối quan tâm sâu sắc về việc hòa nhập. Tại mảnh đất này, nơi, từ thời xa xưa, đã có những cuộc di cư lớn của các dân tộc, ước mong sao ký ức về những đau khổ và thử thách mà qúy vị phải chịu đựng là một phần không thể thiếu trong hành trình hướng tới tương lai, truyền cảm hứng cho qúy vị dành ưu tiên tuyệt đối cho phẩm giá con người, phẩm giá của mỗi người đàn ông và đàn bà, và của mọi nhóm dân tộc, xã hội và tôn giáo.



Xin trở lại với cây đàn dombra: nó được chơi bằng cách tuốt hai dây của nó. Kazakhstan được biết đến với khả năng tạo ra sự hòa hợp giữa "hai dây song song": nhiệt độ lạnh giá vào mùa đông và nóng như thiêu như đốt vào mùa hè; và giữa truyền thống và tiến bộ, như được tượng trưng bằng cuộc gặp gỡ giữa các thành phố lịch sử và thành phố hiện đại như thủ đô này. Trên hết, ở đất nước này, chúng ta có thể nghe thấy “những nốt nhạc” của hai linh hồn Á và Âu, mang đến cho nó một “sứ mệnh liên kết hai lục địa” vĩnh viễn (ID., Diễn văn với Người Trẻ, 23 tháng 9 năm 2001); trở thành “cầu nối giữa Châu Âu và Châu Á”, và là “điểm nối giữa Đông và Tây” (ID., Lễ Tiễn đưa, ngày 25 tháng 9 năm 2001). Các dây của chiếc dombra thường được nghe cùng với các nhạc cụ dây khác vốn điển hình ở những nơi này: là lời nhắc nhở rằng sự hòa hợp lớn lên và trưởng thành trong việc cùng sống với nhau, trong sự thống nhất hợp xướng dẫn đến một đời sống xã hội “giao hưởng”. Một câu tục ngữ địa phương hay nói rằng, “đoàn kết là nguồn gốc của thành công”. Nếu điều đó đúng ở mọi nơi, thì ở đây nó đúng một cách rất đặc thù. 550 dân tộc và hơn 80 ngôn ngữ có mặt trên đất nước, với lịch sử đa dạng và truyền thống văn hóa và tôn giáo của họ, đại diện cho một “buổi hòa nhạc” phi thường; chúng làm cho Kazakhstan trở thành một phòng thí nghiệm đa sắc tộc, đa văn hóa và đa tôn giáo độc đáo và tiết lộ ơn gọi đặc biệt của mình, đó là một đất nước của gặp gỡ.

Tôi đến đây để nhấn mạnh tầm quan trọng và tính cấp thiết của khía cạnh gặp gỡ này, mà các tôn giáo được kêu gọi đặc biệt đóng góp. Tôi sẽ có vinh dự được tham gia Đại hội lần thứ bảy các nhà lãnh đạo của các tôn giáo thế giới và truyền thống. Thật phù hợp, Hiến pháp của Kazakhstan, khi xác định mình là một quốc gia thế tục, đã quy định quyền tự do tôn giáo và tín ngưỡng. Một tính thế tục lành mạnh, tính thế tục thừa nhận vai trò quan trọng và không thể thiếu của tôn giáo và chống lại các hình thức cực đoan làm biến chất nó, nói lên một điều kiện thiết yếu cho việc đối xử bình đẳng mọi người dân, đồng thời phát huy ý thức trung thành với đất nước của tất cả các nhóm dân tộc, ngôn ngữ, văn hóa và tôn giáo của nó. Trong khi thực hiện vai trò không thể thay thế của mình là tìm kiếm và làm chứng cho Đấng Tuyệt đối, các tôn giáo đòi quyền tự do phát biểu. Tự do tôn giáo đại diện cho máng chuyển tốt nhất của sự chung sống dân sự.

Yêu cầu này được chính cái tên của dân tộc qúy vị gợi lên, vì hạn từ "Kazakh" chỉ việc bước đi trong tự do và độc lập. Bảo vệ tự do, một khát vọng vốn được khắc sâu trong trái tim của mỗi người, điều kiện duy nhất để có một cuộc gặp gỡ chân chính giữa các cá nhân và các nhóm, được phát biểu chủ yếu trong xã hội dân sự bằng việc thừa nhận các quyền, đi kèm với các nghĩa vụ. Về phương diện này, tôi muốn bày tỏ việc trân trọng đối với việc khẳng định giá trị của sự sống con người được thể hiện qua việc xóa bỏ án tử hình nhân danh quyền hy vọng của mỗi con người. Cùng với việc đó, điều quan trọng là bảo đảm quyền tự do tư tưởng, tự do lương tâm và ngôn luận, giúp cho mỗi cá nhân thực hiện vai trò độc đáo và bình đẳng của mình trong việc phục vụ toàn xã hội.

Ở đây cũng vậy, chiếc dombra có thể hỗ trợ cho suy tư của chúng ta. Phần lớn, nó là một loại nhạc cụ phổ biến và như vậy, nó nói lên vẻ đẹp của việc bảo tồn thiên tài và tinh thần của một dân tộc. Trước hết, đây là nhiệm vụ của các cơ quan dân sự, những người chịu trách nhiệm chính vì sự tiến bộ của công ích, và tìm được biểu thức trước hết trong việc ủng hộ dân chủ, vốn tạo nên hình thức phù hợp nhất để chuyển quyền lực thành việc phục vụ toàn dân chứ không phải chỉ một số ít người. Đặc biệt trong những tháng gần đây, tôi biết rằng một quá trình dân chủ hóa đã được khởi xướng, với mục đích tăng cường năng lực của nghị viện và chính quyền địa phương và nói chung là sự phân bổ quyền lực rộng rãi hơn. Đây là một quá trình đòi hỏi nhiều công sức và chắc chắn không phải là một quá trình ngắn hạn, đòi hỏi sự kiên trì hướng tới mục tiêu mà không quay đầu trở lại. Thật vậy, lòng tin vào những người cầm quyền tăng lên khi những lời hứa không phải chỉ là một phương tiện tiến tới cứu cánh, mà còn được thực hiện một cách hữu hiệu.

Dân chủ và hiện đại hóa ở mọi nơi không chỉ là những mỹ từ; chúng phải được hiện thân trong việc phục vụ con người cụ thể: một “nền chính trị tốt”, phát sinh ra từ việc lắng nghe mọi người và đáp ứng các nhu cầu chính đáng của họ, thường xuyên nối kết với xã hội dân sự và các tổ chức phi chính phủ và nhân đạo, và đặc biệt quan tâm đến người lao động, thanh niên và các thành phần dễ bị tổn thương nhất của xã hội. Tương tự như vậy, mọi quốc gia trên thế giới đều cần có các biện pháp chống tham nhũng. “Phong cách” chính trị thực sự dân chủ này là đáp ứng hữu hiệu nhất đối với các trường hợp chủ nghĩa cực đoan, chủ nghĩa cá nhân và chủ nghĩa dân túy vốn đe dọa sự ổn định và phúc lợi của các dân tộc. Tôi cũng nghĩ đến nhu cầu về an ninh kinh tế, điều mà ở đây vào đầu năm đã được kêu gọi ở những khu vực, mặc dù có các nguồn năng lượng quan trọng, nhưng đang gặp nhiều khó khăn. Đây là một thách thức liên quan đến Kazakhstan cũng như toàn thế giới, trong đó sự phát triển toàn diện đang bị giữ làm con tin bởi sự bất công phổ biến, theo đó các nguồn lực được phân bổ không đồng đều. Nhiệm vụ của Nhà nước, cũng như của khu vực tư nhân, là đối xử công bằng với tất cả các nhóm trong xã hội, bình đẳng về quyền lợi và nghĩa vụ, và thúc đẩy phát triển kinh tế không dựa trên lợi nhuận của một số ít, mà là phẩm giá của mỗi người lao động.



Chúng ta hãy quay trở lại với cây đàn dombra – người ta dám nói rằng vị Giáo hoàng này là một nhạc sĩ! Dombra đoàn kết Kazakhstan với các láng giềng của nó ở các nước xung quanh và giúp truyền bá văn hóa của nó trên thế giới. Tôi bày tỏ niềm hy vọng rằng tên của đất nước vĩ đại này có thể tiếp tục là một hạn từ đồng nghĩa của hòa hợp và hòa bình. Kazakhstan đại diện cho một ngã tư địa chính trị quan trọng, và vì vậy nó có một vai trò nền tảng trong việc giảm thiểu các trường hợp xung đột. Đức Giáo Hoàng Gioan Phaolô II đã đến đây để gieo mầm hy vọng ngay lập tức sau các cuộc tấn công bi thảm năm 2001. Tôi đến thăm qúy vị trong quá trình diễn ra cuộc chiến vô nghĩa và bi thảm nổ ra với cuộc xâm lược Ukraine, ngay trong lúc các cuộc xung đột và mối đe dọa xung đột khác vẫn tiếp tục đem nguy cơ lại cho thời đại của chúng ta. Tôi đến để lặp lại lời cầu xin của tất cả những ai kêu gọi hòa bình, vốn là con đường thiết yếu để thế giới hoàn cầu hóa của chúng ta phát triển. Và đây là hòa bình: một con đường phát triển toàn diện cho thế giới hoàn cầu hóa của chúng ta.

Do đó, nhu cầu mở rộng các nỗ lực ngoại giao để cổ vũ đối thoại và gặp gỡ càng trở nên cấp bách hơn, vì ngày nay vấn đề của một người là vấn đề của tất cả mọi người, và những người nắm quyền lực lớn hơn trên thế giới có trách nhiệm lớn hơn đối với những người khác, đặc biệt là những quốc gia dễ xảy ra bất ổn và xung đột nhất. Điều này nên là mối quan tâm của chúng ta, chứ không phải chỉ là lợi ích cá nhân của chúng ta. Bây giờ là lúc để ngừng gia tăng thù nghịch và củng cố các khối đối lập. Chúng ta cần những nhà lãnh đạo, ở bình diện quốc tế, có thể giúp các dân tộc phát triển trong sự hiểu biết và đối thoại lẫn nhau, và do đó tạo ra một “tinh thần Helsinki” mới, quyết tâm tăng cường chủ nghĩa đa phương, xây dựng một thế giới hòa bình và ổn định hơn, lưu ý đến các thế hệ tương lai. Để điều này xảy ra, điều cần thiết là hiểu nhau, kiên nhẫn và đối thoại với mọi người. Tôi xin nhắc lại: với mọi người.

Đặc biệt nghĩ tới cam kết hoàn cầu đối với hòa bình, tôi bày tỏ sự đánh giá cao đối với việc dứt khoát từ bỏ vũ khí hạt nhân của đất nước này và nỗ lực phát triển các chính sách năng lượng và môi trường tập trung vào việc giảm sự phụ thuộc vào nhiên liệu carbon và đầu tư vào các nguồn năng lượng sạch, mà tầm quan trọng của nó đã được nhấn mạnh bởi cuộc Triển lãm Quốc tế được tổ chức tại đây cách đây 5 năm. Cùng với cam kết đối thoại liên tôn, đây là những hạt giống hy vọng cụ thể được gieo vào mảnh đất chung của nhân loại; tùy thuộc vào chúng ta gieo trồng những hạt giống đó vì lợi ích của thế hệ mai sau, cho những người trẻ tuổi, những người mà mong muốn của họ phải được xem xét một cách nghiêm túc khi chúng ta đưa ra các quyết định ảnh hưởng đến hiện tại và tương lai. Tòa thánh luôn ở bên cạnh qúy vị trong việc theo đuổi này: ngay sau khi đất nước độc lập cách đây 30 năm, quan hệ ngoại giao đã được thiết lập và bây giờ, khi ngày kỷ niệm này đến gần, tôi rất vui được đến thăm đất nước này. Tôi bảo đảm với qúy vị về lòng mong muốn của người Công Giáo, những người đã có mặt ở Trung Á từ xa xưa, tiếp tục làm chứng cho tinh thần cởi mở và đối thoại tôn trọng vốn làm nổi bật vùng đất này. Và họ làm như vậy không phải trong não trạng cải đạo.

Thưa Tổng thống, các bạn thân mến, tôi cảm ơn vì sự đón tiếp ân cần của các qúy vị, vốn chứng tỏ lòng hiếu khách nổi tiếng của qúy vị, cũng như vì cơ hội dành những ngày này để đối thoại huynh đệ với các nhà lãnh đạo của nhiều tôn giáo. Cầu xin Đấng Tối cao chúc phúc cho ơn gọi hòa bình và thống nhất thích hợp với Kazakhstan, đất nước của sự gặp gỡ. Đối với qúy vị, những người có trách nhiệm hàng đầu đối với ích chung, và với tất cả mọi người dân của quốc gia, tôi bày tỏ niềm vui khi có mặt ở đây và sự sẵn sàng đồng hành bằng lời cầu nguyện và gần gũi mọi nỗ lực đang được thực hiện để bảo đảm tương lai thịnh vượng và hòa hợp của đất nước vĩ đại này. Raqmét [Cảm ơn qúy vị]! Xin Thiên Chúa chúc phúc cho Kazakhstan!
 
Tại Kazakhstan, Đức Giáo Hoàng đến thăm một Giáo Hội đang phát triển
Đặng Tự Do
06:10 14/09/2022


Kazakhstan, trung tâm của Trung Á, là một bức tranh ghép của các dân tộc với các sắc tộc, ngôn ngữ và tôn giáo khác nhau. Những dấu vết đầu tiên của Kitô giáo xuất hiện vào thế kỷ thứ ba, với các phong trào thương mại và văn hóa do Con đường tơ lụa mang lại. Khoảng 1.000 năm sau, các nhà truyền giáo Dòng Phanxicô và Đa Minh đã đến những vùng đất này, truyền bá Phúc Âm, và xây dựng các tu viện. Trong những năm này, các mối quan hệ ngoại giao đầu tiên đã được thiết lập giữa Tòa thánh, Thành Cát Tư Hãn, và các nhà cầm quyền khác của các quốc gia Trung Á.

Một số cấu trúc cổ điển nhất định cũng được tạo ra, vì vị giám mục đầu tiên được biết đến trong khu vực này là vào năm 1278. Sau đó, các Kitô hữu trong khu vực bị đàn áp cho đến thời Xô Viết, nhưng nghịch lý là Stalin đã gián tiếp cho phép Giáo hội địa phương được tái sinh, khi ông ta đưa những người Âu Châu bị trục xuất, thường là người Công Giáo như người Ba Lan, người Đức, người Ukraine, hoặc người Lithuania, đến các thảo nguyên hoang vắng. Nhiều người đã chết, nhưng những người khác đã định cư và biến Kazakhstan trở thành quê hương của họ.

Đất nước này giành được độc lập vào năm 1991 và thiết lập quan hệ ngoại giao với Tòa thánh vào năm 1992. Giáo hội đã có thể phát triển cơ cấu và hiện có khoảng 182.000 người Công Giáo, chiếm khoảng 1% dân số. Ngoài nhiều người Công Giáo đến từ cộng đồng thiểu số, ngày càng có nhiều người Kazakhstan xin được rửa tội. Giáo Hội Công Giáo hiện là nhóm thiểu số Kitô giáo lớn thứ hai sau Giáo Hội Chính thống tại một quốc gia có đa số là người Hồi giáo.
Source:omnesmag.com
 
Ba bác sĩ buộc tội gây ra tử vong cho thai phụ ở Ba Lan
Đặng Tự Do
06:11 14/09/2022


Các công tố viên ở miền nam Ba Lan cho biết hôm thứ Năm rằng họ đã buộc tội ba bác sĩ liên quan đến cái chết của một phụ nữ mang thai 30 tuổi vào năm ngoái.

Agnieszka Wichary, phát ngôn nhân của văn phòng công tố ở Katowice, cho biết các bác sĩ bị cáo buộc đã khiến bệnh nhân có nguy cơ mất mạng.

“Kết quả các hoạt động và không hoạt động của nhóm đã khiến bệnh nhân tử vong,” tuyên bố của Wichary cho biết.

Hai trong số các bác sĩ cũng bị buộc tội vô ý gây ra cái chết của bệnh nhân. Nếu bị kết tội, họ có thể phải đối mặt với 5 năm tù giam.

Cái chết vì nhiễm trùng huyết vào tháng 9 năm ngoái của người phụ nữ được biết đến với cái tên Iza tại bệnh viện ở Pszczyna khi mang thai đến tuần thứ 22. Người phụ nữ bỏ lại một người chồng và một đứa con gái.

Người ta không biết ngay lập tức khi nào một bản cáo trạng có thể được gửi đến tòa án.

Ba Lan, một quốc gia chủ yếu là Công Giáo, đã thông qua một luật nghiêm khắc vào năm 1993, cấm phá thai, ngoại trừ ba trường hợp: việc mang thai là do hiếp dâm hoặc loạn luân; hay tính mạng hoặc sức khỏe của người phụ nữ gặp rủi ro; hoặc nếu thai nhi bị dị tật bẩm sinh. Nhưng Tòa án Hiến pháp, dưới ảnh hưởng của đảng cầm quyền bảo thủ của Ba Lan, đã ra phán quyết vào năm ngoái rằng phá thai vì dị tật bẩm sinh là không hợp hiến.
Source:AP
 
Câu chuyện đằng sau đền thánh Đức Mẹ mới của Luân Đôn, Mẹ của những Kitô hữu bị bách hại
Đặng Tự Do
06:12 14/09/2022


Những gì có thể là ngôi đền đầu tiên ở Âu Châu dành riêng cho các Kitô hữu bị đàn áp đã được khánh thành hôm thứ Năm 8 tháng 9 ở trung tâm London, Vương quốc Anh.

Đền thờ Đức Maria, Mẹ của những Kitô hữu bị bách hại, đã được cung hiến vào lúc 6:30 chiều giờ địa phương vào Lễ Sinh Nhật của Đức Trinh Nữ Maria tại quận nổi tiếng Soho. Đền thánh Đức Mẹ này nằm bên trong nhà thờ Đức Mẹ Hồn Xác Lên Trời và Thánh Grêgoriô, chứ không phải là một nhà thờ biệt lập.

Cha Benedict Kiely, người ủng hộ các Kitô hữu bị đàn áp trên khắp thế giới trong nhiều năm qua, nói với Hãng thông tấn Công Giáo trong một cuộc trao đổi qua email vào ngày 6 tháng 9 rằng đền thờ “chắc chắn là đền thờ đầu tiên ở Âu Châu dành riêng cho Đức Maria, Mẹ của các Kitô hữu bị bách hại, và sẽ là nơi cầu nguyện thực sự cho các Giáo hội bị đàn áp.”

Cha Kiely, người đã dàn dựng việc thành lập ngôi đền, cho biết: “Tôi hy vọng ngôi đền sẽ trở thành tâm điểm cầu nguyện ở trung tâm London - rất gần Piccadilly Circus - cho tất cả những ai đến từ nơi mà Giáo Hội bị đàn áp, đến và cầu nguyện - người Nigeria, người Syria, người Ấn Độ, người Iraq - và nhiều người khác nữa”.

“Ngoài ra, tôi hy vọng chúng tôi, những người ở phương Tây sẽ đến và cầu nguyện thường xuyên cho anh em của chúng tôi có được lòng can đảm và sức mạnh cho chứng tá Kitô của chính chúng tôi và cho bất kỳ thử thách nào mà chúng tôi có thể gặp phải trong tư cách là những người tín hữu. Tôi thực sự tin rằng ngôi đền này là rất cần thiết bởi vì cuộc đàn áp Giáo Hội hầu như không được đề cập đến trên các phương tiện truyền thông chính thống và phải nói rằng nó không thường được ưu tiên nhiều ngay cả trong chính Giáo hội”.

Đền thờ có một biểu tượng của Đức Mẹ với dòng chữ “Mẹ của những người bị bách hại” được viết bằng tiếng Aramaic, là ngôn ngữ của Chúa Giêsu, vẫn còn được nói ở các vùng của Syria và Iraq. Biểu tượng được vẽ bởi Sơ Souraya, một nữ tu Melkite người Li Băng.

Cha Kiely nói với CNA rằng lời kêu gọi nâng cao nhận thức của ngài về hoàn cảnh của các tín hữu Kitô bị đàn áp đã bùng lên vào năm 2014.

“Tôi là một linh mục quản xứ ở Stowe, Vermont. Tôi thật đau lòng khi tôi nghe nói rằng vì ISIS, sẽ không có thánh lễ nào ở Mosul, Iraq, lần đầu tiên sau gần 2.000 năm. Mosul trong vùng bình nguyên Nineveh, nơi có ngôi mộ của tiên tri Jonah - ISIS đã cho nổ tung ngôi mộ ấy. Tôi cảm thấy bị thôi thúc phải làm điều gì đó. Bắt đầu với việc sản xuất các mặt hàng có chữ “N” hoặc “Nun” trong tiếng Ả Rập, mà ISIS - và Hồi giáo - đã dùng để đánh dấu nhà các Kitô hữu trong nhiều thế kỷ, sau đó tôi đến Iraq lần đầu tiên vào đầu năm 2015 và ngày càng cảm thấy được kêu gọi cống hiến chức vụ linh mục của mình và cuộc sống để hỗ trợ và vận động cho các Giáo hội bị đàn áp.”

Theo Kiely, có ba điều chính mà người Công Giáo có thể làm để hỗ trợ những anh chị em bị bắt bớ của họ trong Chúa Kitô trên toàn thế giới. Ngài nói với CNA: “Đầu tiên rõ ràng là cầu nguyện - do đó có đền thờ này. Nhưng lời cầu nguyện dẫn đến hành động - vì vậy sau đó là trợ giúp và biện hộ. Viện trợ - giúp đỡ các tổ chức bác ái và các tổ chức đang làm việc tốt để giúp đỡ những người bị bách hại - và vận động, lên tiếng với các chính trị gia, v.v., để bênh vực cho các tín hữu Kitô.”

Đền thờ đầu tiên dành cho các tín hữu Kitô bị bách hại đã được thành lập tại Tổng Lãnh Thiên Thần Micae ở thành phố New York, và Kiely nói với CNA rằng cùng với sự bổ sung mới nhất ở London: “Tôi quyết tâm có nhiều đền thờ - nhưng luôn được sự chúc lành của các giám mục địa phương, lý tưởng nhất là trong nhà thờ lớn hoặc nhà thờ được chỉ định của mình.”
Source:Catholic News Agency
 
Tông du Kazakhstan: diễn từ tại buổi khai mạc và Phiên họp Toàn thể của Đại hội Các Nhà Lãnh đạo Tôn giáo Thế giới và Truyền thống
Vũ Văn An
22:16 14/09/2022

Theo tin VaticanNews, lúc 10 giờ sáng Thư Tư, 14 tháng 9, Đại hội Lần thứ 7 Các Nhà Lãnh đạo Tôn giáo Thế giới và Truyền thống đã diễn ra tại Dinh Độc Lập ở thủ đô Nur-Sultan của Kazakhstan. Nhân dịp này, Đức Giáo Hoàng Phanxicô đã ngỏ lời với Đại hội. Sau đây là diễn từ của ngài, dựa vào bản tiếng Anh do Tòa Thánh cung cấp:



Anh chị em thân mến!

Tôi xin được xưng hô với các bạn một cách trực tiếp và thân thuộc như thế này, như anh chị em. Vì đó là cách tôi muốn gửi lời chào đến tất cả các bạn - các nhà lãnh đạo tôn giáo và chính quyền, các thành viên của ngoại giao đoàn và của các tổ chức quốc tế, đại diện của các định chế học thuật và văn hóa của xã hội dân sự và các tổ chức phi chính phủ khác nhau - nhân danh tình huynh đệ vốn đoàn kết chúng ta như những đứa con của cùng một Thiên đàng.

Trước mầu nhiệm của Đấng vô hạn vốn vượt quá và thu hút chúng ta, các tôn giáo nhắc nhở chúng ta rằng chúng ta là những tạo vật; chúng ta không phải là toàn năng, nhưng là những người đàn ông và đàn bà đang hành trình hướng tới cùng một mục tiêu trên trời. Do đó, bản chất chung của chúng ta như những tạo vật tạo ra mối dây nối kết chung, một tình huynh đệ chân chính. Nó làm cho chúng ta nhận ra rằng ý nghĩa của cuộc sống không thể bị thu hẹp vào lợi ích cá nhân của chúng ta, nhưng được liên kết sâu sắc với tình huynh đệ vốn là một phần của bản sắc chúng ta. Chúng ta chỉ trưởng thành với những người khác và nhờ những người khác. Kính thưa các nhà lãnh đạo và đại diện của các tôn giáo thế giới và truyền thống, chúng ta đang gặp gỡ tại một đất nước đã được những đoàn lữ hành vĩ đại đi qua trong nhiều thế kỷ. Ở những vùng đất này, phần lớn nhờ đường tơ lụa cổ xưa, nhiều lịch sử, ý tưởng, niềm tin và hy vọng đã giao thoa nhau. Xin cho Kazakhstan một lần nữa là miền đất gặp gỡ giữa những người đến từ phương xa. Mong sao nó mở ra một lộ trình mới, tập trung vào các mối liên hệ nhân bản: tôn trọng, đối thoại chân thành, tôn trọng phẩm giá bất khả xâm phạm của mỗi con người và hợp tác lẫn nhau. Một lộ trình huynh đệ, được mọi người cùng nhau bước đi hướng tới mục tiêu hòa bình.

Hôm qua tôi đã nói chuyện bằng cách sử dụng hình ảnh chiếc đàn dombra; hôm nay tôi muốn kết hợp một giọng nói với nhạc cụ đó: giọng nói của nhà thơ nổi tiếng nhất của đất nước và cha đẻ của nền văn học hiện đại, một nhà giáo dục và nhà soạn nhạc thường được miêu tả với cây đàn dombra. Abai (1845-1904), như ông được nhiều người biết đến, đã để lại cho chúng ta những tác phẩm thấm đẫm lòng sùng kính tôn giáo và phản ảnh linh hồn cao quý của dân tộc này: sự phân định hiền triết, lòng khao khát hòa bình được tìm thấy qua việc đặt câu hỏi một cách khiêm tốn và việc nó theo đuổi một sự khôn ngoan thực sự nhân ái, không bao giờ khép kín nhưng luôn cởi mở để được truyền cảm hứng từ nhiều trải nghiệm khác nhau. Abai thách thức chúng ta bằng cách hỏi một câu hỏi bất hủ: "Vẻ đẹp của cuộc sống là gì nếu người ta không chịu vào sâu?" (Những bài thơ, 1898). Một nhà thơ khác, khi cân nhắc về ý nghĩa của cuộc đời, đã đặt lên môi một người chăn cừu ở những vùng đất rộng lớn của châu Á này một câu hỏi thiết yếu không kém: "Cuộc lang thang ngắn ngủi của tôi sẽ dẫn đến đâu?" (G. LEOPARDI, Canto notturno di un pastore errante dell’Asia[dạ khúc của một người chăn chiên Á Châu]. Những câu hỏi như thế này nói lên nhu cầu của nhân loại đối với tôn giáo; chúng nhắc nhở chúng ta rằng con người chúng ta không hẳn hiện hữu chỉ để thỏa mãn những lợi ích trần thế hoặc để dệt nên những mối liên hệ kinh tế thuần túy, cho bằng để cùng nhau bước đi, như những người đi đường, với đôi mắt ngước lên trời. Chúng ta cần phải hiểu những câu hỏi tối hậu, để trau dồi một linh đạo; như Abai nói, chúng ta cần giữ cho “linh hồn sống động và trí óc minh mẫn” (Sách Các Lời, Lời 6).

Anh chị em thân mến, thế giới mong đợi chúng ta trở thành các tấm gương cho các linh hồn sống động và trí óc minh mẫn; nó trông mong nơi chúng ta một tính tôn giáo chân chính. Đã đến lúc nhận ra rằng chủ nghĩa cực đoan làm ô uế và băng hoại mọi tín điều; đã đến lúc phải có các tâm hồn cởi mở và nhân ái. Cũng đã đến lúc phải đẩy vào sách sử kiểu nói từ quá lâu, ở đây và ở nơi khác, đã dẫn đến sự ngờ vực và khinh miệt đối với tôn giáo, như thể nó là một lực lượng gây bất ổn trong xã hội hiện đại. Những vùng đất này đều đã quá quen thuộc với di sản của nhiều thập niên dưới chủ nghĩa vô thần do nhà nước áp đặt: não trạng áp bức và ngột ngạt đó mà chỉ cần nhắc đến hạn từ “tôn giáo” đã được chào đón bằng một sự im lặng xấu hổ. Tôn giáo không phải là một vấn đề, nhưng là một phần của giải pháp cho một cuộc sống hài hòa hơn trong xã hội. Việc theo đuổi tính siêu việt và giá trị thánh thiêng của tình huynh đệ có thể truyền cảm hứng và làm sáng tỏ các quyết định cần đưa ra trong bối cảnh các cuộc khủng hoảng địa chính trị, xã hội, kinh tế, sinh thái, nhưng trong căn bản có tính tâm linh mà nhiều định chế hiện đại, bao gồm cả các nền dân chủ, hiện đang trải qua, gây tổn hại cho an ninh và hòa thuận giữa các dân tộc. Chúng ta cần tôn giáo, để đáp ứng cơn khát hòa bình thế giới và cơn khát thể vô hạn đang ngự trị trong tâm hồn của mỗi người đàn ông và đàn bà.

Vì lý do này, một điều kiện thiết yếu cho sự phát triển thực sự nhân bản và toàn diện là tự do tôn giáo. Thưa anh chị em, chúng ta tự do. Đấng Tạo Hóa của chúng ta đã “bước sang một bên vì chúng ta”; Nói cách khác, Người đã “giới hạn” sự tự do tuyệt đối của Người để cho phép chúng ta, những tạo vật của Người, được tự do. Như thế, làm sao chúng ta có thể nhân danh Người ép buộc các anh chị em của mình được? Abai một lần nữa nói với chúng ta, “Là những người tin và thờ phượng, chúng ta không nên cho rằng chúng ta có thể buộc người khác tin và thờ phượng ”(Lời 45). Quyền tự do tôn giáo là một quyền căn bản, đệ nhất đẳng và bất khả xâm phạm, cần được cổ vũ ở mọi nơi, một quyền không thể bị giới hạn duy nhất ở quyền tự do thờ phượng. Mỗi người có quyền làm chứng công khai cho tín điều của mình, đề xuất nó mà không bao giờ áp đặt nó. Đây là phương pháp rao giảng đúng đắn, trái ngược với chủ nghĩa cải đạo và nhồi sọ, mà mọi người đều được kêu gọi xa lánh. Đẩy niềm tin quan trọng nhất của chúng ta trong cuộc sống vào lĩnh vực riêng tư sẽ là tước đi một kho báu vô cùng lớn lao của xã hội. Mặt khác, làm việc cho một xã hội được đánh dấu bằng sự chung sống một cách tôn trọng giữa các khác biệt tôn giáo, dân tộc và văn hóa là cách tốt nhất để nâng cao các đặc điểm riêng biệt của mỗi người, mang mọi người lại với nhau trong khi tôn trọng sự đa dạng của họ và cổ vũ các khát vọng cao cả nhất của họ mà không gây hại tới sức sống của họ.

Bằng cách đó, chúng ta thấy cả tầm quan trọng trường cửu của tôn giáo và sự liên quan của nó đối với thời đại của chúng ta, điều mà Kazakhstan đã đưa lên hàng đầu trong hai thập niên qua bằng cách đăng cai tổ chức Đại hội toàn thế giới này. Cuộc gặp gỡ hiện nay mời gọi chúng ta suy gẫm về vai trò mà chúng ta được mời gọi đối với sự phát triển tâm linh và xã hội của nhân loại trong thế giới hậu đại dịch này.

Đại dịch, giữa tính dễ bị tổn thương và trách nhiệm, nói lên thách thức đầu tiên trong bốn thách thức hoàn cầu mà tôi muốn trình bầy. Những thách thức đó kêu gọi tất cả chúng ta - và một cách đặc biệt, các tôn giáo – tiến đến sự hợp nhất cao hơn về mục đích. Covid-19 đưa tất cả chúng ta vào cùng một con thuyền. Như Abai đã nói, nó giúp chúng ta nhận ra rằng “chúng ta không phải là các á thần mà là người phàm” (sđd). Tất cả chúng ta đều cảm thấy dễ bị tổn thương, tất cả chúng ta cần được giúp đỡ, không ai trong chúng ta hoàn toàn độc lập, không ai hoàn toàn tự túc. Tuy nhiên, hiện nay, chúng ta bị thách thức không phung phí cảm thức liên đới mạnh mẽ mà chúng ta vốn có bằng cách tiến bước như thể không có gì xảy ra, không thừa nhận rằng chúng ta phải cùng nhau đương đầu với những nhu cầu cấp thiết mà tất cả chúng ta đều quan tâm. Các tôn giáo không được thờ ơ với điều này: họ được mời gọi hiện diện trên tuyến đầu, như những người cổ vũ hiệp nhất giữa những thách thức nghiêm trọng có nguy cơ chia rẽ gia đình nhân loại của chúng ta hơn nữa.

Một cách chuyên biệt, tùy thuộc ở chúng ta, những người tin vào Thần linh, giúp anh chị em của chúng ta ở thời điểm hiện tại mà không quên đặc tính dễ bị tổn thương của chính chúng ta. Không rơi vào ảo tưởng toàn năng được cổ vũ bởi tiến bộ kỹ thuật và kinh tế vốn không đủ. Không để mình bị cuốn vào mạng lưới lợi nhuận và thu nhập, như thể chúng là giải pháp cho mọi tệ nạn. Không hỗ trợ cho sự phát triển thiếu bền vững không biết tôn trọng các giới hạn do tạo hóa đặt ra. Không để mình bị lôi cuốn bởi sự hấp dẫn bề ngoài của chủ nghĩa tiêu dùng, vì của cải vật chất là vì con người chứ không phải con người vì của cải vật chất. Nói cách khác, ý thức về sự dễ bị tổn thương xuất hiện trong đại dịch nên thúc đẩy chúng ta tiến về phía trước, không phải như chúng ta làm trước đây, mà bây giờ với lòng khiêm tốn và tầm nhìn xa hơn.

Ngoài việc nhắc nhở chúng ta về tính dễ bị tổn thương và trách nhiệm của chúng ta, các tín hữu trong một thế giới hậu đại dịch được kêu gọi biết quan tâm: quan tâm đối với nhân loại về mọi mặt bằng cách trở thành những nghệ nhân của hiệp thông, nhân chứng của hợp tác vượt qua giới hạn của cộng đồng chúng ta, các thống thuộc sắc tộc, quốc gia và tôn giáo. Làm thế nào để chúng ta bắt tay vào một sứ mệnh đòi hỏi nhiều như vậy? Chúng ta bắt đầu ở đâu? Chúng ta bắt đầu bằng cách lắng nghe người nghèo, bằng cách nói lên tiếng nói của những người không có tiếng nói, bằng cách làm chứng cho một tình liên đới hoàn cầu, trước hết quan tâm đến những người nghèo và những người thiếu thốn, vốn là những người phải chịu đựng nhiều nhất từ đại dịch, thứ dịch đã gây ra cảnh bất công mạnh mẽ tạo ra nhiều bất bình đẳng và mất cân bằng hoàn cầu. Biết bao nhiêu người, ngay cả ngày nay, thiếu khả năng nhận được vắc-xin! Chúng ta hãy đứng về phía họ, chứ đừng đứng về phía những người có nhiều hơn nhưng cho ít hơn. Chúng ta hãy trở thành những tiếng nói tiên tri và can đảm của lương tâm. Chúng ta hãy chứng tỏ là những người thân cận của mọi người, nhưng đặc biệt của những người bị bỏ rơi nhất trong thời đại của chúng ta: những người bị tước quyền thừa kế, những người nghèo và không nơi nương tựa, và những người đau khổ trong thầm lặng và bị coi thường. Điều tôi đề xuất không những là một nẻo đường dẫn đến sự quan tâm và liên đới nhiều hơn, mà còn là một nẻo đường để hàn gắn xã hội của chúng ta. Vì nghèo đói chính là thứ tạo điều kiện cho sự lây lan của dịch bệnh và các tệ nạn lớn khác vốn phát triển mạnh mẽ trên địa hình nghèo đói và bất bình đẳng. Nghèo đói tiếp tục là yếu tố rủi ro chính trong thời đại của chúng ta. Với sự khôn ngoan tuyệt vời, Abai từng đặt câu hỏi, “Liệu những người đang đói có thể giữ đầu óc tỉnh táo… và thể hiện sự siêng năng trong học tập được không? Nghèo đói và cãi vã… sinh ra bạo lực và tham lam” (Lời 25). Chừng nào bất bình đẳng và bất công tiếp tục sinh sôi, sẽ không có hồi kết đối với những loại virút thậm chí còn tồi tệ hơn Covid: virút của hận thù, bạo lực và khủng bố.

Điều này đưa chúng ta đến thách thức hoàn cầu thứ hai, một thách thức có một yêu sách đặc biệt đối với các tín hữu: thách thức về hòa bình. Trong những thập niên gần đây, cuộc đối thoại giữa các nhà lãnh đạo tôn giáo chủ yếu bàn tới câu hỏi này. Tuy nhiên, chúng ta nhìn xung quanh mình và thấy thời đại của chúng ta vẫn còn bị cản trở bởi tai họa chiến tranh, bởi một bầu không khí thù địch và đối đầu, bởi việc thiếu khả năng lùi lại và chìa tay cho người kia. Thưa anh chị em, cần phải có một bước tiến nhảy vọt, và nó cần phát xuất từ chúng ta. Nếu Đấng Tạo Hóa, Đấng mà chúng ta đã cống hiến cuộc đời cho Người, là tác giả của cuộc sống con người, thì làm sao chúng ta, những người tự gọi là tín hữu, lại có thể đồng ý với việc hủy hoại sự sống đó? Và làm sao chúng ta có thể tưởng tượng rằng những người đàn ông và đàn bà trong thời đại của chúng ta, mà nhiều người trong số họ sống như thể Thiên Chúa không hiện hữu, có thể được truyền cảm hứng để tham gia vào cuộc đối thoại tôn trọng và có trách nhiệm nếu các tôn giáo lớn, vốn là linh hồn của rất nhiều nền văn hóa và truyền thống, chính họ không tích cực cam kết cho hòa bình?

Ý thức được các sai trái và sai lầm của quá khứ, chúng ta hãy thống nhất các nỗ lực của mình để bảo đảm rằng Đấng Toàn năng sẽ không bao giờ bị bắt làm con tin cho cơn khát quyền lực của con người. Abai nhận xét rằng, “người nào cho phép điều ác, và không chống lại nó, thì không thể được coi là một tín hữu chân chính. Cùng lắm, họ là người tin tưởng nửa vời ”(x. Lời 38). Anh chị em thân mến, mỗi người và mọi người trong chúng ta đều cần được thanh tẩy khỏi sự dữ. Nhà thơ vĩ đại người Kazakhstan nhấn mạnh về điều này; theo cách nói của ông, “người bỏ học tự tước mất một phước lành thần linh”, và “người nào không nghiêm khắc trong đường lối của mình và không có khả năng cảm thương thì không thể được coi là một tín hữu” (Lời 12). Vì vậy, thưa anh chị em, chúng ta hãy thanh lọc bản thân mình khỏi sự cao ngạo tự cho mình là công chính, không cần phải học hỏi bất cứ điều gì từ bất cứ ai. Chúng ta hãy tự giải phóng mình khỏi những quan niệm phiến diện và phá hoại xúc phạm danh thánh Thiên Chúa bằng sự khắc nghiệt, cực đoan và các hình thức của chủ nghĩa chính thống, và xúc phạm nó bằng thù hận, cuồng tín và khủng bố, làm biến dạng hình ảnh của con người. Như Abai từng nói, “nguồn gốc của nhân loại là tình yêu và công lý… Chúng là vương miện của sự sáng tạo thần linh” (Lời 45). Mong sao chúng ta đừng bao giờ biện minh cho bạo lực. Mong sao chúng ta đừng bao giờ cho phép thể thánh thiêng bị khai thác bởi những điều trần tục. Thể thánh thiêng không bao giờ được là chỗ dựa cho quyền lực, cũng như quyền lực là chỗ dựa cho thể thánh thiêng!

Thiên Chúa là hòa bình. Người luôn hướng dẫn chúng ta theo con đường hòa bình, không bao giờ là chiến tranh. Như thế, chúng ta hãy cam kết nhiều hơn trong việc nhấn mạnh tới sự cần thiết phải giải quyết xung đột không phải bằng quyền lực bất phân thắng bại, bằng vũ khí và đe dọa, mà bằng phương tiện duy nhất được trời ban cho và xứng đáng với con người: gặp gỡ, đối thoại và kiên nhẫn thương lượng vốn tạo ra tiến bộ, đặc biệt khi lưu ý tới các thế hệ trẻ và tương lai. Vì những người trẻ vốn hiện thân cho niềm hy vọng rằng hòa bình sẽ đến, không phải là kết quả mong manh của các cuộc đàm phán khó khăn, mà là kết quả của cam kết bền bỉ đối với một việc giáo dục vốn có thể hỗ trợ khát vọng phát triển và một tương lai thanh thản của họ. Theo nghĩa này, Abai đã khuyến khích việc mở rộng học tập vượt ra ngoài giới hạn của nền văn hóa riêng của người ta, để nắm được kiến thức, lịch sử và văn học của những người khác. Tôi cầu xin anh chị em, chúng ta hãy đầu tư vào việc này: không phải vào nhiều vũ khí hơn, mà là vào giáo dục!

Ngoài các thách thức đại dịch và hòa bình, bây giờ chúng ta hãy chuyển sang thách thức thứ ba, đó là thách thức chấp nhận tình huynh đệ. Ngày nay chúng ta cảm thấy thật khó để chấp nhận con người. Mỗi ngày, trẻ em, đã sinh ra và chưa sinh ra, người di cư và người già, bị gạt sang một bên, bị vứt bỏ. Hiện đang có một nền văn hóa vứt bỏ. Nhiều anh chị em của chúng ta bị hy sinh trên bàn thờ lợi nhuận, giữa những đám mây khói trầm hương thờ ơ. Ấy thế nhưng mỗi con người đều thánh thiêng. Người xưa từng nói “Homo sacra res homini [con người là vật thánh thiêng cho con người]”, (xem SENECA, Epistulae Morales ad Lucilium, 95, 33). Trên hết, nhiệm vụ của chúng ta, nhiệm vụ của các tôn giáo, là nhắc nhở thế giới về điều này. Giờ đây, như chưa từng có trước đây, chúng ta đang chứng kiến cuộc di cư ồ ạt của các dân tộc do chiến tranh, đói nghèo, biến đổi khí hậu và theo đuổi sự thịnh vượng mà thế giới hoàn cầu hóa của chúng ta quảng cáo, nhưng thường rất khó đạt được. Một cuộc di cư lớn đang diễn ra, khi những người từ những khu vực nghèo đói nhất trên thế giới của chúng ta phải vật lộn để tới được những nơi thịnh vượng hơn. Chúng ta thấy điều này hàng ngày, trong các phong trào di cư khác nhau trên thế giới của chúng ta. Đây không chỉ là một mục khác trên tin tức hàng ngày; nó là một sự kiện lịch sử đòi hỏi những giải pháp phù hợp và có tầm nhìn xa. Chắc chắn, theo bản năng, chúng ta bảo vệ các an toàn khó kiếm của chính mình và đóng cửa vì sợ hãi; nghi ngờ người lạ, buộc tội và lên án họ dễ hơn là làm quen và hiểu họ. Tuy nhiên, bổn phận của chúng ta là phải lưu ý rằng Đấng Tạo Hóa, Đấng trông nom từng tạo vật của Người, khuyến khích chúng ta coi trọng người khác như Người vốn coi trọng, và nhìn thấy nơi họ khuôn mặt của một người anh chị em. Các anh chị em di cư của chúng ta cần được chấp nhận, đồng hành, cổ vũ và hòa nhập.

Tiếng Kazakh mời chúng ta đến với ánh mắt chào đón này: trong đó, động từ “yêu” nghĩa đen là “nhìn ai đó một cách tử tế”. Văn hóa truyền thống của những vùng đất này có cùng quan điểm với một câu tục ngữ phổ biến: “Khi bạn gặp người ta, hãy cố gắng làm họ vui, vì đó có thể là lần cuối cùng bạn gặp họ”. Tập quán hiếu khách đặc trưng của thảo nguyên phản ảnh giá trị bất khả xâm phạm của mỗi con người. Abai tái khẳng định điều này bằng cách nói rằng, "con người phải là bạn bè với con người” và tình bạn đó dựa trên sự chia sẻ phổ quát, vì các thực tại quan trọng nhất của đời này và đời sau đều có điểm chung. Ông tiếp tục nói rằng, “tất cả mọi người là khách của nhau” và, “chính con người là khách trong cuộc sống này” (Lời 34). Chúng ta hãy khám phá lại nghệ thuật hiếu khách, chấp nhận và ảm thương. Và chúng ta cũng hãy học cách xấu hổ: vâng, để trải nghiệm sự xấu hổ lành mạnh đó phát sinh từ lòng trắc ẩn đối với những người đau khổ, thiện cảm và quan tâm đến tình trạng và số phận của họ, những điều mà chúng ta nhận ra rằng chúng ta cũng có chung. Đây là con đường của lòng cảm thương, khiến chúng ta trở thành những con người tốt hơn và những tín hữu tốt hơn. Tùy thuộc ở chúng ta, không những việc khẳng định phẩm giá bất khả xâm phạm của mỗi con người, mà còn dạy cách khóc cho người khác. Vì chỉ khi chúng ta có thể cảm nhận được những khó khăn của người khác như của chính mình, thì chúng ta mới thực sự là con người.

Một thách thức hoàn cầu cuối cùng mà chúng ta phải đối mặt là chăm sóc cho ngôi nhà chung của chúng ta. Trước những biến đổi khí hậu khắc nghiệt, chúng ta cần phải bảo vệ môi trường tự nhiên, để nó không trở thành mồi cho trục lợi, nhưng được gìn giữ cho các thế hệ mai sau, cho sự ca tụng Tạo hóa. Theo lời của Abai, “Thật là một thế giới tuyệt vời mà Tạo hóa đã ban tặng cho chúng ta! Người cao thượng và đại lượng đã ban cho chúng ta ánh sáng của Người, khi mẹ đất cho chúng ta bú sữa mẹ, Cha chúng ta ở trên trời đã ân cần nghiêng mình trên chúng ta ”(Bài thơ “ Mùa xuân ”). Với sự quan tâm yêu thương, Đấng Tối Cao đã cung cấp một ngôi nhà chung cho mọi sự sống. Làm thế nào chúng ta, những người tự xưng là con cái của Người, lại có thể cho phép nó bị ô nhiễm, bị ngược đãi và bị tàn phá? Chúng ta hãy liên kết các nỗ lực của chúng ta để vượt qua thách thức này. Nó không phải là ít quan trọng nhất. Thật vậy, nó được liên kết với thách thức đầu tiên, đó là đại dịch. Những loại virút như Covid-19, một virút, dù cực nhỏ, nhưng có sức mạnh phá vỡ các giấc mơ tiến bộ vĩ đại của chúng ta, thường liên hệ đến việc phá vỡ sự cân bằng với môi trường tự nhiên, phần lớn là do bản thân chúng ta. Thí dụ, chúng ta nghĩ đến nạn phá rừng, buôn bán trái phép động vật sống và chăn nuôi thâm canh. Não trạng bóc lột thực chất là phá hủy ngôi nhà mà chúng ta đang sống. Và không chỉ có vậy. Nó đang dẫn đến sự xóa mờ viễn kiến đầy tôn trọng và có tính tôn giáo về thế giới do Đấng Tạo Hóa mong muốn. Do đó, điều cần thiết là phải khuyến khích và cổ vũ việc bảo vệ sự sống dưới mọi hình thức của nó.

Anh chị em thân mến, chúng ta hãy cùng nhau tiến về phía trước, để chặng đường của các tôn giáo ngày càng ghi đậm dấu ấn tình bằng hữu. Abai nói rằng “một người bạn giả dối giống như một cái bóng: khi mặt trời chiếu vào bạn, bạn không thể loại bỏ anh ta, nhưng khi mây tụ lại trên bạn, không thấy anh ta đâu cả” (Lời 37). Mong sao điều này không bao giờ xảy ra với chúng ta! Mong sao Đấng Toàn năng giải thoát chúng ta khỏi bóng tối của sự nghi ngờ và thiếu chân thành, đồng thời cho phép chúng ta vun đắp tình bạn cởi mở và huynh đệ thông qua đối thoại thường xuyên và sự chân thành sáng ngời trong mục đích. Ở đây, tôi muốn bày tỏ sự đánh giá cao đối với những nỗ lực mà Kazakhstan đang thực hiện trong vấn đề này: luôn luôn đoàn kết, luôn tìm cách thúc đẩy đối thoại, luôn tìm cách xây dựng tình bằng hữu. Đây là một điển hình mà Kazakhstan đang cung ứng cho tất cả chúng ta và chúng ta nên làm theo và ủng hộ nó. Mong sao chúng ta đừng bao giờ nhắm vào các hình thức giả tạo và hòa giải của chủ nghĩa hoà đồng hổ lốn, vì những hình thức này là vô ích, nhưng thay vào đó, chúng ta nên duy trì vững chắc bản sắc riêng của mình, can đảm cởi mở đối với sự khác biệt và gặp gỡ huynh đệ. Chỉ bằng cách này, chỉ dọc theo con đường này, trong thời kỳ tăm tối mà chúng ta đang sống, chúng ta mới có thể chiếu tỏa ánh sáng của Đấng Tạo Hóa của chúng ta. Cảm ơn tất cả anh chị em!
 
Văn Hóa
Sống Theo Nếp Văn Hóa Việt Nam
Thi Chương
08:27 14/09/2022
Sống Theo Nếp Văn Hóa Việt Nam

Văn hóa VN phong phú, có nhiều nét đẹp. Ở đây chúng tôi xin đề cập tới “Cái Ăn và Cái Mặc” thường ngày. Nét đẹp riêng biệt độc đáo không đâu có. Ăn để sống, chứ không sống để ăn. Mặc xứng với đạo đức. Hai nhu cầu thực tế cần thiết theo người Công Giáo VN. Học ăn, học nói, học gói, học mở. Ăn chắc mặc bền. Vì cơm là gạo áo là tiền.

Ăn để sống, chứ không sống để ăn.

Người VN, không tham ăn, coi nhẹ miếng ăn. Như cha ông nhắc nhở mơ ước sống mãi mãi: Ăn để sống, chứ không sống để ăn. Nhưng ít khi tìm xem ‘sống là gì, sống ra sao mới đáng ăn’. Nên không biết ‘ăn là gì’ và ‘ăn như thế nào mới đáng sống’. Vì luôn cẩn thận bảo nhau:

Miếng ăn là miếng nhục

Miếng ăn là miếng tồi tàn

Cách đối sử trong ngày, ăn đối với người này thì nhỏ, mà với người khác lại lớn, đúng “một miếng giữa làng bằng một sang xó bếp”. Có người mất miếng ăn tỏ vẻ bực bội, để lộ con người nhỏ nhen, ích kỷ, thiếu văn hóa.

Ông cha ta rất hiếu khách, hướng miếng ăn cao cả cho mai sau hơn, nên căn dặn: Mình ăn thì hết, người ăn thì còn. Còn ở đây là tình nghĩa lâu dài:

Anh đi đâu cũng ghé lại nhà

Nghèo em, em chịu, vịt gà đãi anh

Sống thành thật có gì đãi nấy. Miền nào thức đó. Không cần đi chợ phiên xa. Cá ốc trong ao, rau trong vườn, gà vịt nuôi sẵn trong nhà.

Gió đưa gió đẩy, về rẫy ăn còng

Về sông ăn cá, về đồng ăn cua.

Nhưng ăn cũng có cách, qui tắc và pha trộn, mới bảo đảm sức khỏe lâu dài

-Ăn chậm, nhai kỹ, no lâu

Ăn nhanh, chóng đói, lại đau dạ dày

-Muốn cho ngũ tạng được yên

Bớt ăn mấy miếng, nhịn thèm hơn đau

-Ăn cơm không rau, như đau không thuốc

- Ăn cơm có canh, như tu hành có bạn

Quan trọng. Không gì đẹp bằng gói ghém thân tình trong bữa ăn mang hạnh phúc ấm no

-Rau tôm nấu với ruột bầu

Chồng khen vợ húp gật đầu khen ngon

-Thương chồng nấu cháo le le

Nấu canh hoa lý, nấu chè hột sen

Văn hóa hiệp thông ẩm thực xã hội Công Giáo

Người Việt vốn qúi trọng miếng ăn và giữ khí tiết trong sáng: Đói cho sạch, rách cho thơm. Khi ăn, người Việt hay mời trước, ngồi ăn theo ngôi thứ, trên dưới. Phân biệt thành phần trong mâm cơm. Mời ông bà, cha mẹ, khách đến. Vì thế, bữa ăn VN mang ý nghĩa hiệp thông. Người VN không chỉ ăn cho mình, qua tôn giáo họ còn nhớ và thờ kính tổ tiên bằng bâm cỗ giỗ riêng, dành cho người đã khuất. Người ta còn dành lễ vật cao qúy cho thần linh, xin thoát khỏi tai ương đền bù tội lỗi và các ân huệ khác. Như vậy, con người mắc nợ về sự sống với muôn loài.

Ngay khi cày cấy làm mùa, rõ ràng là liên kết hiệp thông qua nhiều giai đoạn mớ xong.

Người ta đi cấy lấy công

Tôi nay đi cấy còn trông nhiều bề

Trông trời, trông nước, trông mây

Trông mưa, trông nắng, trông ngày, trông đêm

Trông cho chân cứng đá mềm

Trời yên biển lặng mới yên tấm lòng

Ăn là hiệp thông, hòa nhập trong gia đình, cộng đoàn, dân tộc và nhân loại. Mỗi thành phần có nhiệm vụ xây dựng và hy sinh như những tế bào trong thân thể nhiệm mầu. Hiệp thông vào sự sống dẫn mỗi chúng ta đến Giao ước mới, thiêng liêng mới mẻ vĩnh cửu (x. Mc 14, 22-24). Đó là Bàn Tiệc Thánh (x. Mt 26, 26-28). Chúa đã lập Bí tích Thánh Thể để ở lại với loài người.

Thánh Phaolô diễn tả sự hiệp nhất bằng những lời tha thiết: Khi ta nâng chén chúc tụng cảm tạ Thiên Chúa, há chẳng phải dự phần vào máu Đức Kitô ư? Và khi ta bẻ bánh, đó chẳng phải là dự phần vào Thân Thể Ngài sao? Bởi vì chỉ có một tấm bánh và tất cả chúng ta chia sẻ cùng một bánh ấy, nên tuy nhiều người, chúng ta cũng chỉ một thân thể. (1Cr 10, 16-17)

Hiệp thông trong tình yêu. Động lực lớn và mạnh nhất. Để tạo dựng sự sống, bao người vất vả làm việc, đổ mồ hôi, nước mắt, thậm chí phải chết đổi lấy miếng cơm manh áo, vườn rau ao cá, bảo vệ đất nước quê hương. Hòa nhập là sẵn sàng quảng đại chia sẻ những gì Chúa ban cho ai thiếu thốn túng bấn. Người giáo dân thực hiện bữa ăn ‘agape’ khi bẻ bánh ăn chung (x. Cv 2, 42)

Mặc sao cho xứng với đạo đức.

Mặc theo phong cách VN, quần áo không phải che thân mà còn là bảo vệ sự sống phẩm giá con người. Cái mặc là để che thân, vỏ bên ngoài. Lột ra, bên trong ai ‘cũng như ai’. Cách sống chân tình vẫn không là chuyện cái cái áo đơn giản.

Hơn nhau tấm áo manh quần

Thả ra mình trần cũng như ai

Thi sỹ Nguyễn Trãi (1380-1442) dạy con thật kỹ :

Ăn mặc chớ mỹ miều chải chuốt

Hình dung đừng ve vuốt ngắm trông

Một vừa hai phải thì xong

Giọt dài giọt vắn cũng không ra gì? (GHC 9-12)

Ngày nay nét đẹp VN của áo dài. Văn hóa tình yêu mà không ai nghĩ tới bên ngoài. Chiếc áo dài, áo tứ thân, chiếc nón, dáng dấp quê hương dân tộc, thướt tha. Áo dài thành hình ba miền đất nước.

Chiếc áo quê hương dáng thướt tha

Non sông gấm vóc mở đôi tà…

Tà bên Đông Hải lung linh sóng.

Tà phía Trường Sơn rực rỡ hoa

Vạt rộng Nam phần theo cánh gió

Vòng eoTrung bộ thắt lưng ngà

Nhịp tim Hà Nội nhô gò ngực

Hương lúa ba miền thơm thịt da

(Lm Nguyễn Ngọc Sơn. Hội Nhập Văn Hóa Công GiáoVN)

Và còn áo Bà Ba, lịch sự cho đình đám, lễ hội.

Áo bà ba trắng không ngắn, không dài

Sao anh không bận, bận hoài áo thun

Không hợp thời trong xã hội mới, quần gì mà như ‘Cái trống thủng hai đầu’, bị tẩy chay:

Tháng Tám có chiếu vua ra

Cấm quần không đáy người ta hãi hùng.

Người VN siêng năng chăm sóc chiếc áo cho sạch sẽ, gọn gàng và lịch sự

.

-Áo đen chẳng lẽ đen hoài

Mặc lâu cũng trổ, nắng phai bạc mầu

-Cha đời cái áo rách vai

Mất chồng mất bạn vì mày áo ơi



Mặc theo Công Giáo. Về ăn mặc, người Công Giáo có quan niệm khác biệt hướng về lãnh vực tinh thần đạo đức hơn là quần áo, trang sức bên ngoài.

Đúng như Chúa Giêsu nói: ‘Còn về áo mặc, anh em đừng lo lắng gì?... Anh em hãy tìm kiếm Nước Thiên Chúa và đức công chính của Người, còn tất cả những thứ kia, Người sẽ thêm cho’. (x. Mt 6,28-33)

Vì thế, Thánh Phaolô khuyên và đề nghị: ‘Mặc lấy con người mới. Theo hình ảnh Tạo Hóa’ (x. Cl 3, 10). “Mặc lấy Đức Kitô (x. Gl 3, 25). Mặc sao cho hòa hợp ‘để chỉ có Đức Kitô, là tất cả và ở trong mọi người’ (x. Cl 3, 11)

Kết luận. Hai nét văn hóa vừa trình bày còn nhiều trao đổi. Bao giờ con người còn sống thì ăn mặc vẫn tồn tại. Cần nhìn con người qua nhân phẩm, chứ đừng nhìn qua cái áo. Muốn đánh giá con người nhìn vào bên trong, đừng nhìn bên ngoài.

 
VietCatholic TV
Dịch tháo chạy: Quân Putin ăn cắp 300 xe hơi của dân Ukraine bỏ trốn, bỏ lại xe tăng và thiết giáp
VietCatholic Media
03:20 14/09/2022


1. Quân Ukraine tấn công vào Donbas, quân Nga cướp bóc tràn lan

Trong bản báo cáo sáng thứ Tư 14 tháng 9, Bộ Tổng Tham Mưu Ukraine cho biết các đơn vị Ukraine đang mở các cuộc tấn công dữ dội vào các khu vực Donetsk và Luhansk. Cơn sốt tháo chạy tiếp tục diễn ra.

Các đơn vị Ukraine đang tấn công mạnh xung quanh thành phố Bakhmut. Đáp lại, quân Nga mở các cuộc không kích nhằm chặn đà tiến của quân Ukraine. Pháo binh của Nga tiếp tục tấn công các khu định cư gần tiền tuyến trên khắp vùng Donetsk.

Phát ngôn nhân Bộ Tổng Tham Mưu Ukraine cho biết:

“Trong ngày, kẻ thù đã thực hiện 2 cuộc tấn công bằng hỏa tiễn, 8 cuộc không kích và 13 cuộc tấn công từ các hệ thống pháo hỏa tiễn”.

Bộ Tổng tham mưu cho biết cũng có súng cối và xe tăng của Nga ở khu vực Zaporizhzhia.

Quân đội tuyên bố rằng tại các miền Luhansk, đã xảy ra cướp bóc lan rộng trong khi các lực lượng Nga rút lui.

Bộ Tổng tham mưu cho biết trên đường cao tốc Starobilsk-Luhansk, theo hướng Luhansk, “khoảng 300 xe hơi dân sự đã được phát hiện hầu hết do quân nhân Nga lái.” Họ biết quân Ukraine không dám pháo kích vào các xe hơi dân sự vì không thể chắc chắn là do người dân Ukraine hay do quân Nga lái.

Bộ Tổng tham mưu tuyên bố rằng ở phía nam, xung quanh thành phố Polohy, quân đội Nga cũng đang đánh cắp xe hơi của dân. Và ở Nova Kakhovka, thuộc vùng Kherson, người Nga “bắt đầu di dời ồ ạt đồ đạc và thiết bị gia dụng khỏi các khu định cư tạm thời bị bỏ hoang”.

Các phóng viên CNN đang có mặt ở thành phố Izium cho biết đã có nhiều bằng chứng về nạn cướp bóc ở Kharkiv và các khu vực Nga chiếm đóng trước đây.

Bộ Tổng tham mưu Ukraine cũng tuyên bố rằng quân đội Nga đang tăng tốc cho tốt nghiệp các sinh viên sĩ quan từ một số học viện của Bộ Quốc phòng, chẳng hạn như Trường Hải quân cấp cao Hắc Hải, để bù đắp cho sự thiếu hụt sĩ quan cấp cơ sở.

Bộ Tổng tham mưu khẳng định: “Sự thiếu hụt các chỉ huy cấp chiến thuật là do các sĩ quan dự bị từ chối ký hợp đồng trong bối cảnh những sự kiện gần đây. Tinh thần và trạng thái tâm lý của quân địch tiếp tục xuống dốc. Một số lượng đáng kể quân nhân không trở lại các đơn vị quân đội sau khi kết thúc kỳ nghỉ của họ.”

2. Bộ Tổng Tham Mưu Ukraine cho biết lực lượng Nga đã mất hàng trăm thiết bị trong cuộc rút lui ở Kharkiv

Nhiều hình ảnh và video đã xuất hiện trong những ngày gần đây về cảnh xe tăng, xe bọc thép và các thiết bị quân sự khác bị quân đội Nga bỏ rơi trong cuộc rút lui vội vã khỏi khu vực Kharkiv.

Trong khi những thiệt hại đó khó có thể định lượng, rõ ràng là người Nga đã thiệt hại rất nghiêm trọng về thiết bị, bao gồm cả những thiết bị hiện đại. Các nhà phân tích cho rằng, chẳng hạn, một sư đoàn xe tăng Nga có thể đã mất một nửa sức mạnh chiến đấu.

Theo Bộ Tổng tham mưu quân đội Ukraine, chỉ trong một tuần bắt đầu từ ngày 6 tháng 9, riêng tại vùng Kharkiv 590 thiết bị của Nga đã bị phá hủy.

“Tổn thất của địch theo kiểm đếm sơ bộ là 86 xe tăng và 158 xe chiến đấu bọc thép, 106 hệ thống pháo, 159 xe và 46 đơn vị thiết bị khác.”

Phát ngôn nhân Bộ Tổng Tham Mưu Ukraine nhấn mạnh rằng đây chỉ là các thiết bị của Nga bị phá hủy. Bên cạnh đó, còn một con số đông đảo chưa thể kiểm đếm các xe tăng, thiết giáp và các thiết bị khác bị bỏ lại còn nguyên vẹn.

Nhóm độc lập Oryx đã đối chiếu thiệt hại của Nga kể từ khi chiến dịch bắt đầu - cho biết họ đã xác minh mức gia tăng đáng kể các thiệt hại của các đơn vị Nga so với tháng Tám. Hầu hết đã phát sinh ở Kharkiv, mặc dù người Nga cũng đã mất một số đáng kể các thiết bị ở Kherson và Donetsk.

Chỉ trong một ngày, 11/9, Oryx ước tính rằng các lực lượng Ukraine đã phá hủy, làm hư hỏng hoặc tịch thu 102 thiết bị của Nga, bao gồm 23 xe tăng, 13 xe bọc thép chở quân và 25 xe chiến đấu bộ binh. Ngày hôm sau, người Nga mất thêm 99 thiết bị khác, theo dữ liệu của Oryx.

Oryx cho biết họ chỉ tính những tổn thất quan sát được và có thể xác minh được trong dữ liệu của mình, và nhấn mạnh rằng tỷ lệ tổn thất thực có thể cao hơn nhiều.

Theo số liệu trung bình do Oryx tổng hợp, trong tuần thứ hai của tháng 9, các lực lượng Nga mất trung bình hơn 60 thiết bị mỗi ngày, so với khoảng 15 thiết bị mỗi ngày trong tuần cuối cùng của tháng 8. Đó là tỷ lệ tổn thất cao nhất kể từ một số nỗ lực thảm khốc để vượt qua sông Siverskyi Donets vào tháng Năm.

Một số thiết bị dường như thuộc về Lực lượng dân quân nhân dân Luhansk chứ không phải lực lượng chính quy của Nga và có thể đã cũ hơn. Nhưng một lượng đáng kể các thiết bị hiện đại cũng bị mất.

Các hình ảnh định vị địa lý cho thấy một số xe tăng T-80 nằm trong số những xe bị hư hỏng hoặc bị phá hủy, cũng như các phương tiện rà phá bom mìn và xe bọc thép chở quân.

Hôm thứ Hai, nhà phân tích quân sự Rob Lee thuộc Khoa Nghiên cứu Chiến tranh tại Đại học King's College London đã tweet rằng video cho thấy những chiếc T-80, thiết giáp và các phương tiện khác đã bị vô hiệu hóa. Lee sau đó đã tweet: “Sư đoàn xe tăng số 4 của Nga đã mất hai trung đoàn xe tăng. Với tổn thất gần đây nhất ở Izium, nó đã mất gần một trung đoàn xe tăng biến thể T-80U ở Ukraine, hoặc một nửa tổng số xe tăng hiện đại của sư đoàn này. “

Ukraine Weapons Tracker, công ty chuyên phân tích hình ảnh từ các phương tiện truyền thông xã hội chính thức, cho biết tại một địa điểm duy nhất gần Izium, “chúng tôi đếm được không dưới 9 xe tăng T-80U và T-80BV”.

Một số thiết bị chuyên dụng khác cũng bị mất, trong đó có đài radar Zoopark-1 chuyên theo dõi các vị trí hỏa lực của đối phương. Các video khác cho thấy các binh sĩ Ukraine khoe các hệ thống hỏa tiễn đất đối không tầm ngắn Tor và Osa của Nga bị bắt ở khu vực Kharkiv. Ngoài ra còn có hình ảnh máy bay không người lái Orlan-10 của Nga được lực lượng Ukraine tịch thu, còn nguyên không bị hư hại.

Một số nhà phân tích tin rằng các lực lượng Nga đã bỏ lại thiết bị vì nhiều lý do, trong đó có cả lý do thiếu nhiên liệu. Kupiansk là đầu mối hậu cần của quân Nga, mất Kupiansk, tình trạng hậu cần của quân Nga giờ đây là một vấn đề trầm trọng.

Theo Viện Nghiên cứu Chiến tranh:

“Quân đội Nga có thể đã rút lui khỏi khu vực một cách quá vội vàng và các bài đăng trên mạng xã hội cho thấy xe tăng và các thiết bị quân sự hạng nặng khác bị bỏ rơi gần Izium, điều này cho thấy rằng quân đội Nga đã không tổ chức một cuộc rút lui trong trật tự như Bộ Quốc Phòng Nga tuyên bố”.

Nỗi sợ hãi HIMARS cũng đã khiến các binh sĩ Nga quyết định bỏ xe tăng chuyển qua các phương tiện giao thông khác cho chắc ăn. Họ cướp xe hơi của dân chúng, cả xe gắn máy và xe đạp. Không cướp được thì chạy bộ.

Việc mất quá nhiều thiết giáp và các thiết bị khác cũng có thể làm phức tạp thêm nhiệm vụ tái thiết các đơn vị và hình thành tuyến phòng thủ mới của quân Nga trong khu vực Luhansk.

3. Hoa Kỳ lo ngại Nga có thể sử dụng cuộc xung đột Armenia, Azerbaijan để tạo ra sự phân tâm

Tờ Newsweek có bài tường trình nhan đề “U.S. Concerned Russia May Use Armenia, Azerbaijan Conflict as 'Distraction'“, nghĩa là “Hoa Kỳ lo ngại Nga có thể sử dụng xung đột Armenia, Azerbaijan để tạo ra sự phân tâm.” Xin kính mời quý vị và anh chị em theo dõi bản dịch sang Việt Ngữ qua phần trình bày của Túy Vân.

Giữa thời điểm hỗn loạn đối với cuộc xâm lược của Nga vào Ukraine, các nhà lãnh đạo Mỹ đã bày tỏ lo ngại rằng Nga có thể xúi giục các cuộc xung đột khác để đánh lạc hướng khỏi những thất bại gần đây.

Trong tuần qua, Nga đã phải chịu một trong những thất bại lớn nhất trong cuộc xâm lược kéo dài, khi các lực lượng của Ukraine tiến hành một cuộc phản công thành công và giải phóng một số khu vực quan trọng ở đông bắc Kharkiv. Thất bại này càng làm dấy lên nghi ngờ về khả năng bảo đảm chiến thắng của Nga trong cuộc chiến và khiến một số nhà lãnh đạo kêu gọi Tổng thống Vladimir Putin từ chức.

Hôm thứ Ba, Ngoại trưởng Hoa Kỳ Antony Blinken đã bày tỏ lo ngại rằng Nga có thể gây ảnh hưởng đối với cuộc xung đột gần đây giữa Armenia và Azerbaijan để “khuấy động xung đột” và tạo ra sự phân tâm khỏi những thất bại của họ ở Ukraine.

Blinken nói: “Liệu Nga có cố gắng theo một cách nào đó để khuấy động xung đột, để tạo ra sự phân tâm khỏi Ukraine hay không, là điều mà chúng tôi luôn quan tâm. Tuy nhiên, nếu Nga thực sự có thể sử dụng ảnh hưởng của chính mình vì mục đích tốt, tức là làm dịu tình hình trong vùng một lần nữa, chấm dứt bạo lực và thúc giục mọi người có thiện chí xây dựng hòa bình, thì đó sẽ là một điều tích cực.”

Blinken cũng xác nhận trong cuộc họp báo rằng tối hôm trước ông đã liên hệ với các nhà lãnh đạo của Armenia và Azerbaijan và “kêu gọi họ làm mọi thứ có thể để rút lui khỏi bất kỳ cuộc xung đột nào và quay lại thảo luận về việc xây dựng một nền hòa bình lâu dài giữa các quốc gia của họ”

Trước đó, Thủ tướng Armenia Nikol Pashinyan hôm thứ Ba cho biết 49 quân nhân của nước này đã thiệt mạng trong tuần trước khi giao tranh nổ ra dọc biên giới với Azerbaijan. Hai quốc gia, nằm ở phía nam của miền Tây nước Nga, đã tham gia vào các cuộc xung đột biên giới kể từ tháng 5 năm ngoái, sau một cuộc chiến ngắn vào cuối năm 2020 tại một khu vực tranh chấp, là Nagorno-Karabakh.

Trong một tuyên bố, Bộ Ngoại giao Nga tuyên bố đã làm môi giới ngừng bắn trong cuộc xung đột hôm thứ Ba và kêu gọi mỗi quốc gia tránh leo thang thêm. Phát ngôn nhân Bộ Ngoại Giao Nga Maria Zakharova nói:

“ Chúng tôi kêu gọi các bên kiềm chế không để tình hình leo thang hơn nữa, kiềm chế và tuân thủ nghiêm ngặt lệnh ngừng bắn theo các tuyên bố ba bên của các nhà lãnh đạo Nga, Azerbaijan và Armenia vào ngày 9 tháng 11 năm 2020, ngày 11 tháng 1 và 26 tháng 11, 2021. Chúng tôi đang liên hệ chặt chẽ với các thành phố thủ đô Baku và Yerevan. Lãnh đạo Armenia đã nhận được lời kêu gọi hỗ trợ giải quyết tình hình. Chúng tôi hy vọng rằng thỏa thuận đạt được nhờ sự hòa giải của Nga về lệnh ngừng bắn từ 9h sáng theo giờ Mạc Tư Khoa vào ngày 13 tháng 9 sẽ được thực hiện đầy đủ. “

Newsweek đã liên hệ với các quan chức Nga để đưa ra bình luận.

4. Các ký giả CNN thăm Izium sau khi Ukraine tái chiếm

Bầu không khí hân hoan là điều có thể cảm nhận được tại thành phố Izium vừa được quân Ukraine tái chiếm. Các ký giả CNN đến thăm thành phố này hôm thứ Ba 13 tháng 9 đã cho biết như trên.

Hàng loạt xe tăng và xe tải bị cháy có biểu tượng chữ 'Z' đặc trưng của Nga nằm bên đường, bị rút ruột và có màu đỏ với lớp gỉ mới. Một cây cầu bị sập được bao phủ bởi các biển cảnh báo có mìn. Xa hơn nữa, đống đổ nát của một chiếc xe hơi bị bỏ lại cùng với một trạm xăng bị phá hủy bao quanh bởi những mảnh vỡ của pháo kích.

Đây là những dấu hiệu của chiến thắng Ukraine và bây giờ là một cuộc rút chạy kinh hoàng của Nga.

Và cư dân của Izium tỏ ra nhẹ nhõm khi thấy thành phố của họ trở lại trong tay người Ukraine.

Cùng với việc mất vũ khí và cuộc rút lui nhục nhã được ghi lại trên nhiều video và chia sẻ trên mạng xã hội, một quan chức quân đội nói với CNN rằng một số lượng lớn tù binh Nga đã bị Ukraine bắt giữ.

Trong chuyến thăm của CNN, một nhóm binh sĩ Ukraine chiến thắng đang di chuyển trên một chiếc xe tăng có chữ Z của quân Nga nhưng cắm cờ Ukraine.

Với niềm vui sướng hiển nhiên, họ di chuyển đến một xe pháo tự hành của Nga, bị bỏ lại nguyên vẹn bởi những người Nga rút lui. Loại vũ khí này thuộc hàng mạnh nhất trong kho vũ khí của Nga và sẽ được dùng cho cuộc phản công của Ukraine.

Khi được hỏi liệu có phải là một cuộc chiến khó khăn để chiếm lại thành phố hay không, người lính Ukraine lái xe tăng trả lời: “Không hẳn.”

Trong những ngày gần đây, người ta thấy nhiều chiếc xe tăng và thiết giáp của Nga bị bỏ lại gần như nguyên vẹn.

Theo Viện Nghiên Cứu Chiến Tranh Hoa Kỳ, gọi tắt là ISW, trong những ngày đầu cuộc chiến tại Ukraine, khi một chiếc xe tăng hay thiết giáp bị bắn cháy, quân Nga trên những chiếc còn lại xả súng bắn vào hai bên đường, vì họ tin rằng quân Ukraine phục kích tấn công họ bằng các loại súng chống tăng hay cùng lắm là Javelin.

Tuy nhiên, ngày nay quân Ukraine thường tấn công các đoàn xe tăng Nga bằng HIMARS và thông thường hơn là bằng các máy bay không người lái. Nỗi sợ HIMARS thường khiến lính Nga lo sợ vị trí của họ đã bị lộ, bỏ xe tăng, nhảy xuống chạy bộ, để lại nguyên cả đoàn xe.

5. Quan chức Tòa Bạch Ốc cho biết thêm viện trợ Ukraine có thể được công bố “trong những ngày tới”

Tòa Bạch Ốc cho biết hôm thứ Ba rằng một gói viện trợ khác cho Ukraine có thể sớm được công bố.

John Kirby, điều phối viên Hội đồng An ninh Quốc gia về truyền thông chiến lược, cho biết ông không muốn “đi trước các gói hệ thống an ninh trong tương lai” khi được Phil Mattingly của CNN hỏi về việc hỗ trợ thêm cho Ukraine.

“Tôi nghĩ bạn sẽ thấy một cái khác ở đây trong những ngày tới,” Kirby tiếp tục. “Chúng tôi đang ở trong tình trạng thông tin mật thiết với người Ukraine, và nói chuyện với họ mỗi ngày.”

Kirby cho biết đã có “các cuộc thảo luận thời gian thực đang diễn ra với người Ukraine về nhu cầu quân sự của họ.”

Ông nói thêm: “Nhiều hệ thống mà chúng tôi đã cung cấp chỉ trong vài tuần và vài tháng qua đã được chứng minh là các công cụ hiệu quả nâng cao khả năng tấn công của người Ukraine và thực sự khá hiệu quả trong việc phòng thủ trong thời gian vài ngày và vài tuần qua. “

Tổng thống Volodymyr Zelenskiy trong tuần này đã thừa nhận tầm quan trọng của sự hỗ trợ của Hoa Kỳ đối với cuộc phản công gần đây của Ukraine. “Chúng tôi đã chuẩn bị kỹ lưỡng cho việc này. Nó đã mất nhiều tháng để lên kế hoạch. Chúng tôi sử dụng trinh sát và tin tình báo với độ chính xác cao, chúng tôi được hỗ trợ bởi các đồng minh của mình, đặc biệt là quân đội Hoa Kỳ, để biết các thông tin tình báo, và chúng tôi sử dụng vũ khí phương Tây rất có hiệu quả,”

6. Ngũ Giác Đài đã chứng kiến “một số đông đảo lực lượng Nga” quay trở lại Nga từ khu vực Kharkiv

Ngũ Giác Đài cho biết một số lực lượng Nga đã vượt biên giới từ khu vực Kharkiv trở lại Nga.

“Chúng tôi đã thấy một số lực lượng Nga, đặc biệt là ở phía đông bắc, trong khu vực Kharkiv, vượt qua biên giới để trở lại Nga khi họ rút lui khỏi cuộc phản công của Ukraine”, Thư ký báo chí Ngũ Giác Đài, Chuẩn Tướng Pat Ryder nói với các phóng viên trong cuộc họp báo hôm thứ Ba.

Phát ngôn nhân Ngũ Giác Đài ghi nhận một con số đông đảo quân Nga đã đầu hàng, một số khá đông vượt biên giới trở về Nga gây ùn tắc giao thông ở các trục lộ huyết mạch. Tuy nhiên, Tướng Pat Ryder cảnh báo rằng cũng còn các lực lượng Nga lang thang trong những khu rừng và có thể gây ra nguy hiểm cho dân thường, nếu vô tình chạm trán họ.

Chuẩn tướng Ryder nói, Mỹ không ngạc nhiên khi lực lượng Ukraine “tiến rất nhanh như họ đã làm”, nhưng dựa trên các báo cáo mà Ngũ Giác Đài đã thấy về phản ứng quân sự của Nga, “có lẽ chính người Nga đã bị bất ngờ trước hành động phản công táo bạo này.”
 
ĐTC chống gậy đi thăm cộng đoàn Công Giáo Kazakhstan đang phát triển vững mạnh
VietCatholic Media
06:08 14/09/2022


1. Tại Kazakhstan, Giáo hoàng sẽ đến thăm một Giáo Hội đang phát triển

Kazakhstan, trung tâm của Trung Á, là một bức tranh ghép của các dân tộc với các sắc tộc, ngôn ngữ và tôn giáo khác nhau. Những dấu vết đầu tiên của Kitô giáo xuất hiện vào thế kỷ thứ ba, với các phong trào thương mại và văn hóa do Con đường tơ lụa mang lại. Khoảng 1.000 năm sau, các nhà truyền giáo Dòng Phanxicô và Đa Minh đã đến những vùng đất này, truyền bá Phúc Âm, và xây dựng các tu viện. Trong những năm này, các mối quan hệ ngoại giao đầu tiên đã được thiết lập giữa Tòa thánh, Thành Cát Tư Hãn, và các nhà cầm quyền khác của các quốc gia Trung Á.

Một số cấu trúc cổ điển nhất định cũng được tạo ra, vì vị giám mục đầu tiên được biết đến trong khu vực này là vào năm 1278. Sau đó, các Kitô hữu trong khu vực bị đàn áp cho đến thời Xô Viết, nhưng nghịch lý là Stalin đã gián tiếp cho phép Giáo hội địa phương được tái sinh, khi ông ta đưa những người Âu Châu bị trục xuất, thường là người Công Giáo như người Ba Lan, người Đức, người Ukraine, hoặc người Lithuania, đến các thảo nguyên hoang vắng. Nhiều người đã chết, nhưng những người khác đã định cư và biến Kazakhstan trở thành quê hương của họ.

Đất nước này giành được độc lập vào năm 1991 và thiết lập quan hệ ngoại giao với Tòa thánh vào năm 1992. Giáo hội đã có thể phát triển cơ cấu và hiện có khoảng 182.000 người Công Giáo, chiếm khoảng 1% dân số. Ngoài nhiều người Công Giáo đến từ cộng đồng thiểu số, ngày càng có nhiều người Kazakhstan xin được rửa tội. Giáo Hội Công Giáo hiện là nhóm thiểu số Kitô giáo lớn thứ hai sau Giáo Hội Chính thống tại một quốc gia có đa số là người Hồi giáo.
Source:omnesmag.com

2. Ba bác sĩ buộc tội gây ra tử vong cho thai phụ ở Ba Lan

Các công tố viên ở miền nam Ba Lan cho biết hôm thứ Năm rằng họ đã buộc tội ba bác sĩ liên quan đến cái chết của một phụ nữ mang thai 30 tuổi vào năm ngoái.

Agnieszka Wichary, phát ngôn nhân của văn phòng công tố ở Katowice, cho biết các bác sĩ bị cáo buộc đã khiến bệnh nhân có nguy cơ mất mạng.

“Kết quả các hoạt động và không hoạt động của nhóm đã khiến bệnh nhân tử vong,” tuyên bố của Wichary cho biết.

Hai trong số các bác sĩ cũng bị buộc tội vô ý gây ra cái chết của bệnh nhân. Nếu bị kết tội, họ có thể phải đối mặt với 5 năm tù giam.

Cái chết vì nhiễm trùng huyết vào tháng 9 năm ngoái của người phụ nữ được biết đến với cái tên Iza tại bệnh viện ở Pszczyna khi mang thai đến tuần thứ 22. Người phụ nữ bỏ lại một người chồng và một đứa con gái.

Người ta không biết ngay lập tức khi nào một bản cáo trạng có thể được gửi đến tòa án.

Ba Lan, một quốc gia chủ yếu là Công Giáo, đã thông qua một luật nghiêm khắc vào năm 1993, cấm phá thai, ngoại trừ ba trường hợp: việc mang thai là do hiếp dâm hoặc loạn luân; hay tính mạng hoặc sức khỏe của người phụ nữ gặp rủi ro; hoặc nếu thai nhi bị dị tật bẩm sinh. Nhưng Tòa án Hiến pháp, dưới ảnh hưởng của đảng cầm quyền bảo thủ của Ba Lan, đã ra phán quyết vào năm ngoái rằng phá thai vì dị tật bẩm sinh là không hợp hiến.
Source:AP

3. Câu chuyện đằng sau đền thánh Đức Mẹ mới của Luân Đôn, Mẹ của những Kitô hữu bị bách hại

Những gì có thể là ngôi đền đầu tiên ở Âu Châu dành riêng cho các Kitô hữu bị đàn áp đã được khánh thành hôm thứ Năm 8 tháng 9 ở trung tâm London, Vương quốc Anh.

Đền thờ Đức Maria, Mẹ của những Kitô hữu bị bách hại, đã được cung hiến vào lúc 6:30 chiều giờ địa phương vào Lễ Sinh Nhật của Đức Trinh Nữ Maria tại quận nổi tiếng Soho. Đền thánh Đức Mẹ này nằm bên trong nhà thờ Đức Mẹ Hồn Xác Lên Trời và Thánh Grêgoriô, chứ không phải là một nhà thờ biệt lập.

Cha Benedict Kiely, người ủng hộ các Kitô hữu bị đàn áp trên khắp thế giới trong nhiều năm qua, nói với Hãng thông tấn Công Giáo trong một cuộc trao đổi qua email vào ngày 6 tháng 9 rằng đền thờ “chắc chắn là đền thờ đầu tiên ở Âu Châu dành riêng cho Đức Maria, Mẹ của các Kitô hữu bị bách hại, và sẽ là nơi cầu nguyện thực sự cho các Giáo hội bị đàn áp.”

Cha Kiely, người đã dàn dựng việc thành lập ngôi đền, cho biết: “Tôi hy vọng ngôi đền sẽ trở thành tâm điểm cầu nguyện ở trung tâm London - rất gần Piccadilly Circus - cho tất cả những ai đến từ nơi mà Giáo Hội bị đàn áp, đến và cầu nguyện - người Nigeria, người Syria, người Ấn Độ, người Iraq - và nhiều người khác nữa”.

“Ngoài ra, tôi hy vọng chúng tôi, những người ở phương Tây sẽ đến và cầu nguyện thường xuyên cho anh em của chúng tôi có được lòng can đảm và sức mạnh cho chứng tá Kitô của chính chúng tôi và cho bất kỳ thử thách nào mà chúng tôi có thể gặp phải trong tư cách là những người tín hữu. Tôi thực sự tin rằng ngôi đền này là rất cần thiết bởi vì cuộc đàn áp Giáo Hội hầu như không được đề cập đến trên các phương tiện truyền thông chính thống và phải nói rằng nó không thường được ưu tiên nhiều ngay cả trong chính Giáo hội”.

Đền thờ có một biểu tượng của Đức Mẹ với dòng chữ “Mẹ của những người bị bách hại” được viết bằng tiếng Aramaic, là ngôn ngữ của Chúa Giêsu, vẫn còn được nói ở các vùng của Syria và Iraq. Biểu tượng được vẽ bởi Sơ Souraya, một nữ tu Melkite người Li Băng.

Cha Kiely nói với CNA rằng lời kêu gọi nâng cao nhận thức của ngài về hoàn cảnh của các tín hữu Kitô bị đàn áp đã bùng lên vào năm 2014.

“Tôi là một linh mục quản xứ ở Stowe, Vermont. Tôi thật đau lòng khi tôi nghe nói rằng vì ISIS, sẽ không có thánh lễ nào ở Mosul, Iraq, lần đầu tiên sau gần 2.000 năm. Mosul trong vùng bình nguyên Nineveh, nơi có ngôi mộ của tiên tri Jonah - ISIS đã cho nổ tung ngôi mộ ấy. Tôi cảm thấy bị thôi thúc phải làm điều gì đó. Bắt đầu với việc sản xuất các mặt hàng có chữ “N” hoặc “Nun” trong tiếng Ả Rập, mà ISIS - và Hồi giáo - đã dùng để đánh dấu nhà các Kitô hữu trong nhiều thế kỷ, sau đó tôi đến Iraq lần đầu tiên vào đầu năm 2015 và ngày càng cảm thấy được kêu gọi cống hiến chức vụ linh mục của mình và cuộc sống để hỗ trợ và vận động cho các Giáo hội bị đàn áp.”

Theo Kiely, có ba điều chính mà người Công Giáo có thể làm để hỗ trợ những anh chị em bị bắt bớ của họ trong Chúa Kitô trên toàn thế giới. Ngài nói với CNA: “Đầu tiên rõ ràng là cầu nguyện - do đó có đền thờ này. Nhưng lời cầu nguyện dẫn đến hành động - vì vậy sau đó là trợ giúp và biện hộ. Viện trợ - giúp đỡ các tổ chức bác ái và các tổ chức đang làm việc tốt để giúp đỡ những người bị bách hại - và vận động, lên tiếng với các chính trị gia, v.v., để bênh vực cho các tín hữu Kitô.”

Đền thờ đầu tiên dành cho các tín hữu Kitô bị bách hại đã được thành lập tại Tổng Lãnh Thiên Thần Micae ở thành phố New York, và Kiely nói với CNA rằng cùng với sự bổ sung mới nhất ở London: “Tôi quyết tâm có nhiều đền thờ - nhưng luôn được sự chúc lành của các giám mục địa phương, lý tưởng nhất là trong nhà thờ lớn hoặc nhà thờ được chỉ định của mình.”
Source:Catholic News Agency
 
Tổng thống Zelenskiy anh hùng bất ngờ đến thăm Izium vừa tái chiếm. Quan quân Nga lén lút bỏ chạy
VietCatholic Media
16:48 14/09/2022


1. Tổng thống anh hùng Volodymyr Zelenskiy có chuyến thăm bất ngờ đến Izium vừa được tái chiếm

Hôm thứ Tư 14 tháng 9, Tổng thống anh hùng Volodymyr Zelenskiy đã có chuyến thăm bất ngờ đến Izium vừa được tái chiếm.

Izium, có nghĩa là Nho Khô, là một thành phố trên sông Donets ở vùng của miền đông Ukraine. Izium cách thủ đô Kharkiv khoảng 120 km về phía đông nam. Izium có dân số 45.884 người vào năm 2021.

Trong cuộc xâm lược Ukraine năm 2022 của Nga, thành phố này bị bắn phá tàn khốc đến mức không còn ngôi nhà nào là còn nguyên vẹn. Sáng thứ Bẩy ngày 10 tháng 9, có thông tin cho rằng các lực lượng Nga đã chạy khỏi thành phố, bỏ lại thiết bị của họ và đến chiều các nguồn tin truyền thông cho biết thành phố đã được hoàn toàn giải phóng.

Giống như hầu hết các phần còn lại trong khu vực, các nhà chức trách Ukraine hiện phải kiểm tra các thiệt hại để có thể đánh giá được toàn bộ phạm vi kinh hoàng đã xảy ra khi quân đội Nga kiểm soát thành phố gần 46.000 người.

Zelenskiy cho biết: “Khung cảnh rất sốc nhưng nó không gây sốc cho tôi, bởi vì chúng tôi đã bắt đầu nhìn thấy những bức ảnh tương tự từ Bucha, từ những vùng lãnh thổ bị chiếm đóng, những tòa nhà bị phá hủy, những vụ giết người hàng loạt và rùng rợn. Khi quân đội Ukraine tái chiếm Bucha, họ đã phát hiện ra hàng loạt tội ác chiến tranh - những ngôi mộ tập thể và thi thể của dân thường, nhiều người trong số họ có dấu hiệu bị tra tấn.

2. Quan quân Nga lén lút bỏ chạy, 5 thành phố được giải phóng không tốn một viên đạn

Trong bản báo cáo chiều thứ Tư 14 tháng 9, Ông Serhiy Haidai, thống đốc khu vực Luhansk cho biết quân chủ lực Ukraine đang giao tranh với đối phương xung quanh Lyman trong khu vực Donetsk. Tuy nhiên, nhiều khu vực của vùng Luhansk đã được hoàn toàn giải phóng mà không tốn một viên đạn nào.

Đêm 13 rạng sáng ngày 14, quân Nga đã lén lút bỏ chạy khỏi Kreminna ngay trong đêm bỏ lại xe tăng, thiết giáp, một kho đạn, và các khí tài chiến tranh khác. Sáng ngày thứ Tư, các du kích quân Ukraine đã tiếp quản thành phố và treo cờ Ukraine tại tòa nhà Hội Đồng thành phố.

Tình hình cũng đã xảy ra tương tự tại Kuzemivka, Svatove, Pishchane, Starobilsk.

Các địa phương này tự động được giải phóng mà không tốn một viên đạn nào.

3. Bản tin tình báo của Cục Tình Báo Bộ Quốc Phòng

Trong khi Iran tiếp tục phủ nhận không giao cho Nga các máy bay không người lái, Cục Tình Báo Bộ Quốc Phòng Anh cho biết đã có những bằng chứng cụ thể cho thấy người Iran đã cung cấp cho Putin các máy bay không người lái tiên tiến nhất của họ.

Xin kính mời quý vị và anh chị em theo dõi bản dịch toàn văn sang Việt Ngữ

Rất có thể Nga đã lần đầu tiên triển khai các máy bay không người lái của Iran ở Ukraine. Vào ngày 13 tháng 9 năm 2022, các quan chức Ukraine báo cáo rằng lực lượng của họ đã bắn hạ một máy bay không người lái Shahed-136 gần Kupiansk, trong khu vực Ukraine đang tiến hành thành công cuộc phản công.

Shahed-136 là một máy bay không người lái tấn công một chiều, hay còn gọi là Kamikaze, một đi không trở lại, với tầm bắn 2.500 km. Các hệ thống tương tự do Iran sản xuất có khả năng đã được sử dụng trong các cuộc tấn công ở Trung Đông, bao gồm cả việc tấn công tàu chở dầu MT MERCER STREET vào tháng 7 năm 2021.

Nga gần như chắc chắn đang ngày càng tìm kiếm nguồn vũ khí từ các quốc gia bị trừng phạt nặng nề khác như Iran và Triều Tiên khi nguồn dự trữ của nước này ngày càng cạn kiệt.

Việc mất một chiếc Shahed-136 gần tiền tuyến cho thấy có khả năng thực tế là Nga đang cố gắng sử dụng hệ thống này để tiến hành các cuộc tấn công chiến thuật hơn là nhằm vào các mục tiêu chiến lược xa hơn trong lãnh thổ Ukraine.

Chúng tôi cũng xin gởi đến quý vị và anh chị em bản tin tình báo của Cục Tình Báo Bộ Quốc Phòng Anh, một ngày trước đó:

Các thành phần của lực lượng Nga rút khỏi vùng Kharkiv Oblast trong tuần trước là từ Sư đoàn xe tăng cận vệ số 1, là đơn vị trực thuộc Tập Đoàn Quân phía Tây.

Sư đoàn xe tăng cận vệ số 1 đã chịu thương vong nặng nề trong giai đoạn đầu của cuộc xâm lược và chưa được phục hồi hoàn toàn trước cuộc phản công của Ukraine ở Kharkiv.

Sư đoàn xe tăng cận vệ số 1 từng là một trong những đội quân uy tín nhất của Nga, được phân bổ để bảo vệ Mạc Tư Khoa và dự định dẫn đầu các cuộc phản công trong trường hợp xảy ra chiến tranh với NATO.

Với Sư đoàn xe tăng cận vệ số 1 và các đơn vị khác đã xuống cấp nghiêm trọng, lực lượng chuyên biệt của Nga được thiết kế để chống lại NATO đang suy yếu nghiêm trọng. Có thể sẽ mất nhiều năm để Nga xây dựng lại khả năng này.

4. Ukraine yêu cầu Mỹ cung cấp vũ khí tầm xa trong bối cảnh phản công

Chánh văn phòng Tổng thống Ukraine, Andriy Yermak, người đứng đầu nhóm nghiên cứu về phòng thủ của Kyiv đang yêu cầu Mỹ bổ sung các hệ thống vũ khí và đạn dược trong bối cảnh một cuộc phản công lớn đã đẩy Nga thành công khỏi các thành phố quan trọng ở đông bắc Ukraine.

Trong bối cảnh động lực mới này, ông đã nói với các nhà lập pháp Mỹ rằng quân đội Ukraine cần thiết bị mới để duy trì đà tiến. Cụ thể, ông nói rằng Ukraine cần Hệ thống Hỏa tiễn Chiến thuật tầm xa, được gọi là ATACMS, có thể bắn xa tới 180 dặm hay khoảng 290km.

Mỹ đã ngần ngại không muốn cung cấp ATACMS vì lo ngại rằng chúng có thể được sử dụng để bắn vào Nga và có khả năng làm leo thang xung đột hơn nữa. Nhưng trong một phân tích được công bố vào tuần trước, hai tướng hàng đầu của Ukraine - Tướng Valeriy Zaluzhnyi và Trung tướng Mykhailo Zabrodskyi - nói rằng Ukraine đang gặp bất lợi vì người Nga có những hệ thống hỏa tiễn có thể bắn xa tới 1.200 dặm, trong khi người Ukraine ' hệ thống có phạm vi tối đa khoảng 60 dặm.

Họ viết: “Do đó, kể từ khi bắt đầu một cuộc xâm lược quy mô lớn, vũ khí của Nga có thể đánh trúng các mục tiêu xa gấp 20 lần so với Ukraine”.

Khi Bộ trưởng Quốc phòng Lloyd Austin được hỏi tại sao Mỹ chưa gửi ATACM đến Ukraine, bất chấp việc Ukraine nài nỉ yêu cầu, Austin cho biết Mỹ đang “liên lạc thường xuyên” với Ukraine về những loại vũ khí họ cần và nhấn mạnh, “không chỉ về một loại vũ khí hoặc hệ thống vũ khí cụ thể. “

“Đó là về cách bạn tích hợp các hệ thống này và cách bạn tích hợp nỗ lực của các yếu tố khác nhau trong kho để tạo ra các hiệu ứng mang lại lợi thế cho người Ukraine,” Austin nói trong một cuộc họp báo ở Praha vào ngày 9 tháng 9.

Nguồn tin cho biết Ukraine cũng cho biết họ cần thêm 2.000 hỏa tiễn cho Hệ thống Hỏa tiễn Pháo binh Cơ động Cao mà Mỹ đã bắt đầu cung cấp vào đầu mùa hè này, cùng với các hỏa tiễn chống hạm Harpoon bổ sung và nhiều máy bay không người lái và xe tăng.

Danh sách mong muốn được báo cáo lần đầu tiên bởi Wall Street Journal.

Chính quyền Biden đã cam kết hỗ trợ an ninh gần 15 tỷ USD cho Ukraine chỉ trong năm nay.

CNN đưa tin tuần trước rằng Ngũ Giác Đài đang chuẩn bị một phân tích chi tiết và tìm ra cách hỗ trợ quân đội Ukraine trong trung và dài hạn, kể cả sau khi cuộc chiến với Nga kết thúc, theo ba quan chức quốc phòng.

Các nỗ lực đang được dẫn đầu bởi Chủ tịch Hội đồng Tham mưu trưởng Liên quân, Tướng Mark Milley và sẽ xây dựng dựa trên hàng tỷ đô la viện trợ quân sự mà Mỹ đã cung cấp cho Ukraine kể từ khi Nga xâm lược vào tháng Hai.

5. Cựu lãnh đạo NATO cho rằng Putin có thể đánh bằng vũ khí hạt nhân trong cuộc phản công của Ukraine

Tờ Newsweek có bài tường trình nhan đề “Putin May Hit Back With Nuclear Weapons Amid Ukraine Counter: Ex-NATO Chief”, nghĩa là “Cựu lãnh đạo NATO cho rằng Putin có thể đánh bằng vũ khí hạt nhân trong cuộc phản công của Ukraine.” Xin kính mời quý vị và anh chị em theo dõi bản dịch sang Việt Ngữ qua phần trình bày của Túy Vân.

Những tổn thất trên chiến trường ở Ukraine có thể thuyết phục Tổng thống Nga Vladimir Putin sử dụng vũ khí hạt nhân, cựu phó Tổng Thư Ký NATO vừa đưa ra lập trường trên.

Rose Gottemoeller, phó tổng thư ký của liên minh từ năm 2016 đến năm 2019, ca ngợi những thành tựu mà lực lượng của Kyiv đạt được trong cuộc phản công của họ ở khu vực Kharkiv nhưng cảnh báo về những gì nó có thể thúc đẩy nhà lãnh đạo Nga làm để đáp trả.

Gottemoeller nói rằng khi xem “Putin và phe đảng của ông ấy đã hành xử như thế nào trong cuộc khủng hoảng này”, cô ấy lo sợ rằng “họ sẽ tấn công lại ngay bây giờ theo những cách thực sự không thể đoán trước, thậm chí có thể liên quan đến vũ khí hủy diệt hàng loạt.”

Khi được hỏi ý cô ấy có phải là “một cuộc tấn công hạt nhân nào đó không”, Gottemoeller trả lời: “Đúng thế”, nhưng nhấn mạnh rằng cô ấy tin rằng điều này sẽ không liên quan đến các hệ thống hạt nhân chiến lược trung tâm của họ, chẳng hạn như Hỏa tiễn đạn đạo xuyên lục địa, gọi tắt là ICBM, hoặc hỏa tiễn phóng từ tàu ngầm nhắm vào Hoa Kỳ.

Cô cho biết: “Chúng tôi đã lo ngại ngay từ đầu cuộc khủng hoảng này rằng Putin có thể tung thanh kiếm hạt nhân mà ông ấy sử dụng để thực hiện một cuộc tấn công phô diễn hạt nhân”.

Đây có thể là “một cuộc tấn công duy nhất trên Hắc Hải, hoặc có thể là một cuộc tấn công vào một cơ sở quân sự của Ukraine”, nhằm “gây ra nỗi kinh hoàng không chỉ vào trái tim của người Ukraine,” mà còn cả các đồng minh của Kyiv.

Gottemoeller nói: “Mục tiêu là cố gắng khiến những người Ukraine trong nỗi kinh hoàng của họ phải đầu hàng. Tôi thực sự lo lắng về loại kịch bản đó vào lúc này. Tôi nghĩ rằng người Ukraine có vẻ đã chuẩn bị tốt để cầm cự nhưng tất cả chúng ta cũng sẽ phải sẵn sàng cầm cự, bất kể điều gì có thể xảy ra”.

Khi bắt đầu chiến tranh, cô nói rằng có những lo ngại rằng Nga sẽ dàn dựng các cuộc tấn công cờ giả và dàn dựng các cuộc tấn công sinh học hoặc hóa học nhằm vào các mục tiêu của Ukraine để đổ lỗi cho Kyiv.

Khi bắt đầu chiến tranh, Putin đã đặt các lực lượng hạt nhân của mình trong tình trạng báo động cao, và trong khi các chuyên gia truyền hình nhà nước Nga đưa ra các mối đe dọa hạt nhân trên không, các chuyên gia quân sự cho đến nay vẫn nghi ngờ về khả năng Nga sẽ sử dụng vũ khí như vậy.

Gottemoeller cho biết cô chưa thấy bằng chứng về một cuộc tấn công hạt nhân tiềm tàng của Nga, nhưng nếu có, cô tin rằng “chúng ta không nên đáp trả bằng hạt nhân.”

Điều này có thể liên quan đến một cuộc tấn công mạng hoặc sử dụng vũ khí thông thường, “nhưng chúng ta không nên tiếp cận ngay lập tức để đáp trả hạt nhân.”

Newsweek đã liên hệ với Gottemoeller và Bộ Quốc phòng Nga để đưa ra bình luận.

Điều này được đưa ra khi một báo cáo do cựu tổng thư ký NATO, Anders Fogh Rasmussen đồng tác giả, được công bố hôm thứ Ba, nói rằng các đồng minh của Ukraine nên đưa ra cam kết kéo dài hàng thập kỷ trong việc cung cấp cho Kyiv việc chuyển giao vũ khí quy mô lớn và đầu tư vào lực lượng quốc phòng của họ..

Bên cạnh lời kêu gọi của Ukraine về việc cung cấp thêm vũ khí từ phương Tây, báo cáo nêu ra các biện pháp an ninh sẽ ngăn Nga xâm lược lần nữa, có thể là giải pháp thay thế cho việc Kyiv gia nhập NATO. Putin đã sử dụng tư cách thành viên có thể có của Ukraine trong liên minh như một trong những vấn đề biện minh cho cuộc xâm lược.

6. Người Nga bí mật bán nhà ở Crimea khi cuộc phản công ló dạng

Tờ Newsweek có bài tường trình nhan đề “Russians Secretly Selling Crimea Homes as Counteroffensive Looms: Ukraine”, nghĩa là “Ukriane cho biết người Nga bí mật bán nhà ở Crimea khi cuộc phản công ló dạng”. Xin kính mời quý vị và anh chị em theo dõi bản dịch sang Việt Ngữ qua phần trình bày của Túy Vân.

Người Nga được cho là đang hối hả di chuyển ra khỏi Bán đảo Crimea trong bối cảnh có các báo cáo rằng các lực lượng Ukraine sẽ sớm nhắm vào lãnh thổ bị sáp nhập.

Khu vực Crimea, một bán đảo nhô ra Hắc Hải từ miền nam Ukraine, đã bị Nga sáp nhập vào năm 2014 như một phần của cuộc xung đột lâu dài với Ukraine. Ukraine đã lên án mạnh mẽ việc sáp nhập trong những năm kể từ đó, và hầu hết các quốc gia tiếp tục thừa nhận lãnh thổ này là của Ukraine.

Sau một cuộc phản công thành công vào tuần trước, trong đó các lực lượng Ukraine đã đánh bật người Nga ra khỏi các điểm chiến lược quan trọng ở khu vực đông bắc Kharkiv, các nhà lãnh đạo đã bắt đầu đề xuất một động thái tương tự chống lại Crimea với hy vọng chiếm lại bán đảo.

Hôm thứ Ba, một báo cáo từ Bộ Quốc phòng Ukraine tuyên bố rằng, bất chấp sự bảo đảm từ Mạc Tư Khoa, các nhà lãnh đạo trong chính phủ Crimea đã bắt đầu cố gắng chuyển gia đình của họ ra khỏi khu vực.

“Các hành động thành công của quân phòng thủ Ukraine buộc cái gọi là chính quyền của Crimea bị tạm chiếm và miền nam của đất nước chúng ta phải khẩn cấp di dời gia đình của họ đến lãnh thổ của Liên bang Nga”

“Bất chấp sự bảo đảm của người Nga rằng có thể ở lại bán đảo an toàn, đại diện của chính quyền chiếm đóng Crimea, nhân viên mật vụ FSB và chỉ huy một số đơn vị quân đội đang bí mật bán nhà và khẩn cấp di tản người thân của họ khỏi bán đảo.”

Báo cáo cũng nói rằng chính phủ Crimea đã nỗ lực cấm cư dân dân sự của họ bán nhà hoặc đi ra ngoài khu vực. Thông tin về cuộc phản công cũng đã bị hạn chế nhiều”.

Báo cáo kết luận rằng “Đồng thời, những người cư ngụ đã cấm không được ký kết các thỏa thuận mua bán nhà ở, bọn cầm quyền cũng đặt ra các hạn chế đối với việc di chuyển qua cầu Crimea, và đang cố gắng bằng mọi cách để hạn chế thông tin về các hành động phản công của quân phòng thủ Ukraine. Tình báo quân sự Ukraine nhắc nhở rằng tất cả tội phạm chiến tranh sẽ bị vạch mặt và bị truy tố vì tội ác chống lại dân thường Ukraine.”

Newsweek đã liên hệ với các quan chức Nga để đưa ra bình luận.

Trong một bài báo đăng hôm thứ Tư, Valeriy Zaluzhnyi, nhà lãnh đạo quân sự hàng đầu của Ukraine và Mykhailo Zabrodskyi, một nhà lập pháp, nói rằng Crimea sẽ là mục tiêu chính trong cuộc phản công của Ukraine nhằm vào lực lượng Nga vào năm 2023.

Zaluzhnyi và Zabrodskyi viết: “Nếu chúng ta coi chiến dịch năm 2023 là một bước ngoặt, thì để cân nhắc, chúng ta cần quay lại định nghĩa về trọng tâm của Liên bang Nga trong cuộc chiến này. Với điều kiện một trọng tâm như vậy được xác định là quyền kiểm soát bán đảo Crimea, thì việc lập kế hoạch cho năm 2023 phải bao gồm một chiến dịch hoặc một loạt các hoạt động nhằm chiếm bán đảo này.”

7. Ukraine củng cố quyền kiểm soát Kharkiv

Ukraine đã củng cố quyền kiểm soát khu vực Kharkiv, giương cao lá cờ trong các thị trấn và làng mạc bị quân đội Nga chiếm đóng trong sáu tháng, đồng thời giành lại các khu vực bị Mạc Tư Khoa chiếm giữ vào cuộc xâm lược đầu tiên của Vladimir Putin vào năm 2014.

Cơ quan biên phòng bang Kyiv cho biết họ đã giải phóng thành phố Vovchansk, cách biên giới quốc tế vài km. Các binh sĩ Nga đã tháo chạy vào hôm Chúa Nhật, sau cuộc phản công tuyệt vời của Ukraine.

Trong khoảng thời gian vài ngày, Ukraine đã đẩy lùi quân Nga khỏi hơn 6.000 km vuông lãnh thổ, bao gồm cả các khu vực ở phía nam đất nước, nơi đang diễn ra một cuộc phản công khác nhằm tái chiếm thành phố Kherson.

Các đơn vị Nga đã tháo chạy tán loạn. Serhiy Hadai, thống đốc khu vực Luhansk, cho biết các du kích địa phương đã giương cao lá cờ Ukraine trên thị trấn quan trọng Kreminna, nơi “hoàn toàn trống rỗng”. Quân xâm lược Nga đã chạy khỏi khu vực.

Các tiểu đoàn Nga đã lui về vị trí mới ở phía đông sông Oskil, cách thành phố Izium mới giải phóng khoảng 10 km. Thành phố gần như bị phá hủy hoàn toàn và hơn 1.000 cư dân thiệt mạng trong 5 tháng chiếm đóng và trong các cuộc giao tranh gần đây.

Các video xác nhận quy mô thiệt hại cho thấy các khu chung cư cao tầng bị sụp đổ, các trường học bị đốt phá, các cây cầu bị nổ tung và các phương tiện quân sự của Nga được đánh dấu bằng chữ Z bị cháy rụi. Điện Cẩm Linh đã sử dụng Izium làm nơi đồn trú và kho vũ khí trong chiến dịch đánh chiếm Donbas.

8. Cư dân Balakliia nhận được tiếp tế sau khi Ukraine tái chiếm thị trấn tiền tuyến

Những con đường dẫn đến Balakliia, một thị trấn tiền tuyến cũ ở Kharkiv gần đây đã bị Ukraine tái chiếm, đầy tàn tích của chiến tranh; xác xe tăng Nga, những thùng đạn dược bỏ hoang và các phương tiện bị phá hủy nằm rải rác dọc hai bên.

Ba trong số những cây cầu vào thị trấn đã bị nổ tung. Một chiếc đã được thay thế bằng một chiếc cầu phao, nhưng nó cũng không còn được dùng sau khi một chiếc xe tải lật nghiêng khi băng qua. Một số ngôi nhà ở vùng ngoại ô đã bị phá hủy, cũng như các nhà máy và trang trại mà lực lượng Nga sử dụng làm căn cứ.

Người dân địa phương cho biết họ nghe thấy tiếng nổ mỗi ngày từ cuối tháng Hai trở đi và đã dành phần lớn thời gian trong bảy tháng qua ở nhà và trong tầng hầm của họ. Họ cho biết, vào khoảng đầu tuần trước, họ đã nghe thấy các cuộc pháo kích gia tăng và ngay sau đó, lực lượng Nga đã bỏ chạy, một số cướp xe hơi, xe gắn máy, thậm chí cả xe đạp. Nếu không cướp được thì quân Nga chạy bộ.

Những gì người ta thấy trên đường phố Balakliia, chỉ là một phần nhỏ trong khu vực rộng 6.000 km vuông cho biết Ukraine đã tái chiếm trong cuộc phản công.

Những gì người dân Balakliia trải qua cũng tương tự như cư dân của các thị trấn khác trong vùng Kyiv và các khu vực phía bắc khác của Ukraine, những nơi bị Nga chiếm đóng vào đầu cuộc xâm lược, nơi những hành động tàn bạo được ghi chép rõ ràng ở Bucha.
 
Phóng sự đặc biệt: Kazakhstan tưng bừng đón tiếp ĐTC. Đức Phanxicô tuyên bố sẵn sàng thăm TQ
VietCatholic Media
16:58 14/09/2022


Đức Thánh Cha Phanxicô nói trên máy bay đến Kazakhstan: 'Tôi luôn sẵn sàng đến Trung Quốc'

Sáng sớm hôm 13 tháng Chín năm 2022, Đức Thánh Cha Phanxicô đã lên đường thực hiện chuyến tông du lần thứ 38 trong triều đại Giáo hoàng của ngài, tại Nur-Sultan, thủ đô Cộng hòa Kazakhstan, cho đến chiều ngày 15 tháng Chín, với mục đích tham dự Hội nghị Lần thứ 7 các vị lãnh đạo Thế giới và các truyền thống tôn giáo, và viếng thăm cộng đoàn Giáo Hội Công Giáo địa phương.

Chiều hôm trước đó, để chuẩn bị tinh thần và cầu xin ơn phù trợ của Mẹ Thiên Chúa, như thói quen, Đức Thánh Cha đã đến cầu nguyện trước ảnh Đức Mẹ là Phần Rỗi của dân Roma, trong Đền thờ Đức Bà Cả ở Roma. Tập quán tốt lành này được thực hiện từ khi bắt đầu triều đại Giáo hoàng của ngài, tháng Ba năm 2013.

Lúc gần 6 giờ 30 sáng, Đức Thánh Cha rời nhà trọ thánh Marta ở nội thành Vatican để ra phi trường quốc tế Fiumicino của thành Roma. Tiễn biệt ngài, có các vị hữu trách sân bay và của hãng hàng không Ita Airways.

Cùng đi với Đức Thánh Cha trên máy bay Airbus A330, có đoàn tùy tùng, khoảng 30 người, đứng đầu là Đức Hồng Y Quốc vụ khanh Pietro Parolin, Đức Tổng Giám Mục Ngoại trưởng Paul Gallagher, Đức Hồng Y Ayuso, Bộ trưởng Bộ Đối thoại liên tôn, còn có 80 ký giả Ý và quốc tế.

Máy bay cất cánh lúc 7 giờ 36 phút và trực chỉ phi trường thành phố Nur-Sultan của Cộng hòa Kazakhstan, cách Roma hơn 5.600 cây số về hướng đông. Máy bay tránh không phận của Ukraine và Nga, nên chọn con đường ở mạn nam. Từ cuối tháng Hai năm nay, Nga đóng không phận của mình không cho các máy bay từ Liên hiệp Âu châu được bay vào.

Như thói quen, Đức Thánh Cha đã chào thăm các ký giả cùng đi và cám ơn họ vì sự kiên nhẫn và trợ giúp trong chuyến đi này. Đức Thánh Cha nói: “Tôi cầu chúc anh chị em một chuyến đi tốt đẹp và làm việc cũng tốt đẹp! Chúng ta sẽ nói chuyện với nhau trên đường về! Xin cám ơn và chúc anh chị em một ngày tốt lành”.

Đức Thánh Cha Phanxicô nói với các nhà báo trên máy bay đến Kazakhstan rằng ngài đã sẵn sàng cho chuyến công du đầu tiên của Giáo hoàng tới Trung Quốc.

Trong cuộc trò chuyện với các phóng viên trên chuyến bay từ Rome đến Kazakhstan vào ngày 13 tháng 9, Đức Giáo Hoàng nói: “Tôi luôn sẵn sàng đến Trung Quốc”.

Chủ tịch Trung Quốc Tập Cận Bình thăm Kazakhstan vào ngày 14 tháng 9, giữa chuyến công du ba ngày của Đức Thánh Cha Phanxicô tới quốc gia Trung Á. Reuters đưa tin rằng Đức Giáo Hoàng nói rằng ông không “có bất kỳ tin tức nào” về suy đoán rằng ngài có thể gặp ông Tập trong chuyến đi.

Chuyến thăm trùng hợp của Đức Phanxicô và ông Tập diễn ra khi Tòa thánh và Trung Quốc xác định việc gia hạn thỏa thuận tạm thời về việc bổ nhiệm các giám mục ở Trung Quốc và một Hồng Y Công Giáo đang chuẩn bị hầu tòa ở Hương Cảng vì vai trò của ngài trong một quỹ pháp lý ủng hộ dân chủ.

Một nguồn tin trong Quốc hội Kazakhstan nói với CNA vào tuần trước rằng “về mặt lý thuyết là có thể” là Đức Giáo Hoàng và ông Tập có thể gặp nhau trong chuyến đi. Nhưng một cuộc gặp gỡ như vậy sẽ là chưa từng có.

Các nước láng giềng Kazakhstan và Trung Quốc có quan hệ chặt chẽ với các khoản đầu tư quy mô lớn của Trung Quốc vào tài nguyên thiên nhiên của quốc gia Trung Á thông qua Sáng kiến Vành đai và Con đường Tơ Lụa. Ông Tập đã công bố kế hoạch về một “con đường tơ lụa mới” ở thủ đô Kazakhstan vào năm 2013.

Đáng chú ý, Kazakhstan giáp với khu vực Tân Cương của Trung Quốc, nơi mà cao ủy Liên Hiệp Quốc đã phát hiện ra rằng chính phủ Trung Quốc đã vi phạm nhân quyền nghiêm trọng.

Theo báo cáo ngày 1 tháng 9 của Liên Hiệp Quốc, người Hồi giáo Duy Ngô Nhĩ ở Trung Quốc đã phải đối mặt với tra tấn, giam giữ và bạo lực tình dục, cho thấy rằng cuộc đàn áp đối với nhóm thiểu số tôn giáo có thể bị coi là “tội ác chống lại loài người”.

Mặc dù vậy, Kazakhstan đã không cấp quyền tị nạn chính trị cho người tị nạn Tân Cương.

Hàng nghìn người Kazakhstan có quan hệ gia đình với Tân Cương, và hơn 200.000 người Duy Ngô Nhĩ sống ở Kazakhstan. Trong khi Kazakhstan là quê hương của một số nhà phê bình lên tiếng đầu tiên làm chứng cho sự đàn áp tàn bạo của Trung Quốc đối với người Duy Ngô Nhĩ vào năm 2017, thì những người ủng hộ nhân quyền lại coi Kazakhstan là “nơi thù địch đối với các nạn nhân Tân Cương”.

Năm ngoái, Kazakhstan đã cấm Gene Bunin, người sáng lập Cơ sở dữ liệu về nạn nhân Tân Cương, vào quốc gia này. Bộ Ngoại giao Trung Quốc cũng cảm ơn chính phủ Kazakhstan đã “hiểu và ủng hộ vị thế của Trung Quốc” ở Tân Cương trong năm 2019.

Trong chuyến thăm tới Nur-Sultan, ông Tập sẽ gặp Tổng thống Kazakhstan Kassym-Jomart Tokayev vào ngày 15 tháng 9, một ngày sau buổi tiếp kiến của Đức Thánh Cha Phanxicô tại dinh tổng thống.

Nhà lãnh đạo Trung Quốc dự kiến sẽ có cuộc gặp với Vladimir Putin tại Uzbekistan vào cuối tuần này trong chuyến công du đầu tiên của ông Tập bên ngoài Trung Quốc kể từ khi bắt đầu đại dịch COVID-19.


Source:Catholic News Agency